BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Servië. 1. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan. 2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar. 3. Vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen. 4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar. 5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan. 6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn. 7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn. 8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst. 1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal. 2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 4 contracts
Samples: Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 60 De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en ServiëBosnië en Herzegovina.
1. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten volgens het recht van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsook alsmede de liquidatie of de en repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten verlenen van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf de inwerkingtreding van de deze overeenkomst staat ServiëBosnië en Herzegovina, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande voorschriften en procedures, de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Serviëlidstaten toe. Gedurende de vier Binnen zes jaar na de inwerkingtreding van de deze overeenkomst past Servië Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze onderdanen dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4onderdanen van Bosnië en Herzegovina. De Gemeenschap en Servië partijen waarborgen voorts vanaf het vierde vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
54. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Servië, Bosnië en Herzegovina en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
65. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 60 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of ServiëBosnië en Herzegovina, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
76. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
87. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier vijf jaar volgend op na de inwerkingtreding van de deze overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië partijen maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde vijfde jaar na de inwerkingtreding van de deze overeenkomst gaat stelt de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de uitvoeringsvoorschriften voor de volledige toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepastvast.
Appears in 4 contracts
Samples: Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrij convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Tadzjikistan die betrekking hebben op het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen wordt vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de Overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen vennootschappen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel Vgegarandeerd, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
23. Met betrekking tot verrichtingen op Onverminderd de kapitaalrekening leden 2 en 5 leggen de partijen met ingang van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding datum van inwerking- treding van deze Overeenkomst geen nieuwe beperkingen op ten aanzien van de overeenkomst valutatransacties in het vrije verkeer kader van kapitaal met betrekking tot kredieten die het kapitaalverkeer en de daarmee verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf de inwerkingtreding houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de overeenkomst staat Servië, door volledige Gemeenschap en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende Republiek Tadzjikistan, en worden geen restrictievere regelingen dan de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelijking van andere kapitaal- verrichtingen dan de in lid 2 bedoelde tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Tadzjikistan om de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarOvereenkomst te bevorderen.
5. Onverminderd Op grond van het bepaalde in lid 1 stellen dit artikel mag de partijen geen nieuwe beperkingen Republiek Tadzjikistan, in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van de Gemeenschap volledige convertibiliteit van de Tadzjiekse munteenheid in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voor zover die beperkingen voor het verlenen van dergelijk krediet aan dat land zijn opgelegd en op grond van de IMF-status van dat land zijn toegestaan. De Republiek Tadzjikistan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Tadzjikistan stelt de Samenwerkingsraad onverwijld van de invoering en van Servië, en brengen zij alle wijzigingen van dergelijke maatregelen in de bestaande regelingen geen verdere restricties aankennis.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Tadzjikistan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het vrije kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en dat land de oorzaak is of dreigt te worden van ernstige moeilijkheden voor de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de Gemeenschap of in de Republiek Tadzjikistan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Republiek Tadzjikistan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut strikt noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 3 contracts
Samples: Partnership Agreements, Partnership Agreement, Partnership Agreements
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en ServiëMontenegro.
1. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf Montenegro kent vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, nationale behandeling toe aan onderdanen van de Europese Unie toe EU die onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenMontenegro.
4. De Gemeenschap en Servië Montenegro waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van ServiëMontenegro, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië Montenegro in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Montenegro ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of ServiëMontenegro, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Montenegro voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Montenegro te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de het eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië Montenegro maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië Montenegro volledig kan worden toegepast.
Appears in 3 contracts
Samples: Stabilization and Association Agreement, Stabilisatie en Associatieovereenkomst, Stabilization and Association Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Armenië welke betrokken zijn bij het verkeer van goede- ren, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeenschap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Armenië, en worden geen meer restrictieve regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelij- king van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Armenië gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarovereenkomst.
5. Onverminderd In het bepaalde kader van dit artikel kan de Republiek Armenië, in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwach- ting van een volledige convertibiliteit van de Gemeenschap munteenheid van de Re- publiek Armenië in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstan- digheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voor- zover dergelijke beperkingen aan de Republiek Armenië voor het ver- lenen van zulk een krediet worden opgelegd en op grond van de IMF- status van de Republiek Armenië zijn toegestaan. De Republiek Arme- nië past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeen- komst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Armenië doet aan de samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanalle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Armenië in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer kapitaal- verkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Republiek Armenië oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Armenië, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Repu- bliek Armenië voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnte nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 2 contracts
Samples: Partnerschap en Samenwerkingsovereenkomst, Partnerschap en Samenwerkingsovereenkomst
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan Georgië welke betrokken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstem- ming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening kapitaalreke- ning van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de inwerkingtreding datum van deze inwer- kingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband hou- dende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied Gemeen- schap en van Servië. Gedurende Georgië, en worden geen meer restrictieve rege- lingen dan de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken raadplegen elkaar met het oog op de verwezenlijking verge- makkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Georgië gericht op de ver- wezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
15. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding In het kader van dit artikel kan Georgië, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de munteenheid van Georgië in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het ver- lenen of opnemen van financieel krediet op korte en middel- lange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan Georgië voor het verlenen van zulk een krediet worden opge- legd en op grond van de IMF-status van Georgië zijn toege- staan. Georgië past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. \ij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst nemen zo weinig mogelijk versto- ren. Georgië doet aan de samenwerkingsraad onverwijld mede- deling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd de leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Servië maatregelen om Georgië in uitzonderlijke omstandigheden, wanneer kapi- taalverkeer tussen de voorwaarden tot stand Gemeenschap en Georgië de oorzaak is of dreigt te brengen zijn van ernstige moeilijkheden voor verdere geleidelijke de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende Gemeen- schap of in Georgië, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepasttussen de Gemeenschap en Georgië voor een periode van niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatrege- len te nemen.
Appears in 2 contracts
Samples: Partnership Agreement, Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen Partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Wit-Rusland voor zover deze verrichtingen betrekking hebben op het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de Overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen vennootschappen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VIV, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de inwerkingtreding leden 2 en 5 worden met ingang van de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking datum van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen Overeenkomst geen nieuwe beperkingen ingesteld op de valutatransacties in op het kader van het kapitaalverkeer en de lopende betalingen daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen ingezetenen inwoners van de Gemeenschap en van Serviëde Republiek Wit-Rusland, en brengen zij worden in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanaangebracht.
4. De Partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelijking van andere kapitaal- verrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en de Republiek Wit-Rusland gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze Overeenkomst.
5. In het kader van dit artikel kan de Republiek Wit-Rusland, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de Witrussische munteenheid in de zin van artikel VIII van de Overeen- komst betreffende het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voor zover deze beperkingen aan de Republiek Wit-Rusland voor het verlenen van dergelijke kredieten worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Wit-Rusland zijn toegestaan. De Republiek Wit-Rusland past deze beperkingen op een niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Wit-Rusland doet aan de Samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Wit-Rusland in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Republiek Wit-Rusland oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toe- passing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Wit-Rusland, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Wit-Rusland voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien dergelijke deze maatregelen absoluut noodzakelijk volstrekt nodig zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 Artikel 60 De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en ServiëBosnië en Herzegovina.
1. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten volgens het recht van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsook alsmede de liquidatie of de en repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten verlenen van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf de inwerkingtreding van de deze overeenkomst staat ServiëBosnië en Herzegovina, door volledige en snelle gebruikmaking gebruik making van zijn bestaande voorschriften en procedures, de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Serviëlidstaten toe. Gedurende de vier Binnen zes jaar na de inwerkingtreding van de deze overeenkomst past Servië Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze onderdanen dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4onderdanen van Bosnië en Herzegovina. De Gemeenschap en Servië partijen waarborgen voorts vanaf het vierde vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
54. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Servië, Bosnië en Herzegovina en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
65. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 60 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of ServiëBosnië en Herzegovina, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
76. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
87. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Bosnië en Herzegovina te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier vijf jaar volgend op na de inwerkingtreding van de deze overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië partijen maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan aan het einde van het vierde vijfde jaar na de inwerkingtreding van de deze overeenkomst gaat stelt de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze associa tieraad de uitvoeringsvoorschriften voor de volledige toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepastvast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrij convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Tadzjikistan die betrekking hebben op het verkeer van goe- deren, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen wordt vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de Overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen vennootschappen die in overeenstemming met de wetten wet- ten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel Vgegarandeerd, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
23. Met betrekking tot verrichtingen op Onverminderd de kapitaalrekening leden 2 en 5 leggen de partijen met ingang van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf de inwerkingtreding deze Overeenkomst geen nieuwe beperkingen op ten aanzien van de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeenschap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Tadzjikistan, en worden geen restrictievere regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan de in lid 2 bedoelde tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Tadzjikistan om de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarOvereenkomst te bevorderen.
5. Onverminderd Op grond van het bepaalde in lid 1 stellen dit artikel mag de partijen geen nieuwe beperkingen Republiek Tadz- jikistan, in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van de Gemeenschap volledige convertibiliteit van de Tadz- jiekse munteenheid in de zin van artikel VIII van de Articles of Agree- ment van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepas- sen, voor zover die beperkingen voor het verlenen van dergelijk krediet aan dat land zijn opgelegd en op grond van de IMF-status van dat land zijn toegestaan. De Republiek Tadzjikistan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Overeenkomst zo weinig mogelijk versto- ren. De Republiek Tadzjikistan stelt de Samenwerkingsraad onverwijld van de invoering en van Servië, en brengen zij alle wijzigingen van dergelijke maatregelen in de bestaande regelingen geen verdere restricties aankennis.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Tadzjikistan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het vrije kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en dat land de oorzaak is of dreigt te worden van ernstige moeilijkheden voor de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de Gemeenschap of in de Republiek Tadzjikistan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Republiek Tadzjikistan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maandenmaan- den, indien dergelijke maatregelen absoluut strikt noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Kirgizstan welke betrokken zijn bij het verkeer van goe- deren, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeenschap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Kirgizstan, en worden geen meer restrictieve regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelij- king van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Kirgizstan gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarovereenkomst.
5. Onverminderd In het bepaalde kader van dit artikel kan de Republiek Kirgizstan, in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen af- wachting van een volledige convertibiliteit van de Gemeenschap munteenheid van de Republiek Kirgizstan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonder- lijke omstandigheden deviezenbeperkigen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan de Republiek Kirgiz- stan voor het verlenen van zulk krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Kirgizstan zijn toegestaan. De Republiek Kirgizstan past deze beperkingen op niet-discrimierende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Kirgizstan doet aan de Samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Kirgizstan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer kapi- taalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Republiek Kirgizstan oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Kirgizstan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Kirgizstan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnte nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Armenie¨ welke betrokken zijn bij het verkeer van goede- ren, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de Overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring repatrie¨ring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst geen nieuwe beperkingen ge- steld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeenschap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Armenie¨, en worden geen meer restrictieve regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf partijen raadplegen elkaar met het vierde jaar na oog op de inwerkingtreding vergemakkelijking van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder andere kapitaalverrichtingen dan een jaar.
5. Onverminderd het bepaalde die bedoeld in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer 2 tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog Republiek Armenie¨ gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomstOvereenkomst.
15. Gedurende In het kader van dit artikel kan de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding Republiek Armenie¨, in afwach- ting van een volledige convertibiliteit van de overeenkomst nemen munteenheid van de Repu- bliek Armenie¨ in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstan- digheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voor zover dergelijke beperkingen aan de Republiek Armenie¨ voor het verle- nen van zulk krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Armenie¨ zijn toegestaan. De Republiek Armenie¨ past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Armenie¨ doet aan de Samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand Repu- bliek Armenie¨ in uitzonderlijke omstandigheden, wanneer kapitaal- verkeer tussen de Gemeenschap en de Republiek Armenie¨ oorzaak is of dreigt te brengen zijn van ernstige moeilijkheden voor verdere geleidelijke de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na Gemeenschap of in de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende Republiek Armenie¨, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepasttussen de Gemeenschap en de Repu- bliek Armenie¨ voor een periode van niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen te nemen.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen lopende betaalverrichtingen in vrij vrije convertibele valuta op de lopende rekening tussen inwoners van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Azerbeidzjan die betrokken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening kapitaalreke- ning van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de inwerkingtreding datum van deze inwer- kingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die de investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf De bepalingen van lid 2 vormen geen belemmering voor de inwerkingtreding Republiek Azerbeidzjan om beperkingen in te stellen op directe buitenlandse investeringen door Azerbeidzjaanse inwo- ners. Dergelijke beperkingen zijn niet van toepassing op doch- terondernemingen of filialen van vennootschappen uit de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van ServiëGemeenschap. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband over- eenkomst komen de partijen overeen overleg te voeren over deze beperkingen, waarbij rekening gehouden wordt met beleggingen alle relevante monetaire, fiscale en financiële leningen overwegingen.
4. Onverminderd de leden 2 en kredieten 6 worden met een looptijd ingang van minder de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en de daarmee verband hou- dende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Gemeen- schap en van de Republiek Azerbeidzjan, en worden geen meer restrictieve regelingen dan een jaarde bestaande vastgesteld.
5. Onverminderd De partijen raadplegen elkaar met het bepaalde oog op de ver- gemakkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen 2 tussen ingezetenen van de Gemeenschap en de Republiek Azer- beidzjan gericht op de verwezenlijking van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aandoelstellingen van deze overeenkomst.
6. Onverminderd In het bepaalde in artikel 62 en in kader van dit artikel mogen kan de Republiek Azer- beidzjan, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de munteenheid van de Republiek Azerbeidzjan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden devie- zenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan de Republiek Azer- beidzjan voor het verlenen van zulk een krediet worden opge- legd en op grond van de IMF-status van de Republiek Azer- beidzjan zijn toegestaan. De Republiek Azerbeidzjan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. \ij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Azerbeidzjan doet aan de samenwerkingsraad onverwijld mede- deling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
7. Onverminderd de leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Azerbeidzjan in uitzonderlijke gevallenomstandighe- den, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Republiek Azerbeidzjan oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Azerbeidzjan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Azerbeidzjan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnmaatrege- len te nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Kirgizstan welke betrok- ken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening kapitaalreke- ning van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de inwerkingtreding datum van deze inwer- kingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband hou- dende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeen- schap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Kirgizstan, en worden geen meer restrictieve regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de verge- makkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Kirgizstan gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarovereenkomst.
5. Onverminderd In het bepaalde kader van dit artikel kan de Republiek Kirgizstan, in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van een volledige convertibiliteit van de Gemeenschap mun- teenheid van de Republiek Kirgizstan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeper- kigen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan de Republiek Kirgizstan voor het verlenen van zulk krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Kirgizstan zijn toegestaan. De Republiek Kirgizstan past deze beperkingen op niet-discrimie- rende wijze toe. \ij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk ver- storen. De Republiek Kirgizstan doet aan de Samenwerkings- raad onverwijld mededeling van de invoering en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanalle wijzi- gingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Kirgizstan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Repu- bliek Kirgizstan oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moei- lijkheden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Kirgiz- stan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrek- king tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Kirgizstan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnte nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans betalings balans in vrij convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap Gemeen schap en Serviëvan de Republiek Tadzjikistan die betrekking hebben op het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstem ming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen wordt vanaf de inwerkingtreding datum van deze inwerkingtre ding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen vennootschappen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel Vgegaran deerd, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen investerin gen en van alle opbrengsten daarvan.
23. Met betrekking tot verrichtingen op Onverminderd de kapitaalrekening leden 2 en 5 leggen de partijen met ingang van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf de inwerkingtreding deze overeen komst geen nieuwe beperkingen op ten aanzien van de overeenkomst staat Servië, door volledige valuta transacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeenschap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Tadzjikistan, en worden geen restrictievere regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemak kelijking van andere kapitaalverrichtingen dan de in lid 2 bedoelde tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Tadzjikistan om de doel stellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarte bevorderen.
5. Onverminderd Op grond van het bepaalde in lid 1 stellen dit artikel mag de partijen geen nieuwe beperkingen Republiek Tadzjikistan, in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van de Gemeenschap volledige convertibiliteit van de Tadzjiekse munteenheid in de zin van artikel VIII van de articles of agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uit zonderlijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en mid dellange termijn toepassen, voor zover die beperkingen voor het verlenen van dergelijk krediet aan dat land zijn opgelegd en op grond van de IMF-status van dat land zijn toegestaan. De Repu bliek Tadzjikistan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uit voering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Tadzjikistan stelt de Samenwerkingsraad onverwijld van de invoering en van Servië, en brengen zij alle wijzigingen van dergelijke maatrege len in de bestaande regelingen geen verdere restricties aankennis.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Tadzjikistan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het vrije kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt dat land de oorzaak is of dreigt te veroorzaken worden van ernstige moeilijkheden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Tadzjikistan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Tadzji kistan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut strikt noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen lopende betaalverrichtingen in vrij vrije convertibele valuta op de lopende rekening tussen inwoners van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Azerbeidzjan die betrokken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstem- ming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die de investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf De bepalingen van lid 2 vormen geen belemmering voor de inwerkingtreding Re- publiek Azerbeidzjan om beperkingen in te stellen op directe buiten- landse investeringen door Azerbeidzjaanse inwoners. Dergelijke beper- kingen zijn niet van toepassing op dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van ServiëGemeenschap. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband komen de partijen overeen overleg te voeren over deze beperkingen, waarbij rekening gehouden wordt met beleggingen alle rele- vante monetaire, fiscale en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaaroverwegingen.
54. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen leden 2 en 6 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de valutatransacties in op het kader van het kapitaalverkeer en de lopende betalingen daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen ingezetenen inwoners van de Gemeenschap en van Serviëde Republiek Azerbeidzjan, en brengen zij in worden geen meer restrictieve regelingen dan de bestaande regelingen geen verdere restricties aanvastgesteld.
5. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelij- king van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan gericht op de verwezenlij- king van de doelstellingen van deze overeenkomst.
6. Onverminderd In het bepaalde in artikel 62 en in kader van dit artikel mogen kan de Republiek Azerbeidzjan, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de munteenheid van de Republiek Azerbeidzjan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonder- lijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan de Republiek Azer- beidzjan voor het verlenen van zulk een krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Azerbeidzjan zijn toe- gestaan. De Republiek Azerbeidzjan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk ver- storen. De Republiek Azerbeidzjan doet aan de samenwerkingsraad on- verwijld mededeling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
7. Onverminderd de leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Azerbeidzjan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer ka- pitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Republiek Azerbeidzjan oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toepas- sing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap Gemeen- schap of Serviëin de Republiek Azerbeidzjan, vrijwaringsmaatregelen elk voor zich vrijwaringsmaat- regelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap Ge- meenschap en Servië de Republiek Azerbeidzjan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnmaat- regelen te nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen Partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrij convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan Rusland voor zover deze verrichtingen betrekking hebben op het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalin- gen van deze Overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening Het vrije kapitaalverkeer tussen inwoners van de betalingsbalans garanderen Gemeenschap en van Rusland in de partijen vanaf de inwerkingtreding vorm van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen vennootschappen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met directe investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VIV, alsook de liquidatie overmaking naar het buitenland van deze investeringen met inbegrip van alle compensatie-uitkeringen naar aanleiding van maat- regelen zoals bijvoorbeeld onteigeningsbesluiten, nationalisatie of de repatriëring maat- regelen van die investeringen gelijke strekking, en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaarworden gegarandeerd.
3. Vanaf de inwerkingtreding Het bepaalde in lid 2 belet Rusland niet beperkingen op te leggen op directe investeringen in het buitenland door inwoners van de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van ServiëRusland. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst Overeenkomst plegen de Par- tijen, met inachtneming van alle relevante monetaire, fiscale en finan- cie¨le overwegingen, overleg over het vrije verkeer in stand houden van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaardeze beper- kingen.
4. De kapitaalovermakingen waarop lid 2 betrekking heeft, hebben plaats tegen dezelfde wisselkoersvoorwaarden als die voor de lopende transacties.
5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 de leden 6 en 7 stellen de partijen Partijen, na het verstrij- ken van een overgangsperiode van 5 jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de daarmee verband houdende lopende betalingen tussen ingezetenen inwoners van de Gemeenschap en van ServiëRusland, en brengen stellen zij geen meer restric- tieve regelingen dan de bestaande vast. De invoering van beperkingen in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanloop van de overgangsperiode bedoeld in de eeste zin van dit lid, laat evenwel de rechten en verplichtingen van de Partijen op grond van de leden 2, 3, 4 en 9 van dit artikel onverlet.
6. Onverminderd Nadat het bepaalde in artikel 62 lid 5 bedoelde verbod van kracht is geworden en in dit artikel mogen onverminderd de leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Servië Rusland in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer tussen inwo- ners van de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt van Rusland oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin Rusland, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Rusland voor een periode van niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen te nemen.
7. In het kader van dit artikel kan Rusland, in afwachting van een vol- ledige convertibiliteit van de munteenheid van Rusland in de zin van artikel VIII van de Overeenkomst betreffende het Internationaal Mone- tair Fonds (IMF), deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepas- sen, voor zover deze beperkingen aan Rusland voor het verlenen van dergelijke kredieten worden opgelegd en op grond van de IMF-status van Rusland zijn toegestaan. Rusland past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Over- eenkomst zo weinig mogelijk verstoren. Rusland doet aan de Samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
8. De Partijen plegen overleg met het oog op de vergemakkelijking van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië voor een periode van Rusland ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op einde de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1Overeenkomst te bevor- deren. Gedurende De Partijen streven in het bijzonder de verdere liberalisering na van kapitaalverkeer dat betrekking heeft op portefeuillebeleggingen en handelskrediet, en kapitaalverkeer dat betrekking heeft op financie¨le leningen en krediet van inwoners van de Gemeenschap aan inwoners van Rusland. De Samenwerkingsraad doet binnen de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde vijf jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst de overeenkomst gaat daarmee verband hou- dende aanbevelingen.
9. De Partijen verlenen elkaar met betrekking tot de Stabilisatie- vrijheid van de lopende betalingen en associatieraad na op welke wijze kapitaalverrichtingen en met betrekking tot de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepastbetaalmethoden een meestbegunstigingsbehandeling.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Kazachstan welke betrokken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of perso- nen in overeenstemming met de bepalingen van deze overeen- komst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening kapitaalreke- ning van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de inwerkingtreding datum van deze inwer- kingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband hou- dende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeen- schap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Kazachstan, en worden geen meer restrictieve regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de verge- makkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Kazachstan gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarovereenkomst.
5. Onverminderd In het bepaalde kader van dit artikel kan de Republiek Kazachstan, in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van een volledige convertibiliteit van de Gemeenschap munt- eenheid van de Republiek Kazachstan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeper- kingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan de Republiek Kazachstan voor het verlenen van zulk krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Kazachstan zijn toegestaan. De Republiek Kazachstan past deze beperkingen op niet-discrimi- nerende wijze toe. \ij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Kazachstan doet aan de Samenwer- kingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanalle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Kazachstan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Repu- bliek Kazachstan oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moei- lijkheden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Kazachstan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Kazachstan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnmaatrege- len te nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL Artikel 62 De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en ServiëSer- vië.
1. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal kapi- taal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsook als- ook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten kre- dieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede als- mede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen onder- danen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische Ser- vische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer kapitaal- verkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt ver- oorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid wisselkoers- beleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen tus- sen de Gemeenschap en Servië voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking verwe- zenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Oezbekistan welke betrokken zijn bij het verkeer van goe- xxxxx, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de Overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring repatrie¨ring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst geen nieuwe beperkingen ge- steld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeenschap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Oezbekistan, en worden geen meer restrictieve regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Oezbekistan gericht op de verwezenlij- king van de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarOvereenkomst.
5. Onverminderd In het bepaalde kader van dit artikel kan de Republiek Oezbekistan, in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van een volledige convertibiliteit van de Gemeenschap munteenheid van de Republiek Oezbekistan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonder- lijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toe- passen, voor zover dergelijke beperkingen aan de Republiek Oezbe- kistan voor het verlenen van zulk krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Oezbekistan zijn toegestaan. De Republiek Oezbekistan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Oezbekistan doet aan de Samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanalle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Repu- bliek Oezbekistan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer kapitaal- verkeer tussen de Gemeenschap en de Republiek Oezbekistan oorzaak is of dreigt te zijn van ernstige moeilijkheden voor de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de Gemeenschap of in de Republiek Oezbekistan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Republiek Oezbekistan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maandenmaan- den, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnte nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan Georgie¨ welke betrokken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeen- komst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de Overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring repatrie¨ring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst geen nieuwe beperkingen ge- steld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied Gemeenschap en van Servië. Gedurende Georgie¨, en worden geen meer restrictieve rege- lingen dan de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na Georgie¨ gericht op de inwerkingtreding verwezenlijking van de doelstel- lingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarOvereenkomst.
5. Onverminderd In het bepaalde kader van dit artikel kan Georgie¨, in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van een vol- ledige convertibiliteit van de Gemeenschap munteenheid van Georgie¨ in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Mone- tair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voor zover dergelijke beperkingen aan Georgie¨ voor het verlenen van zulk krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van Georgie¨ zijn toegestaan. Georgie¨ past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Overeenkomst zo wei- nig mogelijk verstoren. Georgie¨ doet aan de Samenwerkingsraad onver- wijld mededeling van de invoering en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanalle wijzigingen van derge- lijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië Georgie¨ in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Georgie¨ oorzaak is of dreigt te zijn van ernstige moei- lijkheden voor de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de Gemeenschap of in Georgie¨, elk voor zich vrijwarings- maatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Georgie¨ voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maandenmaan- den, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnte nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen lopende betaalverrichtingen in vrij vrije convertibele valuta op de lopende rekening tussen inwoners van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Azerbeidzjan welke betrok- ken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeen- stemming met de bepalingen van deze Overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de Overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring repatrie¨ring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf De bepalingen van lid 2 vormen geen belemmering voor de inwerkingtreding Repu- bliek Azerbeidzjan om beperkingen in te stellen op directe buitenlandse investeringen door Azerbeidzjaanse inwoners. Dergelijke beperkingen zijn niet van toepassing op dochterondernemingen of filialen van ven- nootschappen uit de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van ServiëGemeenschap. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband Overeenkomst komen de partijen overeen overleg te voeren over deze beperkingen, waarbij rekening gehouden wordt met beleggingen alle relevante monetaire, fiscale en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarfinanci¨ele overwegingen.
54. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen leden 2 en 6 worden met ingang van de partijen datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst geen nieuwe beperkingen ge- steld op de valutatransacties in op het kader van het kapitaalverkeer en de lopende betalingen daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen ingezetenen inwoners van de Gemeenschap en van Serviëde Republiek Azerbeidzjan, en brengen zij in worden geen meer restrictieve regelingen dan de bestaande regelingen geen verdere restricties aanvastgesteld.
5. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan gericht op de verwezenlij- king van de doelstellingen van deze Overeenkomst.
6. Onverminderd In het bepaalde in artikel 62 en in kader van dit artikel mogen kan de Republiek Azerbeidzjan, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de munteenheid van de Republiek Azerbeidzjan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonder- lijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toe- passen, voor zover dergelijke beperkingen aan de Republiek Azerbeidz- jan voor het verlenen van zulk krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Azerbeidzjan zijn toegestaan. De Repu- bliek Azerbeidzjan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze Overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Azer- beidzjan doet aan de Samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
7. Onverminderd leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Repu- bliek Azerbeidzjan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer kapitaal- verkeer tussen de Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan oorzaak is of dreigt te zijn van ernstige moeilijkheden voor de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de Gemeenschap of in de Republiek Azerbeidzjan, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Servië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Republiek Azerbeidzjan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maandenmaan- den, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnte nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen lopende betaalverrichtingen in vrij vrije convertibele valuta op de lopende rekening tussen inwoners van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Azerbeidzjan die betrokken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstem- ming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeenstem- ming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die de investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf De bepalingen van lid 2 vormen geen belemmering voor de inwerkingtreding Re- publiek Azerbeidzjan om beperkingen in te stellen op directe buiten- landse investeringen door Azerbeidzjaanse inwoners. Dergelijke beper- kingen zijn niet van toepassing op dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van ServiëGemeenschap. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband komen de partijen overeen overleg te voeren over deze beperkingen, waarbij rekening gehouden wordt met beleggingen alle rele- vante monetaire, fiscale en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaaroverwegingen.
54. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen leden 2 en 6 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de valutatransacties in op het kader van het kapitaalverkeer en de lopende betalingen daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen ingezetenen inwoners van de Gemeenschap en van Serviëde Republiek Azerbeidzjan, en brengen zij in worden geen meer restrictieve regelingen dan de bestaande regelingen geen verdere restricties aanvastgesteld.
5. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelij- king van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan gericht op de verwezenlij- king van de doelstellingen van deze overeenkomst.
6. Onverminderd In het bepaalde in artikel 62 en in kader van dit artikel mogen kan de Republiek Azerbeidzjan, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de munteenheid van de Republiek Azerbeidzjan in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonder- lijke omstandigheden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan de Republiek Azer- beidzjan voor het verlenen van zulk een krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Azerbeidzjan zijn toe- gestaan. De Republiek Azerbeidzjan past deze beperkingen op niet-discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk ver- storen. De Republiek Azerbeidzjan doet aan de samenwerkingsraad on- verwijld mededeling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatregelen.
7. Onverminderd de leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Azerbeidzjan in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer ka- pitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Republiek Azerbeidzjan oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toepas- sing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap Gemeen- schap of Serviëin de Republiek Azerbeidzjan, vrijwaringsmaatregelen elk voor zich vrijwaringsmaat- regelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap Ge- meenschap en Servië de Republiek Azerbeidzjan voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnmaat- regelen te nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen verle- nen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Moldavië voorzover deze verrichtingen betrekking hebben op het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze overeen- komst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële kapitaal- rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze de overeenkomst het vrije verkeer ver- keer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen vennootschappen die in overeenstemming met de wetten wet- ten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VIV, alsook de liquidatie of de repatriëring van die de investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de inwerkingtreding leden 2 en 5 worden met ingang van de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking datum van zijn bestaande procedures, onderdanen van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanen.
4. De Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen overeen- komst geen nieuwe beperkingen ingesteld op de valuta- transacties in op het kader van het kapitaalverkeer en de lopende betalingen daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen ingezetenen inwoners van de Gemeenschap en van Serviëde Republiek Moldavië, en brengen zij worden in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanaangebracht.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de vergemakkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en de Republiek Moldavië gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
5. In het kader van dit artikel kan de Republiek Moldavië, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de Moldavische munteenheid in de zin van arti- kel VIII van de Overeenkomst betreffende het Internatio- naal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandig- heden deviezenbeperkingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middel- lange termijn toepassen, voorzover deze beperkingen aan de Republiek Moldavië voor het verlenen van dergelijke kredieten worden opgelegd en op grond van de IMF- status van de Republiek Moldavië zijn toegestaan. De Republiek Moldavië past deze beperkingen op een niet- discriminerende wijze toe. Zij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren. De Republiek Moldavië doet aan de Samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van alle wijzigingen van dergelijke maatrege- len.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap Gemeen- schap en Servië de Republiek Moldavië in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Republiek Moldavië oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijkheden voor de werking toepas- sing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Moldavië, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Moldavië voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maandenmaan- den, indien dergelijke deze maatregelen absoluut noodzakelijk volstrekt nodig zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL Artikel 62 De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en ServiëMontenegro.
1. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten op- brengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten kre- dieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede als- mede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf Montenegro kent vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst staat Servië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, nationale behandeling toe aan onderdanen van de Europese Unie toe EU die onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenMontenegro.
4. De Gemeenschap en Servië Montenegro waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
5. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van ServiëMontenegro, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië Montenegro in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Montenegro ernstige moeilijkheden moei- lijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of ServiëMon- tenegro, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer kapitaal- verkeer tussen de Gemeenschap en Servië Montenegro voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk nood- zakelijk zijn.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Montenegro te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de het eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië Montenegro maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië Mon- tenegro volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 Artikel 59 De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en ServiëKroatië.
1. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans garanderen waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die in overeenstemming met de wetten volgens het recht van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming overeen- stemming met hoofdstuk II van titel V, alsook alsmede de liquidatie of de repatriëring en repa- triëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen par- tijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
3. Vanaf de inwerkingtreding van de deze overeenkomst staat ServiëKroatië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied toe, met uitzondering van Serviëde gebieden en aangelegen- heden vermeld in bijlage VII. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding inwerking- treding van de deze overeenkomst past Servië Kroatië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische Kroatische onderdanen.
4. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkintreding van de overeenkomst stelt de Associatie- en Stabilisatieraad de modaliteiten vast voor de uitbreiding van deze rech- ten tot de in bijlage VII vermelde gebieden en aangelegenheden. De Gemeenschap en Servië partijen waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding inwerking- treding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
53. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van ServiëKroatië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
64. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 59 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Servië Kroatië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer kapitaal- verkeer tussen de Gemeenschap en Servië Kroatië ernstige moeilijkheden veroorzaakt ver- oorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid wisselkoers- beleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of ServiëKroatië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen tus- sen de Gemeenschap en Servië Kroatië voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
75. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
86. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië Kroatië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking verwe- zenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar jaren volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië partijen maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire com- munautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad Associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER. ARTIKEL 62 1. De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, ertoe machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta betaalverrichtingen op de lopende rekening van de betalingsbalans in vrije convertibele valuta tussen inwoners van de Gemeenschap en Serviëvan de Republiek Armenië welke betrok- ken zijn bij het verkeer van goederen, diensten of personen in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst.
12. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening kapitaalreke- ning van de betalingsbalans garanderen de partijen worden vanaf de inwerkingtreding datum van deze inwer- kingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die vennootschappen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en met investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel VII, alsook de liquidatie of de repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaardaarvan gegarandeerd.
3. Vanaf Onverminderd de leden 2 en 5 worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen gesteld op de overeenkomst staat Servië, door volledige valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, onderdanen de daarmee verband hou- dende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Europese Unie toe onroerend goed te verwerven op het grondgebied van Servië. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding Gemeen- schap en van de overeenkomst past Servië zijn wetgeving inzake Republiek Armenië, en worden geen meer res- trictieve regelingen dan de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Servische onderdanenbestaande vastgesteld.
4. De partijen raadplegen elkaar met het oog op de ver- gemakkelijking van andere kapitaalverrichtingen dan die bedoeld in lid 2 tussen de Gemeenschap en Servië waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding Republiek Armenië gericht op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaarovereenkomst.
5. Onverminderd In het bepaalde kader van dit artikel kan de Republiek Armenië, in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen afwachting van een volledige convertibiliteit van de Gemeenschap munteen- heid van de Republiek Armenië in de zin van artikel VIII van de Articles of Agreement van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeper- kingen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voorzover dergelijke beperkingen aan de Republiek Armenië voor het ver- lenen van zulk een krediet worden opgelegd en op grond van de IMF-status van de Republiek Armenië zijn toegestaan. De Republiek Armenië past deze beperkingen op niet-discrimine- rende wijze toe. \ij dienen zodanig te worden toegepast dat zij de uitvoering van deze overeenkomst zo weinig mogelijk ver- storen. De Republiek Armenië doet aan de samenwerkingsraad onverwijld mededeling van de invoering en van Servië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aanalle wijzigin- gen van dergelijke maatregelen.
6. Onverminderd het bepaalde in artikel 62 de leden 1 en in dit artikel mogen 2 kunnen de Gemeenschap en Servië de Republiek Armenië in uitzonderlijke gevallenomstandigheden, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië ernstige moeilijkheden veroorzaakt de Repu- bliek Armenië oorzaak is of dreigt te veroorzaken zijn van ernstige moeilijk- heden voor de werking toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Serviëin de Republiek Arme- nië, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van met betrek- king tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië de Republiek Armenië voor een periode van ten hoogste niet meer dan zes maanden, indien het volstrekt nodig is dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijnte nemen.
7. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
8. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Servië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de eerste vier jaar volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de Gemeenschap en Servië maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer in Servië volledig kan worden toegepast.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement