Common use of Mobilità sostitutiva Clause in Contracts

Mobilità sostitutiva. 9.4.1 Se il contratto di leasing prevede il servizio di mobilità sostitutiva, il veicolo sostitutivo deve essere ritirato presso il partner di servizio ufficiale autorizzato dal costruttore del rispettivo marchio automobilistico che esegue questo servizio. L'entità e le prestazioni comprese nel servizio di mobilità sostitutiva devono essere concordate con il rispettivo partner di servizio. Le prestazioni che eccedono questo accordo devono essere pagate dall'assuntore del leasing direttamente al partner di servizio o all'azienda di riparazioni; in alternativa, al termine del contratto di leasing verranno conteggiate all’assuntore del leasing in base ai costi effettivi. Sia il partner di servizio che l'azienda di riparazioni possono riscuotere gli eventuali chilometri aggiuntivi percorsi.

Appears in 2 contracts

Samples: www.amag-leasing.ch, www.amag-leasing.ch

Mobilità sostitutiva. 9.4.1 Se il contratto di leasing prevede il servizio di mobilità sostitutiva, il veicolo sostitutivo deve essere ritirato presso il partner di servizio ufficiale autorizzato dal costruttore del rispettivo marchio automobilistico che esegue questo serviziola manutenzione o la riparazione. L'entità e le prestazioni comprese nel servizio di mobilità sostitutiva devono essere concordate con il rispettivo partner di servizioservizio o la relativa azienda di riparazioni. Le prestazioni che eccedono questo accordo devono essere pagate dall'assuntore del leasing direttamente al partner di servizio o all'azienda di riparazioni; in alternativa, al termine del contratto di leasing verranno conteggiate all’assuntore del leasing in base ai costi effettivi. Sia il partner di servizio che l'azienda di riparazioni possono riscuotere gli eventuali chilometri aggiuntivi percorsi.

Appears in 2 contracts

Samples: www.amag-leasing.ch, www.amag-leasing.ch