PARTI DI RICAMBIO. 14.1 Qualora previsto nel relativo Ordine, il Fornitore si impegna a consegnare al Committente, nel luogo di destinazione, le parti di ricambio indicate nell’Ordine nelle quantità ivi specificate. Il prezzo delle parti di ricambio, del loro trasporto (su base DDP Incoterms 2010) e di quanto altro necessario alla consegna delle stesse presso il sito rilevante, deve intendersi incluso nel corrispettivo. 14.2 Il Fornitore dichiara e garantisce che tutte le parti di ricambio eventualmente fornite al Committente in forza del Contratto saranno: nuove e inutilizzate; tra sportate a cura e spese del Fornitore (su base DDP Incoterms 2010); esenti da Vizi e rispondenti ai requisiti previsti dalla legge applicabile; libere da qualsiasi vincolo e/o gravame di qualsiasi natura; conformi alle migliori pratiche, metodi e standard di ingegneria generalmente osservati a livello internazionale con riferimento alle parti di ricambio utilizzate per l’utilizzo e la manutenzione di forniture sostanzialmente analoghe alla Fornitura; in qualità idonee ai fini del loro impiego da parte dell’Committente per l’intero Periodo di Garanzia; con modalità di imballaggio ed immagazzi namento tali da garantirne la loro corretta preservazione e mantenimento. 14.3 Il Fornitore si impegna a (a) garantire la disponibilità delle parti di ricambio per tutta la vita utile dei Prodotti e/o delle Opere oggetto della Fornitura; (b) tenere informato il Committente mediante comunica zione scritta qualora l’approvvigionamento di qualche parte di ricambio divenisse particolarmente critico in termini temporali ed economici. In tal caso, il Fornitore informerà il Committente in tempo utile per permettere al Committente di effettuare un idoneo approvvigio namento di parti di ricambio ovvero, qualora ciò non sia effettivamente possibile, fornirà al Committente le informazioni tecniche necessarie per produrre o far produrre a terzi le parti di ricambio in questione.
Appears in 2 contracts
Samples: General Conditions of Contract, General Conditions of Contract
PARTI DI RICAMBIO. 14.1 Qualora previsto nel relativo Ordine, il Fornitore si impegna a consegnare al Committente, nel luogo di destinazione, le La Ditta Aggiudicataria provvederà alla fornitura delle parti di ricambio necessarie a garantire il continuo, corretto e sicuro funzionamento delle apparecchiature oggetto dell’appalto. Le parti di ricambio impiegate per l’effettuazione di ognuna delle tipologie di intervento dovranno essere nuove, originali o comunque equivalenti e compatibili con quelle indicate nell’Ordine nelle quantità ivi specificatedal costruttore nel pieno rispetto delle Direttive CEE applicabili; in quest’ultimo caso, la Ditta Aggiudicataria dovrà produrre opportuna documentazione attestante l’equivalenza e compatibilità dei ricambi ai rispettivi originali. Il prezzo delle La Ditta Aggiudicataria rimarrà comunque l’unica responsabile degli eventuali danni causati dall’impiego di componenti non adeguati. Nel caso di esplicito e documentato rifiuto alla fornitura di parti di ricambio, del loro trasporto (su base DDP Incoterms 2010) materiali ed accessori da parte della Ditta produttrice/fornitrice, la Ditta Aggiudicataria dovrà comunicare all’Azienda l’impossibilità di procedere al ripristino della funzionalità dell’apparecchiatura e potrà richiedere contestualmente di procedere direttamente all’acquisto. In questo ultimo caso non potrà essere imputato all’Azienda il ritardo nella consegna dei materiali richiesti, dovendo comunque la Ditta Aggiudicataria predisporre un piano di manutenzione e di sostituzione delle parti principali in modo da evitare “fermi macchina”, anche in funzione dei tempi di approvvigionamento dei materiali componenti. In tutti i casi in cui l’Azienda provvederà autonomamente all’acquisto della parte di ricambio, il costo della stessa, maggiorato del 10% per il recupero dei costi amministrativi sostenuti, sarà comunque addebitato alla Ditta Aggiudicataria. La Ditta Aggiudicataria dovrà provvedere, nel rispetto delle norme di legge e con oneri a proprio carico in quanto altro necessario alla consegna delle stesse presso il sito rilevantecompresi nel canone, deve intendersi incluso nel corrispettivo.
14.2 Il Fornitore dichiara e garantisce che tutte le parti di ricambio eventualmente fornite al Committente in forza del Contratto saranno: nuove e inutilizzate; tra sportate a cura e spese del Fornitore (su base DDP Incoterms 2010); esenti da Vizi e rispondenti ai requisiti previsti dalla legge applicabile; libere da qualsiasi vincolo e/o gravame di qualsiasi natura; conformi alle migliori pratiche, metodi e standard di ingegneria generalmente osservati a livello internazionale con riferimento alle parti di ricambio utilizzate per l’utilizzo e la manutenzione di forniture sostanzialmente analoghe alla Fornitura; in qualità idonee ai fini del loro impiego da parte dell’Committente per l’intero Periodo di Garanzia; con modalità di imballaggio ed immagazzi namento tali da garantirne la loro corretta preservazione e mantenimento.
14.3 Il Fornitore si impegna a (a) garantire la disponibilità allo smaltimento delle parti di ricambio sostituite nell’ambito delle attività previste dall’appalto. L’eventuale uso di materiali di qualunque tipo contenenti sostanze chimiche (vernici, pitture, prodotti di pulizia, ecc.) dovrà risultare limitato allo stretto necessario e comunque dovranno essere utilizzate sostanze con preparati a tossicità nulla o la più bassa possibile. Come specificato di seguito , resta esclusa la fornitura dei materiali di consumo e resta inclusa invece la fornitura dei materiali soggetti ad usura come di seguito riportato. I materiali di consumo restano a carico dell’Azienda per tutta la vita utile dei Prodotti e/o delle Opere oggetto parte relativa ai soli oneri riferiti all’acquisizione degli stessi (acquisto, trasporto, smaltimento, ecc..), restando a carico della Fornitura; (b) tenere informato il Committente mediante comunica zione scritta qualora l’approvvigionamento Ditta Aggiudicataria gli oneri per la messa in opera. La Ditta concorrente all’interno della relazione tecnica dovrà descrivere dettagliatamente le modalità di qualche parte di ricambio divenisse particolarmente critico in termini temporali ed economici. In tal caso, il Fornitore informerà il Committente in tempo utile per permettere al Committente di effettuare un idoneo approvvigio namento di parti di ricambio ovvero, qualora ciò non sia effettivamente possibile, fornirà al Committente le informazioni tecniche necessarie per produrre o far produrre a terzi le parti di ricambio in questionefornitura del presente servizio.
Appears in 1 contract
Samples: Servizio Di Manutenzione
PARTI DI RICAMBIO. 14.1 Qualora previsto nel relativo Ordine, il Fornitore si impegna a consegnare al Committente, nel luogo di destinazione, le parti di ricambio indicate nell’Ordine nelle quantità ivi specificate. Il prezzo delle parti di ricambio, del loro trasporto (su base DDP Incoterms 2010) e di quanto altro necessario alla consegna delle del- le stesse presso il sito rilevante, deve intendersi incluso in- cluso nel corrispettivo.
14.2 Il Fornitore dichiara e garantisce che tutte le parti di ricambio eventualmente fornite al Committente in forza del Contratto saranno: nuove e inutilizzate; tra sportate trasportate a cura e spese del Fornitore (su base DDP Incoterms 2010); esenti da Vizi e rispondenti ai requisiti previsti dalla legge applicabile; libere da qualsiasi vincolo e/o gravame di qualsiasi natura; conformi alle migliori pratiche, metodi e standard di ingegneria generalmente osservati a livello internazionale interna- zionale con riferimento alle parti di ricambio utilizzate utilizza- te per l’utilizzo e la manutenzione di forniture sostanzialmente so- stanzialmente analoghe alla Fornitura; in qualità idonee ai fini del loro impiego da parte dell’Committente dell’Commit- tente per l’intero Periodo di Garanzia; con modalità di imballaggio ed immagazzi namento immagazzinamento tali da garantirne garantir- ne la loro corretta preservazione e mantenimento.
14.3 Il Fornitore si impegna a (a) garantire la disponibilità delle parti di ricambio per tutta la vita utile dei Prodotti Pro- dotti e/o delle Opere oggetto della Fornitura; (b) tenere te- nere informato il Committente mediante comunica comunica- zione scritta qualora l’approvvigionamento di qualche parte di ricambio divenisse particolarmente critico in termini temporali ed economici. In tal caso, il Fornitore informerà il Committente in tempo utile per permettere al Committente di effettuare un idoneo approvvigio namento ido- neo approvvigionamento di parti di ricambio ovvero, qualora ciò non sia effettivamente possibile, fornirà al Committente le informazioni tecniche necessarie per produrre o far produrre Supplier’s expense, the necessary measures to proceed to eliminate the Defects found, without this replacement measure entailing any decrease in the responsibility of the Supplier, or any change to the Supplier’s obligations and/or the Customer’s rights, as set forth in the Contract. If the Customer is met with the failure to remedy the defects and/or other faults (even of a terzi le parti di ricambio in questionedifferent nature from those previously reported), the Customer may terminate the Contract pursuant to Article 1456 of the Italian Civil Code.
13.4 The Supplier acknowledges and agrees that (a) its obligations under the Contract, together with the rights of the Customer pursuant to the same contract, shall not be affected as a result of the positive outcome of a verification under this article, and (b) failure of the Customer to request the replacement of Products and/or goods and/or materials and/or changes to the works will not lead to a decrease of the responsibilities of the Supplier under the Contract, nor shall it imply the acceptance, by the Customer, of the Products and/or goods and/ or materials and/or Works with any defects or faults.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions for Procurement of Goods and Services