Dichiarazione finale. Il Contraente, con l'apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. Il Contraente riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. Data (Firma)
Dichiarazione finale. L’Investitore-Contraente subentrante, con l’apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. L'Investitore-Contraente subentrante riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. LUOGO E DATA FIRMA DELL’INVESTITORE-CONTRAENTE SUBENTRANTE (O DEL/I SOGGETTO/I MUNITO/I DEI POTERI DI FIRMA)
Dichiarazione finale. Il Contraente, con l'apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. Il Contraente riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. Data (Firma) Il pagamento dei premi può essere effettuato mediante addebito su c/c intestato esclusivamente al titolare della polizza: • In caso di c/c cointestato con firma congiunta, l’autorizzazione al pagamento deve essere fornita anche dal cointestatario. • Qualora il contraente sia diverso da persona fisica, l’autorizzazione al pagamento deve essere fornita da soggetto dotato del relativo potere di firma. • Il Contraente ha diritto a richiedere il rimborso nelle ipotesi disciplinate dalla direttiva SEPA (2007/64/CE) Il Contraente può revocare la proposta, ai sensi del D.Lgs. 7 settembre 2005, n. 209, fino alla conclusione del contratto mediante lettera raccoman- data inviata alla Compagnia. Il Contraente può recedere dal contratto, ai sensi del D.Lgs. 7 settembre 2005, n. 209, entro trenta giorni dalla sua conclusione, dandone comunica- zione alla Compagnia con lettera raccomandata contenente gli elementi identificativi del contratto e corredata della relativa documentazione indicata all’art. 9 delle Condizioni di assicurazione, indirizzata al seguente recapito: L’Impresa di assicurazione rimborsa al Contraente il controvalore del capitale investito calcolato utilizzando il valore unitario della quota osservato il Giorno di Riferimento come definito all’Art. 20 delle Condizioni di Assicurazione, maggiorato delle spese fisse di emissione e dei costi di caricamento, come descritti all’Art. 22 delle Condizioni di Assicurazione. L’Impresa di assicurazione esegue il rimborso entro trenta giorni dalla comunicazione.
Examples of Dichiarazione finale in a sentence
Le due Parti prendono atto con viva soddisfazione dell’attività svolta da Villa Vigoni e dell’intenso programma di nuove iniziative del Centro Italo-Tedesco di Villa Vigoni, riconosciuto quale „foro di eccellenza“ per l’interscambio nei settori della cultura, dell’arte, della scienza e della ricerca socio- politica“ nella Dichiarazione finale del Vertice italo-tedesco di Berlino del 21-22 settembre 2000, ed auspicano che università tedesche ed italiane intensifichino la cooperazione con essa.
More Definitions of Dichiarazione finale
Dichiarazione finale. Il Contraente, con l'apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. Il Contraente riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. * Eliminare come si conviene. Data (Firma) BANCA Sportello TARIFFA Il pagamento dei premi può essere effettuato mediante addebito su c/c intestato esclusivamente al titolare della polizza: • Il Contraente ha diritto a richiedere il rimborso nelle ipotesi disciplinate dalla direttiva SEPA (2007/64/CE) • In caso di c/c cointestato con firma congiunta, l'autorizzazione al pagamento deve essere fornita anche dal cointestatario; • Qualora il contraente sia diverso da persona fisica, l'autorizzazione al pagamanto deve essere fornita da soggetto dotato del relativo potere di firma.