We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Definizione di Record Date

Record Date is as defined in Condition 35.1 (in the case of Certificates); "Redemption Date" is as defined in Condition 34.1;
Record Date la data stabilita dall’emittente alla quale si rileva la titolarità degli strumenti finanziari e la legittimazione all’esercizio dei relativi diritti sulla base delle registrazioni effettuate nel sistema contabile di Monte Titoli o di altro CSD o intermediario presso il quale gli strumenti finanziari sono registrati inizialmente;
Record Date indica il Xxxxxx Xxxxxxxxxx precedente la relativa Data di Pagamento dell’Importo Addizionale Condizionato.

Examples of Record Date in a sentence

  • The VPC Certificate Agent will pay the relevant amount through VPC to each Holder appearing in the VPC Register on the Record Date on the Payment Date.

  • The VPC Warrant Agent will pay the Cash Settlement Amount through VPC to each Holder appearing in the VPC Register on the Record Date on the Settlement Date.

  • If the Warrants are VPC Warrants, payment of the Cash Settlement Amount (if any) will be made to the persons registered as Holders in the register maintained by VPC on the fifth Business Day immediately prior to the Settlement Date (the "Record Date").

  • If the Warrants are Swedish Warrants, payment of the Cash Settlement Amount (if any) will be made to the persons registered as Holders in the register maintained by Euroclear Sweden on the fifth Business Day immediately prior to the Settlement Date (the "Record Date").

  • The Swedish Certificate Agent will pay the relevant amount through Euroclear Sweden to each Holder appearing in the Euroclear Sweden Register on the Record Date on the Payment Date.

  • The Swedish Warrant Agent will pay the Cash Settlement Amount through Euroclear Sweden to each Holder appearing in the Euroclear Sweden Register on the Record Date on the Settlement Date.

  • In the case of VPC Certificates, payment of the Cash Settlement Amount (if any) (or in the case of Instalment Certificates, each Instalment Amount) and Interest Amount (if any) will be made to persons registered as Holders in the register maintained by VPC on the fifth Business Day immediately prior to the Redemption Date (or in the case of Instalment Certificates, Instalment Date) or Interest Payment Date, as the case may be (the Payment Date) (the Record Date).

  • Tali voti non possono essere espressi in ogni caso prima della Record Date.

  • Debit and credit entries recorded in the accounts subsequent to the Record Date are not taken into account for the purposes of the entitlement to attend the Shareholders’ Meeting and exercise a voting rights.

  • Payments in respect of Securities will be made to the relevant Central Clearing System(s) for credit to the account of the person shown on the Register at the close of business on the date (the "Record Date") which is the Clearing System Business Day immediately prior to the due date for payment thereof, where "Clearing System Business Day" means each day from Monday to Friday inclusive except 25 December and 1 January.


More Definitions of Record Date

Record Date indica il giorno lavorativo in cui l'investitore che risulta Portatore dei Certificati ha diritto al pagamento del relativo Importo Addizionale Condizionato o del relativo Importo Addizionale Incondizionato alla/e relativa/e Data/e di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Condizionato/i o Data di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Incondizionato/i. Tale giorno cade precedentemente a ciascuna Data di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Condizionato/i o Data di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Incondizionato/i. La Record Date, ove applicabile, è specificata nelle Condizioni Definitive;
Record Date ha il significato ascritto all’Articolo 19.12;
Record Date indica il Giorno Lavorativo precedente la relativa Data di Pagamento dell’Importo Addizionale Condizionato.
Record Date. Certificati ha diritto al pagamento del relativo Importo Addizionale Condizionato o del relativo Importo Addizionale Incondizionato alla relativa Data di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Condizionato/i o Data di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Incondizionato/i. Tale giorno cade precedentemente a ciascuna Data di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Condizionato/i o Data di Pagamento dell'/degli Importo/i Addizionale/i Incondizionato/i. La Record Date, ove applicabile, è specificata nelle Condizioni Definitive;
Record Date. La data ricorrente 7 Giorni Lavorativi prima delle Assemblee.
Record Date si intende il giorno lavorativo nel quale il portatore dei titoli acquisisce il diritto a ricevere il pagamento dell’Importo Digital che verrà corrisposto alla relativa Data di Pagamento Digital, come indicata nei Final Terms relativi all’emissione dei Certificates (i “Final Terms”).

Related to Record Date

  • Exchange Business Day means any Scheduled Trading Day on which each Exchange and each Related Exchange are open for trading during their respective regular trading sessions, notwithstanding any such Exchange or Related Exchange closing prior to its Scheduled Closing Time;

  • Series No. of the Securities: Number of Securities the subject of this notice: The undersigned understands that if this Renouncement Notice is not completed and delivered as provided in the Security Terms or is determined to be incomplete or not in proper form (in the determination of the Italian Security Agent), it will be treated as null and void. If this Renouncement Notice is subsequently corrected to the satisfaction of the Italian Security Agent, it will be deemed to be a new Renouncement Notice submitted at the time such correction was delivered to the Italian Security Agent. Expressions defined in the Security Terms shall bear the same meanings in this Renouncement Notice. Place and date: Signature of the Holder Name of beneficial owner of the Securities Signature

  • Interest Period End Final Date" is as defined in Condition 32(a) and Condition 32(b)(i);

  • Reference Price (Final)" meanz the Reference Price on the Valuation Date; "Register" haz the meaning azcribed to it in Condition l.4;

  • Early Termination Reference Price means, subject to any adjustment in accordance with Product Condition 4, an amount (which shall be deemed to be a monetary value in the Underlying Currency) as determined by or on behalf of the Calculation Agent to be the lowest level of the Index on the Termination Date; and

  • Share for-Other" has the meaning ascribed to it in Condition 24.3; "Share-for-Share" has the meaning ascribed to it in Condition 24.3; "Spin-Off Event" has the meaning ascribed to it in Condition 24.1;

  • Scheduled Trading Day Single Share Basis.

  • Early Termination Date Not Applicable Valuation Date: 8, or in respect of an Emerging Market Disruption Event only, 180 Issuer Call Date: 8, or in respect of an Emerging Market Disruption Event only, 180 Reset Date: As stated in Product Condition 1, on the 15th day of each calendar month Settlement Currency: EUR Settlement Date: Means (i) the sixth Business Day following the Termination Date if an Early Termination Event has occurred, (ii) the third Business Day following the Issuer Call Date if an Issuer Call has occurred and otherwise (iii) the third Business Day following the Valuation Date Redemption Date: Not Applicable Standard Currency: As stated in Product Condition 1 Underlying Currency: EUR Valuation Date(s): The Exercise Date Valuation Time: The time with reference to which the Index Sponsor calculates the closing level of the relevant Index Amendments to General Conditions and/or Product Conditions: Amendments to the Offering Procedure for the Securities: As specified in Additional Condition 1 Not Applicable ISIN: GB00B8XJ4K77 Common Code: Not Applicable Fondscode: Not Applicable WKN: Not Applicable

  • Premio annuo Importo che il Contraente si impegna a corrispondere annualmente secondo un piano di versamenti previsto dal contratto di assicurazione.

  • nota bene la scrivente Stazione appaltante avrà facoltà di accordare esonero dalla costituzione della presente cauzione qualora, nel preventivo/offerta inoltrato, sia indicato (oltre alla quotazione riservataci), un eventuale ulteriore ribasso in caso di aggiudicazione (art.103 comma 11 d.lgs. n.50/2016).

  • The Administration is not responsible for any inaccurate information provided by the applicant or for any postal issues. The applicant must enclose the following with the application: ● professional scientific Curriculum Vitae; ● as a possible supplement to the curriculum, any additional document deemed useful for the purpose of assessing qualifications; ● maximum number of publications 12 (any further publications will not be subject to evaluation); ● photocopy of a valid identification document: identity card, passport or driving licence; ● participation fee payment receipt. For selection purposes: ● The PhD or equivalent qualification, obtained in Italy is declared directly in the application form; ● The PhD or equivalent qualification, obtained abroad must be produced in original or adequately certified. To guarantee the widest possible participation in the procedure, applicants must attach a photocopy of these qualifications accompanied by a translation into Italian or English. Should they be selected, they must submit their qualifications in original or adequately certified no later than the contract stipulation date. If citizens of non-European Union countries residing in their country of origin at the time of participation in the selection process are selected, they must necessarily submit the entry visa to the Visiting Professor Welcome Office. The visa is the result of the prefecture issuing the authorisation by the presumed activity start date. Failure to submit the document will make it impossible to start the activity. The Administration reserves the right to carry out random checks on the attachments to the application form, and statement truthfulness. Referenced to documents already submitted for other selection procedures at this Politecnico are forbidden.

  • Franchigia assoluta La franchigia si dice assoluta quando il suo ammontare rimane in ogni caso a carico dell’assicurato, qualunque sia l’entità del danno subito.

  • Convenzione il presente Atto compresi tutti i suoi allegati, nonché i documenti ivi richiamati;

  • Rendiconto annuale della Gestione Separata riepilogo aggiornato annualmente dei dati relativi al rendimen- to finanziario conseguito dalla Gestione Separata e all’aliquota di retrocessione di tale rendimento attribuito da Poste Vita S.p.A. al contratto.

  • Interest Not applicable.

  • Categoria Fondo Interno flessibile. Principali tipologie di strumenti finanziari e valuta di denominazione: Aree geografiche/mercati di riferimento: Il Fondo interno può investire in: Minimo Massimo OICR istituiti o gestiti da Società non appartenenti al Gruppo Azimut 0% 100% OICR armonizzati istituiti o gestiti da Società appartenenti al Gruppo Azimut (cosiddetti OICR “collegati”) 0% 100% Strumenti Alternativi di Investimento 0% 15% ETC/ETF anche a leva 0% 100% Titoli 0% 100% Le norme osservate in materia di investimenti sono quelle della Repubblica d’Irlanda. Di norma gli investimenti verranno ripartiti come segue: Minimo Massimo Componente Obbligazionaria/Monetaria * 0% 100% Componente Azionaria * 30% 100% Liquidità ** 0% 30%

  • Franchigia La parte di danno che l'Assicurato tiene a suo carico.

  • Conflitto di interessi Insieme di tutte quelle situazioni in cui l’interesse della Compagnia può collidere con quello del Contraente.

  • Tasso di Interesse (o di rendimento) minimo garantito

  • DETERMINA per le motivazioni espresse nella parte narrativa e qui integralmente richiamate:

  • Day Hospital Struttura sanitaria avente posti letto per degenza diurna, autorizzata ad erogare prestazioni chirurgiche o terapie mediche eseguite da medici specialisti, con redazione di cartella clinica.

  • DETERMINAZIONE (con firma digitale)

  • Ricorrenza annuale L’anniversario della data di decorrenza del contratto di assicurazione.

  • CAP COMUNE ……………………………………………………… PROV : : : codice fiscale : : : : : : : : : : : : : : : : : LUOGO DI NASCITA ………………………………………..…………………………….PROV : : : DATA DI NASCITA : : : : : : : : Tipo documento di identificazione : :: : indicare: 01 carta d’identità, 02 passaporto, 03 patente n.° documento : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

  • Codice CPV principale 45233141-9

  • Scheda di Polizza È il documento, annesso a questa Polizza per farne parte integrante, nel quale sono