Definizione di Dichiarazione finale

Dichiarazione finale. Il Contraente, con l'apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. Il Contraente riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. Data (Firma)
Dichiarazione finale. L’Investitore-Contraente subentrante, con l’apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. L'Investitore-Contraente subentrante riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. LUOGO E DATA FIRMA DELL’INVESTITORE-CONTRAENTE SUBENTRANTE (O DEL/I SOGGETTO/I MUNITO/I DEI POTERI DI FIRMA)
Dichiarazione finale. Il Contraente, con l’apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. Il Contraente riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. LUOGO E DATA FIRMA DEL CONTRAENTE SUBENTRANTE (O DEL/I SOGGETTO/I MUNITO/I DEI POTERI DI FIRMA) - confermare che il rapporto continuativo e le operazioni riconducibili ai rapporti continuativi instaurati con Xxxxx sono effettuati per mio conto, quale intestatario di tali rapporti; se il rapporto fosse instaurato per conto terzi, mi impegno a fornire a Xxxxx tutte le indicazioni necessarie all’identificazione del titolare effettivo del rapporto (nel caso di contraente società fiduciaria, la stessa indica in modo riservato a Xxxxx le informazioni complete sul fiduciante a cui ricondurre il rapporto continuativo). - aver preso visione dei beneficiari designati, dell’eventuale presenza di pegno o vincolo; in particolare, sono consapevole che eventuali pagamenti periodici in scadenza prima che si sia conclusa la cessione del contratto saranno effettuati a favore del Contraente cedente. - aver preso visione e di accettare le Condizioni di Assicurazione contenute nel “DOCUMENTO DARTA TARGET SOLUTION Mod. XXXXX XX00XX0 ed. 10/2019”, acquisibile su supporto duraturo sul sito xxx.xxxxx.xx ed ogni altro documento precontrattuale consegnato dalla Società al Contraente deceduto di cui ne è entrato in possesso e degli obblighi che il contratto prevede. - di essere consapevole che le operazioni di Riscatto, Switch, Pegno e Vincolo del Contratto, richiedono l’assenso scritto dei Beneficiari. LUOGO E DATA FIRMA DEL CONTRAENTE SUBENTRANTE (O DEL/I SOGGETTO/I MUNITO/I DEI POTERI DI FIRMA) Il Contraente subentrante, inoltre, dichiara di approvare specificatamente, ai sensi degli articoli 1341 e 1342 nonché 1469 bis e successivi del Codice Civile, i seguenti articoli delle Condizioni di Assicurazione: Art. 2 Conclusione del Contratto (2.2, 2.4, 2.7, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11); Art....

Examples of Dichiarazione finale in a sentence

  • La Provincia liquida al datore di lavoro il contributo di cui al precedente punto 1 di norma entro 45 giorni lavorativi dall’esito positivo della verifica della documentazione prevista (fogli presenza del tirocinio in originale e Dichiarazione finale di competenze acquisite vistate dal soggetto promotore).

  • Le due Parti prendono atto con viva soddisfazione dell’attività svolta da Villa Vigoni e dell’intenso programma di nuove iniziative del Centro Italo-Tedesco di Villa Vigoni, riconosciuto quale „foro di eccellenza“ per l’interscambio nei settori della cultura, dell’arte, della scienza e della ricerca socio- politica“ nella Dichiarazione finale del Vertice italo-tedesco di Berlino del 21-22 settembre 2000, ed auspicano che università tedesche ed italiane intensifichino la cooperazione con essa.


More Definitions of Dichiarazione finale

Dichiarazione finale. Il Contraente, con l'apposizione della firma nello spazio sottostante, dichiara sotto la sua personale responsabilità che le informazioni fornite sono veritiere ed esatte con particolare riferimento allo status di residenza ai fini fiscali nel Paese OCSE partecipante (noto come status CRS) e di cittadinanza/residenza ai fini fiscali negli U.S.A. (noto come status FATCA). Inoltre dichiara di informare tempestivamente la Società qualora le informazioni sopra riportate dovessero cambiare successivamente alla sottoscrizione della presente Proposta. Il Contraente riconosce che le informazioni contenute nel presente modulo saranno segnalate all'Autorità fiscale Irlandese come previsto dalla suddetta normativa. * Eliminare come si conviene. Data (Firma) BANCA Sportello TARIFFA Il pagamento dei premi può essere effettuato mediante addebito su c/c intestato esclusivamente al titolare della polizza: • Il Contraente ha diritto a richiedere il rimborso nelle ipotesi disciplinate dalla direttiva SEPA (2007/64/CE) • In caso di c/c cointestato con firma congiunta, l'autorizzazione al pagamento deve essere fornita anche dal cointestatario; • Qualora il contraente sia diverso da persona fisica, l'autorizzazione al pagamanto deve essere fornita da soggetto dotato del relativo potere di firma.

Related to Dichiarazione finale

  • Obiettivo Obiettivo della presente procedura è verificare che tutti i contratti forestali siano conclusi conformemente alla legge. Per quanto riguarda gli FMC, l'obiettivo è assicurare che, oltre alla loro firma da parte del titolare del contratto e del governo della Liberia, venga altresì approvato un atto di ratifica dell'FMC stesso da entrambe le camere Descrizione: L'LVD verifica che 1) ogni FMC sia stato firmato e ratificato e che 2) tulle le altre licenze forestali siano firmate dal titolare del contratto pertinente e dell'assemblea legislativa e dal presidente. Relativamente a tutti gli altri contratti, l'obiettivo è assicurare che siano debitamente firmati dal titolare del contratto e dall'amministrazione della FDA. Controllo regolamentare: Dopo essere stato firmato con l'aggiudicatario selezionato, l'FMC deve essere ratificato dall'assemblea legislativa e l'atto dell'assemblea legislativa che ratifica l'FMC deve essere approvato dal presidente. Tutti gli altri contratti e le licenze forestali sono firmati dal titolare del contratto e dalla FDA. dall'amministratore delegato della FDA su approvazione del consiglio della FDA. L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando il dipartimento commerciale o giuridico della FDA. Strumenti di verifica: 23. 1. riesame dei documenti; 24. 2. consultazione con il dipartimento commerciale o giuridico della FDA. Una volta all'inizio del periodo del contratto Riferimenti: NFRL (5.3); regolamento 104-07 (62); POS COCS (5) PRINCIPIO 3: OBBLIGHI SOCIALI E CONDIVISIONE DEI BENEFICI Il titolare del contratto osserva gli obblighi sociali e i requisiti di condivisione dei benefici stabiliti dalla legge Indicatore 3.1 Il titolare del contratto ha negoziato un accordo sociale con i rappresentanti autorizzati delle comunità interessate nel raggio di 3 chilometri dall'area di concessione o di permesso proposta a seguito di un preavviso a tali comunità interessate