一般条件 のサンプル条項

一般条件. 応募者は、自己の責任において本募集に応募するものとします。 ・グループで応募する場合、メンバー全員から必要な同意をすべて得てください。
一般条件. この書類を指す。
一般条件. 16.1 当社による本規約と、本プログラムに関与する加盟店の規約およびその他のサプライヤーもしくはサービスプロバイダーの規約に矛盾がある場合は、本規約の規約が優先されるものとします。 16.2 本プログラムのポイント獲得または特典の交換に関する詐欺または不正利用があった場合、ポイントが無効となるとともに、プログラムアカウントが解約される場合があります。法人は、従業員または法人と契約している第三者による本プログラム内でのポイントの獲得または特典の交換に関する詐欺または不正利用について、承認の有無に関わらず、単独で責任を負います。 16.3 法人は、本プログラム、本プログラムへの法人の参加、本プログラム内で取得もしくは換金されたポイントまたはその他の取引に関し、政府が課す税金、または、いずれかの国で法律により課せられるその他の料金について単独で責任を負います。 16.4 法人には、本プログラムへの参加の結果として課せられる税金について理解するために、会計士または税務顧問に相談することが推奨されます。 16.5 プログラムアカウントは譲渡できません。 16.6 アメリカン•エキスプレスが特定の条項を実行できなかった場合も、当社がその条項を放棄することにはなりません。 16.7 参加している加盟店が本プログラムへの参加を中止しようとする場合、アメリカン•エキスプレスは、中止前にその加盟店が提供する特典に交換できるポイントの数を制限することができます。
一般条件. 本第II 条は、すべてのソフトウェア脆弱性管理製品に適用される一般条件を規定しています。
一般条件. 本「IBM パスポート・アドバンテージ・エクスプレスのご契約条件」 (以下、「本契約」といいます。) は、お客様が特定の「対象製品」を IBM または IBM ビジネス・パートナー (以下、「BP」といいます。) から取得される場合に当該取引に適用されます。 「対象製品」には、一般的に入手可能な IBM の「プログ ラム」 (以下、「IBM プログラム」といいます。)、第三者使用権契約に基づく特定の「プログラム」(以下、「第三者プログラム」といいます。)、特定の「第三者プログラム」および「IBM 保証適用外プログラムのご使用条件」のもとで使用許諾される「IBM プログラム」に対するサポート (以下、「特定サポート」といいます。)、プログラム使用許諾範囲の増加許諾、「IBM プログラム・トレードアップ」、「第三者プログラム・トレードアップ」、「IBM 継続ソフトウェア・メンテナンス」、「IBM 新規ソフトウェア・メンテナンス」、「第三者継続ソフトウェア・メンテナンス」、「第三者新規ソフトウェア・メンテナンス」および「特定継続サポート」が含まれます。 お客様は IBM または「BP」から「対象製品」を入手することにより、本契約の条件を承諾したものとみなされます。 本契約の「効力発生日」は、IBM が、お客様から直接またはお客様を担当する「BP」から「対象製品」の注文を受理した日とします。 本契約、関連するあらゆる文書 (例えば、ご使用条件、パスポート・アドバンテージ・エクスプレス証書 (以下、「PoE」といいます。) および納品書 (以下総称して、「関連文書」といいます。)) は、かかる取引に関する完全な合意書であり、これによりパスポート・アドバンテージ・エクスプレスに関して両当事者間でなされた従前の口頭または書面によるいかなる合意も置き 換えるものとします。 かかる文書間における諸条件に相違がある場合は、「関連文書」の条件が本契約の条件に優先するものとします。 「IBM プログラムのご使用条件」 (以下、「IPLA」といいます。) の「責任の制限」、「その他」および「準拠法、裁判管轄権および調停」に関する各条項は、適用される「各国固有の条項」と共に、本契約の一部を構成するものとします。ただし次の項目については以下のとおり変更されます。 1. プログラム」を「対象製品」と読み替えます。 2. IPLA の「責任の制限」の条項で明示される場合を除き、お客様に実際に発生した直接の損害額は、損害発生の直接原因となった当該「プログラム」の 12 ヶ月分の期限付使用権の金額を限度とします。 3. 両当事者の権利および義務については、お客様が「プログラム」の使用権を取得した国の裁判所の判断に従うものとします。」という文言は、 「各当事者の権利および義務は、取引が履行された国においてのみ法的効力を有する、または IBM が同意する場合には、「対象製品」が生産的使用に供される国においてのみの法的効力を有するものとします。」という文言に置き換えます。ただし、明示的にこれと異なる使用許諾がなされた場合を除きます。 4. IBM プログラム」の契約条件で「プログラム」の移転が許可されている場合は、お客様は第三者がその契約条件の条項に (関連法規に準拠する方法で) 同意する場合に限り、その「プログラム」を移転できます。 お客様が「プログラム」を移転するときは、お客様はその「プログラム」の PoE およびライセンス情報(以下、「 LI」といいます。) を含む本契約の印刷物も移転する必要があります。 移転後は、お客様は「プログラム」を使用することはできません。 5. 準拠法」の「お客様が「プログラム」の使用権を取得した国の法律」という文言は、「取引が履行された国の法律」という文言に置き換えます。 「IPLA」の全文は、IBM、「BP」、またはインターネット (xxxx://xxx.xxx.xxx/software/sla) から入手することができます。 IBM が「対象製品」または「対象製品」の特定バージョンの営業活動を中止した場合、かかる営業活動終了日以降は、お客様は IBM の書面による事前の同意なしにその使用許諾範囲を増やすことはできないものとします。なお、IBM は合理的な理由なくこの同意を留保しないものとします。
一般条件. 本規約は、随時改定される場合があります。改定は溯って適用されることはありません。また、ユーザーと当社の関係を定めた本規約の最新版は常にxxxxxxx.xxx/xxxでご覧になることができます。新たな機能に対処する変更または法的な理由により行われる変更を除き、当社はユーザーに対し、本規約の当事者の権利義務に影響を及ぼす本規約の変更を行う場合はその発効の30日前に、ユーザーのアカウントに関連するメールアドレス宛にサービス通知またはメール等を通じて通知します。ユーザーは、本規約への改定が有効となって以降に本サービスへのアクセスまたは本サービスの利用を継続することによって、改定後の本規約に拘束されることに同意したものとみなされます。 ユーザーがアメリカ合衆国の連邦政府、州政府、地方政府機関で、本サービスを公的な立場で利用しており、前項の準拠法、管轄および裁判地に関する条項を受け入れることが法的にできない場合には、当該条項はユーザーには適用されません。このようなアメリカ合衆国の連邦政府機関のために、本規約と本規約に関連する活動には、(準拠法の選択に関する規定を除き)アメリカ合衆国の法律が適用され、連邦法が存在しないまたは連邦法の下で許容される範囲においては、(準拠法の選択に関する規定を除き)カリフォルニア州法が適用されます。 本規約のいずれかの規定が無効あるいは法的強制力がないと判断された場合、その規定は必要最小限の範囲で制限されるかまたは失効しますが、本規約中のその他の規定は引き続き完全な効力と効果を維持するものとします。Twitter が本規約のいずれかの権利または規定を行使しない場合にも、これをもってその権利または規定が放棄されたとはみなされません。 Suite 900 San Francisco, CA 94103 United Statesに所在するTwitter, Inc.の間で締結される契約です。本規約についてのご質問は、当社(xxxxx://xxxx.xxxxxxx.xxx/ja/ forms)にご連絡ください。 One Cumberland Place, Fenian Street, Dublin 2, X00 XX00 Irelandに登記上の事務所を有するアイルランド法人であるTwitter International Unlimited Company (法人番号: 503351、VAT番号: IE9803175Q)の間で締結される契約です。本規約 についてのご質問は、当社(xxxxx://xxxx.xxxxxxx.xxx/ja/forms)にご連絡ください。 1. Twitterが収集する情報 1.1 ユーザーがTwitter 提供する情報: 1.2 Twitterを利用する際 収集する情報。
一般条件. 製品の保護およびインストールに関するお客様の義務
一般条件. この限定保証を利用される際には、お客様は、タグ・ホイヤー ブティックまたは正規販売店に、ご自分のタグ・ホイヤーウォッチを預けることができます。最寄りのブティックや正規販売店、お住いの地域でご利用頂ける送付方法の詳細については、タグ・ホイヤーのウェブサイト xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx をご覧下さい。 タグ・ホイヤーおよびその公式サービスセンターは、独自判断で、限定保証に基づき、お客様のウォッチを修理するか交換するかを決定するものとします。 この限定保証は、消費者法に基づきお客様に認められる法的権利に追加して(これに代わるものではなく)認められる特定の権利をお客様に付与するものですが、その内容はお客様がウォッチを購入された国によって異なる場合があります。この限定保証は、かかる法的権利を除外、変更、または軽減するものではありません。お客様の権利を幅広く理解するために、商品の売買契約への適合性に関連する法律を含め、お客様のお住まいの国で適用される法律を確認されることをお勧めします。 - オーストラリアとニュージーランドの特定条件 この限定保証は、オーストラリア消費者法およびニュージーランド消費者法に基づき除外することができない保証に追加されるものです。お客様は、重大な不具合については交換または返金、その他の合理的に予見可能な損失または損害については補償を受ける権利を有します。 お客様はまた、商品が許容できる品質を満たすことができないものの、その度合いが重大な不具合には相当しない場合にも、商品の修理または交換を受ける権利を有します。 - ブラジルの特定条件
一般条件. 本契約における見出しおよび表題の使用は便宜上のものであり、本契約の一部を構成しないため、本契約の解釈または理解に使用してはなりません。
一般条件. スポンサーは、以下に対する責任を負うものではなく、賠償責任もありません。