Common use of Gegevens Clause in Contracts

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.; zie ook, laatstelijk, Trb. 1977, 58. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1953, 80; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83. Uitgegeven de eerste december 1997.

Appears in 1 contract

Samples: Convention Concerning Parental Responsibility and Child Protection Measures

Gegevens. De tekst Van het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Statuut van het Internationaal Gerechtshof – naar de Secretaris-Generaal van het Hof wordt in artikel 12 van het onderhavige Verdrag verwezen – is opgesteld tijdens de van 30 september tot tekst geplaatst in Trb. 1971, 55 en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrechteen herziene vertaling in Trb. Van het op 12 juni 1902 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigen1987, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.114; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771997, 58106. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage 18 maart 1965 xx Xxxxxxxxxx tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag inzake de beslechting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht geschillen met betrekking tot investeringen tussen Staten en onderdanen van andere Staten, naar xxxx Verdrag in artikel 9 van het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling ver- taling geplaatst in Trb. 19531966, 80152; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87126. Van het de op 5 oktober 1961 16 februari 1976 te ’s-Gravenhage Belgrado tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid Xxxxxxx- xxxxx tussen het Koninkrijk der autoriteiten Nederlanden en de toepasselijke wet Socialistische Fede- ratieve Republiek Joegoslavië inzake de bescherming van minderjarigeninvesteringen, welk naar xxxxx Overeenkomst in de artikelen 10 en 14 van het onderhavige Verdrag wordt verwezen en xxxxx Overeenkomst in de relatie tussen het Koninkrijk der Nederlanden en De Voormalige Joegoslavische Repu- xxxxx Macedonië door het onder- havige onderhavige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19871976, 13940; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971998, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83177. Uitgegeven de eerste december 1997achttiende augustus 1998.

Appears in 1 contract

Samples: Investment Protection Agreement

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 7 februari 1992 te ’s-Gravenhage Maastricht tot stand gekomen Xxxxxxx Verdrag betreffende de Europese Unie, waarnaar onder meer wordt verwezen in de preambule tot regeling de onderhavige Overeenkomst, is de Nederlandse tekst geplaatst in Trb. 1992, 74; zie ook Trb. 1994, 28. Van de op 7 september 1967 te Rome tot stand gekomen Overeen- komst tussen het Koninkrijk Belgie¨, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxem- burg, en het Koninkrijk der voogdij van minderjarigenNederlanden inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douane-administraties, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag waarnaar wordt vervangenverwe- zen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, zijn de Neder- landse en de Franse tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt geplaatst in StbTrb. 1211968, blz. 15 e.v.172; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771976, 5871. Van het op 31 oktober 1951 25 maart 1957 te ’s-Gravenhage Rome tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag tot oprichting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn Europese Gemeenschap, waarnaar onder meer wordt verwezen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, is de Franse tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531957, 8074 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 91; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 8776. Van het op 5 oktober 1961 28 januari 1981 te ’s-Gravenhage Straatsburg tot stand gekomen Ver- drag betreffende Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de bevoegdheid der autoriteiten geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, waarnaar onder meer wordt verwe- zen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, zijn de Engelse en de toepasselijke wet inzake Franse tekst, alsmede de bescherming van minderjarigenvertaling, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 19631988, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 1017; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941993, 91192. Van Xxx xx Xxxxxxxxxxx X(87), welke op 17 september 1987 door het Comite´ van Ministers van de Raad van Europa is aangenomen, naar welke Aanbeveling onder meer in artikel 8 van de onderhavige Overeen- komst wordt verwezen, is de Engelse tekst afgedrukt in Trb. 1993, 116, blz. 7 e.v. Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, naar welke organisatie wordt verwezen in artikel 27 van de onderhavige Overeen- komst, is ingesteld bij Afdeling II van de op 25 oktober 1980 maart 1957 te ’s-Gravenhage Rome tot stand gekomen Ver- drag inzake Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de burgerrechtelijke aspecten Europese Gemeenschappen gemeen hebben. De Franse tekst van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling die Overeenkomst is geplaatst in Trb. 19871957, 139; zie ook, laatstelijk, 76 en de Nederlandse tekst in Trb. 19971957, 27593. Van het op 20 november 1989 Zie ook Trb. 1957, 251. Op 26 juli 1995 is te New York Brussel tot stand gekomen Ver- drag inzake het Akkoord betref- fende de rechten voorlopige toepassing tussen een aantal Lid-Staten van het kindde Europese Unie van de onderhavige Overeenkomst. De Nederlandse, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst van dat Akkoord is geplaatst in Trb. 19901995, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83288. Uitgegeven de eerste twaalfde december 19971995.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Het Gebruik Van Informatica Op Douanegebied

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 7 december 1944 te ’s-Gravenhage Chicago tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigenVerdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, naar welk Verdrag door wordt ver- wezen onder meer in de preambule tot het onder- havige Verdrag wordt vervangenonderhavige Verdrag, zijn de Engelse tekst en de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.H. 165; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771996, 5832. Van het op 31 oktober 1951 14 september 1963 te ’s-Gravenhage Tokio tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen, naar welk Verdrag wordt verwezen in artikel 13, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, is de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531964, 80115 en de vertaling in Trb. 1964, 186; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 87203. Van het op 5 oktober 1961 16 december 1970 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende Verdrag tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen, naar welk Verdrag wordt verwezen in artikel 15, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, zijn de bevoegdheid der autoriteiten Engelse en de toepasselijke wet inzake Franse tekst, alsmede de bescherming van minderjarigenvertaling, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 19631971, 29 50; zie ook, laatste- lijk, Trb. 1995, 204. Voor het op 23 september 1971 te Montreal tot stand gekomen Ver- drag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de burgerluchtvaart, naar welk Verdrag wordt verwezen in artikel 15, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, zijn de Engelse en is de vertaling Franse tekst, als- mede de vertaling, geplaatst in Trb. 19681971, 101218; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 91205. Van het op 25 oktober 1980 te ISSN 0920 - 2218 Sdu Uitgevers ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83. 1996 Uitgegeven de eerste december 1997twaalfde februari 1996.

Appears in 1 contract

Samples: Air Services Agreement

Gegevens. De Benelux Economische Unie is ingesteld bij Verdrag van ’s-Gravenhage, 3 februari 1958 tussen het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk Belgie¨ en het Groothertogdom Luxemburg. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrechtgeplaatst in Trb. Van het op 12 juni 1902 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigen1958, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.18; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771992, 58166. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage Xxx xx xx 00 xxxxx 0000 xx Xxxxxxx tot stand gekomen Sta- tuut Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk Belgie¨ en het Groothertogdom Luxemburg inzake de verlegging van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn personen- controle naar de buitengrenzen, naar welke Overeenkomst in de pream- bule tot de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, is de tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531960, 8040; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941984, 87111. Van het op 5 oktober 1961 28 juli 1951 te ’s-Gravenhage Gene`ve tot stand gekomen Ver- drag betreffende Verdrag betref- fende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming status van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderenvluchtelingen, naar welk Verdrag in artikel 50 4 van het de onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag Overeenkomst wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 19901951, 46 131 en is de vertaling geplaatst in Trb. 19901954, 17088; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971995, 83136. Uitgegeven Het Verdrag is gewijzigd bij het eveneens in artikel 4 genoemde, op 31 januari 1967 te New York tot stand gekomen Protocol betreffende de eerste december 1997status van vluchtelingen. De Engelse en Franse tekst en de vertaling van het Protocol zijn geplaatst in Trb. 1967, 76; zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 138. Op 6 juni 1995 zijn te Boekarest tussen de Regering van het Konink- rijk der Nederlanden, de Regering van het Koninkrijk Belgie¨ en de Regering van het Groothertogdom Luxemburg, enerzijds, en de Rege- ring van Roemenie¨, anderzijds, nota’s gewisseld inzake artikel 5 van de onderhavige Overeenkomst. De Nederlandse tekst van de nota’s luidt als volgt: De Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden biedt het Minis- terie van Buitenlandse Zaken zijn complimenten aan en heeft, gelet op de Overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk Belgie¨, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, ener- zijds, en de Regering van Roemenie¨, anderzijds, betreffende de over- name van onregelmatig binnengekomen of verblijvende personen (hierna te noemen ’de Overeenkomst’), de eer het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Roemenie¨, namens het Koninkrijk der Nederlanden en mede namens het Koninkrijk Belgie¨ en het Groothertogdom Luxemburg, voor te stellen dat de in artikel 5 van de Overeenkomst voorziene administra- tieve afspraken als volgt luiden: 1. Verzoeken op grond van de Overeenkomst worden schriftelijk ingediend en beantwoord. 2. Verzoeken om overname in de zin van artikel 1, derde lid, en arti- kel 2, derde lid, van de Overeenkomst worden gedaan indien de Roe- meense respectievelijk de Belgische, Luxemburgse of Nederlandse na- tionaliteit wordt verondersteld aan de hand van de in Aanhangselen I en II bij deze Overeenkomst genoemde documenten of verklaringen. Ver- zoeken om reisdocumenten als bedoeld in artikel 1, vijfde lid, en arti- kel 2, vijfde lid, van de Overeenkomst worden gedaan indien de Roe- meense respectievelijk de Belgische, Luxemburgse of Nederlandse na- tionaliteit is vastgesteld, anders dan aan de hand van een geldig paspoort of reisdocument of wordt verondersteld aan de hand van documenten als genoemd in de Aanhangselen I en II bij de Overeenkomst. De diploma- tieke of consulaire post van de aangezochte Overeenkomstsluitende Par- tij geeft het voornoemde reisdocument onverwijld – in de regel binnen tien werkdagen na ontvangst van het verzoek – af. Inwilliging van een verzoek om een reisdocument, maakt een verzoek om overname over- bodig. 3. Indien verzoeken om overname in de zin van artikel 1, derde lid, en artikel 2, derde lid, van de Overeenkomst niet worden beantwoord binnen een termijn van ten hoogste vijf werkdagen na ontvangst van het verzoek, wordt gehandeld als ware het verzoek om overname ingewil- ligd, tenzij het tweede lid van artikel III van toepassing is. 1. De adressen van de autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen, welke bevoegd zijn tot het indienen en beantwoorden van ver- zoeken tot overname als bedoeld in artikel 1, derde lid, en artikel 2, derde lid, van de Overeenkomst zijn: Voor het Koninkrijk Belgie¨:

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Betreffende De Overname Van Onregelmatig Binnengekomen of Verblijvende Personen

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens Van de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 8 november 1930 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Denemarken tot regeling der voogdij wederzijdse vrijstelling van minderjarigeninkomstenbelasting in ze- kere gevallen waarbij winsten voortvloeien uit het zeescheepvaartbedrijf, welk Verdrag door naar welke Overeenkomst wordt verwezen in artikel 33, derde lid, van het onder- havige Verdrag wordt vervangenonderhavige Verdrag, zijn is de Franse tekst en alsmede de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt ge- plaatst in Stb. 1211930, blz463. Van de op 15 e.v.december 1937 en 24 maart 1938 te Kopenhagen tot stand gekomen Notawisseling tussen de Nederlandse en de Deense Regering houdende een overeenkomst inzake wederzijdse vrijstelling van inkomstenbelasting in zekere gevallen, waarin winsten voortvloeien uit het luchtvaartbedrijf, naar welke Notawisseling eveneens wordt ver- wezen in artikel 33, derde lid, van het onderhavige Verdrag, is de tekst alsmede de vertaling geplaatst in Stb. 1938, 29. Van de op 20 februari 1957 te Kopenhagen tot stand gekomen Over- eenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot het vaststel- len van regelen voor wederzijdse administratieve hulp met betrekking tot belastingen van inkomsten en van vermogen, naar welke Overeenkomst wordt verwezen in onder meer de preambule tot het onderhavige Ver- drag, is de tekst geplaatst in Trb. 1957, 52; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771986, 5891. Van het de op 31 oktober 1951 20 januari 1966 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut Aan- vullende Overeenkomst tot wijziging en aanvulling van de Haagse Conferentie Overeen- komst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Dene- marken tot het vermijden van dubbele belasting en tot het vaststellen van regelen voor Internationaal Privaatrecht zijn wederzijdse administratieve hulp met betrekking tot belas- tingen van inkomsten en van vermogen, naar welke Overeenkomst onder meer in wordt verwezen de preambule tot het onderhavige Verdrag, is de tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531966, 80103; zie ook, laatstelijk, Trb. 1986, 92. Van het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarnaar wordt verwezen in Onderdeel X van het Protocol bij het onderhavige Verdrag, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1957, 74 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 91; zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 76. De Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, naar welke Organisatie onder meer wordt verwezen in Onderdeel V van het Protocol bij het onderhavige Verdrag is opgericht bij het Verdrag van 14 december 1960. De tekst van dat Verdrag is geplaatst in Trb. 1961, 42 en de vertaling in Trb. 1961, 60; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83193. Uitgegeven de eerste december 1997viertiende augustus 1996.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 7 december 1944 te ’s-Gravenhage Chicago tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigenVerdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, welk Verdrag door het onder- havige naar xxxx Verdrag wordt vervangenver- wezen onder meer in de preambule tot het onderhavige Verdrag, zijn de Engelse tekst en de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.H. 165; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771996, 5832. Van het op 31 oktober 1951 14 september 1963 te ’s-Gravenhage Tokio tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan xxxxx van luchtvaartuigen, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 14, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, is de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531964, 80115 en de vertaling in Trb. 1964, 186; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 87203. Van het op 5 oktober 1961 16 december 1970 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming Verdrag tot bestrijding van minderjarigenhet wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen, welk Verdrag door het onder- havige naar xxxx Verdrag wordt vervangenverwezen in artikel 14, is vierde lid, van het onderhavige Verdrag, zijn de tekst Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling, geplaatst in Trb. 19631971, 29 50; zie ook, laatste- lijk, Trb. 1995, 204. Van het op 23 september 1971 te Montreal tot stand gekomen Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de burger- luchtvaart, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 14, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, zijn de Engelse en is xx Xxxxxx tekst, als- mede de vertaling vertaling, geplaatst in Trb. 19681971, 101218; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 91205. Van het op 25 oktober 1980 te ISSN 0920 - 2218 Sdu Uitgevers ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83. 1999 Uitgegeven de eerste december 1997veertiende januari 1999.

Appears in 1 contract

Samples: Air Services Agreement

Gegevens. De tekst Bij gelegenheid van de ondertekening van het onderhavige Verdrag Akkoord is opgesteld tijdens een Protocol van ondertekening tot stand gekomen, waarvan de tekst is afgedrukt in rubriek J van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting Trb. 1998, 117. De West Europese Unie (WEU), naar xxxxx Organisatie onder meer in artikel 9, tweede lid, van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het onderhavige Akkoord wordt verwezen, is opgericht bij het op 12 juni 1902 17 maart 1948 te ’s-Gravenhage Brussel tot stand gekomen Xxxxxxx Ver- drag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve verdediging. Van dat Verdrag zijn xx Xxxxxx en de Engelse tekst, alsmede de vertaling afgedrukt in Stb. I 519; zie ook, laatstelijk Trb. 1995, 102. Het Verdrag is gewijzigd en aangevuld bij de volgende Protocollen: – Protocol van 23 oktober 1954 (zie voor tekst Trb. 1954, 179) – Protocol van 14 november 1988 (zie voor tekst Trb. 1989, 38) – Protocol van 20 november 1992 (zie voor tekst Trb. 1993, 2). De Noord Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), naar xxxxx Orga- nisatie onder meer in artikel 9, tweede lid, van het onderhavige Akkoord wordt verwezen, is opgericht bij het op 4 april 1949 xx Xxxxxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigen, welk stand gekomen Noord-Atlantisch Verdrag. Van dat Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt afgedrukt in Stb. 121, blz. 15 e.v.J 355; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771982, 58104. Van het op 31 6 oktober 1951 te ’s-Gravenhage 1997 xx Xxxxxx (Duitsland) tot stand gekomen Sta- tuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1953, 80; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87. Van Verdrag tussen het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid Koninkrijk der autoriteiten Nederlanden en de toepasselijke wet Bondsrepubliek Duitsland inzake de bescherming van minderjarigenalgemene voorwaarden voor het 1 (Duits/ Nederlandse) legerkorps en de aan het korps verbonden eenheden en instellingen, welk naar xxxx Verdrag door onder meer in de preambule tot het onder- havige Verdrag onderhavige Akkoord wordt vervangenverwezen, is de tekst geplaatst in Trb. 19631998, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91117. Van het op 25 6 oktober 1980 te ’s-Gravenhage 1997 xx Xxxxxx (Duitsland) tot stand gekomen Ver- drag Akkoord tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland inzake de burgerrechtelijke aspecten het medegebruiken van internationale ontvoering van kinderenoefenvoorzieningen, naar welk Verdrag xxxx Akkoord in artikel 50 26, derde lid, van het onderhavige Ver- drag Akkoord wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake is de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 19901998, 46 122. In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goed- keuring en is bekendmaking verdragen heeft de vertaling geplaatst Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat het Akkoord zal zijn bekendgemaakt in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83Nederland op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad. Uitgegeven de eerste december 1997negentiende mei 1998.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Federal Republic of Germany on the Organization and the Activities of the 1 (German Netherlands) Corps and the Air Operations Coordination Center

Gegevens. De Engelse en Franse tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens op 28 juni 1919 te Versailles tot stand gekomen Statuut van de van 30 september Internationale Arbeidsorganisatie, zoals gewijzigd tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting de wijziging van 22 juni 1972, en de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangenvertaling daar- van, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt geplaatst in StbTrb. 1211975, blz. 15 e.v.102; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771997, 58140. Van het op 31 24 oktober 1951 1936 te ’s-Gravenhage Genève tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag Nr. 57 betreffende de arbeidsduur aan xxxxx van schepen en de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn bemanning, xxxx Verdrag blijkens artikel 16 van het onderhavige Verdrag door dit laatste wordt vervangen, is de tekst en vertaling geplaatst in TrbM. O. Xxxxxx, Interna- Van het op 29 juni 1946 te Seattle tot stand gekomen Verdrag Nr. 195376 betreffende de gages, 80; zie ookde arbeidsduur aan xxxxx en de bemanningssterkte (herzien), laatstelijkxxxx Verdrag blijkens artikel 16 van het onderhavige Verdrag door dit laatste wordt vervangen, Trbis de tekst, alsmede een vertaling in het Nederlands, overgelegd aan de Eerste en de Tweede Xxxxx der Staten-Generaal bij brieven van 5 februari 1948 (Bijl. 1994Hand. II 1947/48 - 723, 87nr. 1). Van het op 5 oktober 1961 14 mei 1958 te ’s-Gravenhage Genève tot stand gekomen Ver- drag Verdrag Nr. 109 betreffende de bevoegdheid der autoriteiten gages, de arbeidsduur aan xxxxx en de toepasselijke wet inzake de bescherming bemanningssterkte (herzien), 1958, xxxx Verdrag blijkens artikel 16 van minderjarigen, welk het onderhavige Verdrag door het onder- havige Verdrag dit laatste wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 19631964, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 9145. Van het de op 25 oktober 1980 28 mei 1958 te ’s-Gravenhage Genève tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderengelijknamige Aanbeveling 109, naar welk Verdrag xxxxx Aanbeveling in artikel 50 van de preambule tot het onderhavige Ver- drag Verdrag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trbrubriek X xxx Xxx. 19871971, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275117. Van het op 20 1 november 1989 1974 te New York Genève tot stand gekomen Ver- drag inzake Verdrag voor de rechten beveiliging van het kindmensenlevens op zee, 1974, naar welk xxxx Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 19901976, 46 157 en is de vertaling geplaatst in Trb. 19901977, 17077; zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 340. Van het op 29 oktober 1976 te Genève tot stand gekomen Verdrag Nr. 147 betreffende de minimumnormen op koopvaardijschepen, naar xxxx Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1977, 108; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83206. Uitgegeven Van het op 7 juli 1978 xx Xxxxxx tot stand gekomen Internationaal Verdrag betreffende de eerste normen voor zeevarenden inzake opleiding, di- plomering en wachtdienst, 1978, naar xxxx Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst en de vertaling geplaatst in Trb. 1981, 144; zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 249. Van het op 16 december 1982 te Montego-Bay tot stand gekomen Ver- drag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, naar xxxx Ver- drag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1983, 83 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1984, 55; zie ook Trb. 1996, 272. Van het op 22 oktober 1996 te Genève tot stand gekomen Protocol bij bovengenoemd Verdrag Nr. 147, naar xxxx Protocol in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, is de tekst geplaatst in Trb. 1997, 220. Van het op 22 oktober 1996 te Genève tot stand gekomen Verdrag Nr. 178 betreffende de inspectie van de werk- en leefomstandigheden van zeevarenden, naar xxxx Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, is de tekst geplaatst in Trb. 1997, 217. De Algemene Conferentie heeft op 22 oktober 1996 tijdens haar vierentachtigste xxxxxxx xx Genève aangenomen Aanbeveling 187 betref- xxxxx xx xxxxx en werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen. De tekst van de Aanbeveling luidt als volgt: The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened at Geneva by the Governing Body of the Inter- national Labour Office, and having met in its Eighty-fourth Session on 8 October 1996, and Noting the provisions of the Protection of Wages Convention, 1949; the Minimum Wage-Fixing Convention, 1970, the Seafarers’ Annual Leave with Pay Convention, 1976, the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention, 1976, the Repatriation of Seafarers Convention (Revised), 1987, the Protection of Workers’ Claims (Employer’s Insol- vency) Convention, 1992, and the International Convention on Maritime Liens and Mortgages, 1993, and Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the revision of the Wages, Hours of Work and Xxxxxxx (Sea) Conven- tion (Revised), 1958 and the Wages, Hours of Work and Xxxxxxx (Sea) Recommendation, 1958, which is the second item on the agenda of the session, and Having determined that these proposals shall take the form of a Rec- ommendation supplementing the Seafarers’ Hours of Work and the Man- ning of Ships Convention, 1996, adopts this twenty-second day of October of the year one thousand nine hundred and ninety-six, the following Recommendation, which may be cited as the Seafarers’ Wages, Hours of Work and the Xxxxxxx of Ships Recommendation, 1996.

Appears in 1 contract

Samples: Convention Concerning Seafarers’ Hours of Work and the Manning of Ships

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 18 april 1951 te ’s-Gravenhage Parijs tot stand gekomen Xxxxxxx Verdrag tot regeling der voogdij van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.; zie ook, laatstelijk, Trb. 1977, 58. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut oprichting van de Haagse Conferentie Europese Gemeenschap voor Internationaal Privaatrecht Kolen en Staal zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531951, 80; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 8777. Van het op 5 oktober 1961 25 maart 1957 te ’s-Gravenhage Rome tot stand gekomen Ver- drag betreffende Verdrag tot oprichting van de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, Europese Gemeenschap is de Franse tekst geplaatst in Trb. 19631957, 29 74 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 90; zie ook, laatste- xxxx, Xxx. 1995, 76. Van het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie is de vertaling Franse tekst geplaatst in Trb. 19681957, 10175 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 92; zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 78. Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, naar welk hof onder meer wordt verwezen in artikel 4, eerste lid, van het onderhavige Protocol, is ingesteld bij Afdeling II van de op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben. De Franse tekst van die Overeenkomst is geplaatst in Trb. 1957, 76 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 93; zie ook Trb. 1957, 251. Vergelijk voorts: Trb. 1957, 94 en laatstelijk, Trb. 1995, 182. Van het op 8 april 1965 te Brussel tot stand gekomen Protocol betref- fende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschap- pen, naar welk Protocol in artikel 4, vijfde lid, van het onderhavige Pro- tocol wordt verwezen, zijn de Nederlandse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1965, 130; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91266. Van het op 25 oktober 1980 7 februari 1992 te ’s-Gravenhage Maastricht tot stand gekomen Ver- drag inzake Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn Europese Unie is de Nederlandse tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19871992, 13974; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971994, 27528. Van het de op 20 november 1989 26 juli 1995 te New York Brussel tot stand gekomen Ver- drag inzake Overeenkomst aangaande de rechten bescherming van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, financie¨le belangen van de Europese Gemeenschappen zijn de Engelse Nederlandse, Engelse, en de Franse tekst geplaatst in Trb. 19901995, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83289. Uitgegeven de eerste vijfde december 19971996.

Appears in 1 contract

Samples: Protocol

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 14 juni 1902 1985 te ’s-Gravenhage Schengen tot stand gekomen Akkoord tus- sen de Xxxxxx xxx xx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx, xx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx en de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, naar welk Ak- koord in de preambule tot regeling der voogdij de onderhavige Overeenkomst wordt verwe- zen, is de Nederlandse tekst geplaatst in Trb. 1985, 102; zie ook, laat- stelijk, Trb. 1997, 121. Xxx xx xx 00 xxxx 0000 xx Xxxxxxxx tot stand gekomen Overeenkomst ter uitvoering van minderjarigenbovengenoemd Akkoord, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag naar welke Overeenkomst in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst wordt vervangenverwezen, zijn de Nederlandse, Franse en Duitse tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt geplaatst in StbTrb. 1211990, blz. 15 e.v.145; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771998, 58262. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut de Slotakte bij die Overeenkomst, naar welke Slotakte in artikel 20, tweede lid, van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1953, 80; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag onderhavige Overeen- komst wordt vervangenverwezen, is de tekst geplaatst in rubriek J van Trb. 19631990, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91145. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het de onderhavige Verdrag wordt verwezen, Overeenkomst genoemde overeenkomsten inzake toetreding tot bovengenoemde Overeenkomst van 1990 zijn de Engelse teksten bekendgemaakt als volgt: van de op 27 november 1990 te Parijs tot stand gekomen Overeen- komst inzake de toetreding van de Italiaanse Republiek zijn de Neder- landse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 19901991, 46 27; zie ook Trb. 1997, 124; van de op 25 juni 1991 te Bonn tot stand gekomen Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje zijn de Nederlandse, Franse en is de vertaling Spaanse tekst geplaatst in Trb. 19901992, 17049; zie ookook Trb. 1994, laatstelijk45; van de op 25 juni 1991 te Bonn tot stand gekomen Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek zijn de Neder- landse, Franse en Portugese tekst geplaatst in Trb. 1992, 51; zie ook Trb. 1994, 46; van de op 6 november 1992 te Madrid tot stand gekomen Overeen- komst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek is de Neder- landse tekst geplaatst in Trb. 1993, 18; zie ook Trb. 1997, 83297; xxx xx xx 00 xxxxx 0000 xx Xxxxxxx tot stand gekomen Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk is de Nederlandse tekst geplaatst in Trb. 1995, 177; zie ook Trb. 1998, 5; van de op 19 december 1996 te Luxemburg tot stand gekomen Over- eenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken zijn de Nederlandse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1997, 128; van de op 19 december 1996 te Luxemburg tot stand gekomen Over- eenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Finland zijn de Nederlandse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1997, 130; van de op 19 december 1996 te Luxemburg tot stand gekomen Over- eenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Zweden zijn de Nederlandse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1997, 132; van de op 19 december 1996 te Luxemburg tot stand gekomen Samenwerkingsovereenkomst tussen Partijen bij het Akkoord en de Overeenkomst van Schengen, en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de afschaffing van de personencontroles aan de gemeenschappelijke grenzen zijn de Nederlandse en Franse tekst ge- plaatst in Trb. 1997, 133. Uitgegeven de eerste tweede december 19971999.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Samenwerking in Procedures Wegens Inbreuken Op De Verkeerswetgeving

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 18 april 1951 te ’s-Gravenhage Parijs tot stand gekomen Xxxxxxx Verdrag tot regeling der voogdij van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.; zie ook, laatstelijk, Trb. 1977, 58. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut oprichting van de Haagse Conferentie Europese Gemeenschap voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst Kolen en vertaling geplaatst in Trb. 1953, 80; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kindStaal, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag Protocol wordt verwezenver- wezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 19901951, 17082; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971995, 8377. Van het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Protocol wordt verwezen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1957, 75 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 92; zie ook, laatstelijk, Trb. 1998, 13. Van het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Protocol wordt verwezen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1957, 74 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 91; zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 76. De drie Oprichtingsverdragen van de Europese Gemeenschappen en het hieronder genoemde Verdrag van 1992 zijn laatstelijk gewijzigd bij het op 2 november 1997 tot stand gekomen Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende Akten, waarvan de Nederlandse tekst is geplaatst in Trb. 1998, 11. Van het op 7 februari 1992 te Maastricht tot stand gekomen Verdrag betreffende de Europese Unie, naar welke Organisatie in artikel 5 van het onderhavige Protocol wordt verwezen, is de Nederlandse tekst ge- plaatst in Trb. 1992, 74 en de geconsolideerde versie in rubriek X xxx Xxx. 1998, 12. Van de op 4 oktober 1993 te Luxemburg tot stand gekomen Europa- Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Slo- waakse Republiek, anderzijds, naar welke Overeenkomst in de pream- bule tot het onderhavige Protocol wordt verwezen, is de Nederlandse tekst geplaatst in Trb. 1994, 72; zie ook Trb. 1995, 134. Uitgegeven de eerste december 1997tweede januari 2000.

Appears in 1 contract

Samples: Protocol

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 7 december 1944 te ’s-Gravenhage Chicago tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigenVerdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, welk Verdrag door het onder- havige naar xxxx Verdrag wordt vervangenver- wezen onder meer in de preambule tot het onderhavige Verdrag, zijn de Engelse tekst en de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.H. 165; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771996, 5832. Van het op 31 oktober 1951 14 september 1963 te ’s-Gravenhage Tokio tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan xxxxx van luchtvaartuigen, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 14, eerste lid, van het onderhavige Verdrag, is de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531964, 80115 en de vertaling in Trb. 1964, 186; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 87203. Van het op 5 oktober 1961 16 december 1970 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming Verdrag tot bestrijding van minderjarigenhet wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen, welk Verdrag door het onder- havige naar xxxx Verdrag wordt vervangenverwezen in artikel 14, is eerste lid, van het onderhavige Verdrag, zijn de tekst Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling, geplaatst in Trb. 19631971, 29 50; zie ook, laatste- lijk, Trb. 1995, 204. Van het op 23 september 1971 te Montreal tot stand gekomen Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de burger- luchtvaart, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 14, eerste lid, van het onderhavige Verdrag, zijn de Engelse en is xx Xxxxxx tekst, als- mede de vertaling vertaling, geplaatst in Trb. 19681971, 101218; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 91205. Van het op 25 oktober 1980 24 februari 1988 te ’s-Gravenhage Montreal tot stand gekomen Ver- drag inzake Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke daden van geweld op luchthavens voor de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van burgerluchtvaart bij het op 20 november 1989 23 september 1971 te New York Montreal tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kindVerdrag, naar welk xxxx Verdrag eveneens in de preambule tot artikel 14, eerste lid van het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de Franse tekst vertaling, geplaatst in Trb. 19901988, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 17088; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971996, 8398. Van de op 17 juni 1958 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx- xxxxx tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Unie van Socialis- tische Sovjet Republieken betreffende luchtdiensten, xxxxx Xxxxxxx- xxxxx door het onderhavige Verdrag ingevolge zijn artikel 21, tweede lid, xxx xxxxxx vervangen in de betrekkingen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Russische Federatie, is de tekst geplaatst in Trb. 1958, 89; zie ook, laatstelijk, Trb. 1990, 84. Uitgegeven de eerste december 1997twaalfde januari 1998. H. A. F. M. O. VAN MIERLO

Appears in 1 contract

Samples: Air Transport Agreement

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 18 april 1951 te ’s-Gravenhage Parijs tot stand gekomen Xxxxxxx Verdrag tot regeling der voogdij oprichting van minderjarigende Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag waarnaar wordt vervangenverwezen in onder meer de preambule tot de onderhavige Over- eenkomst, zijn de Franse tekst en de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt geplaatst in StbTrb. 1211951, blz. 15 e.v.82; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771995, 5877. Van het op 31 oktober 1951 25 maart 1957 te ’s-Gravenhage Rome tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag tot oprichting van de Haagse Conferentie Europese Gemeenschap voor Internationaal Privaatrecht zijn Atoomenergie, waarnaar wordt verwezen in onder meer de preambule tot de onderhavige Over- eenkomst, is de Franse tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531957, 8075 en de Neder- landse tekst in Trb. 1957, 92; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 8778. Van het op 5 oktober 1961 25 maart 1957 te ’s-Gravenhage Rome tot stand gekomen Ver- drag betreffende Verdrag tot oprichting van de bevoegdheid der autoriteiten en Europese Gemeenschap, waarnaar wordt verwezen in onder meer de toepasselijke wet inzake preambule tot de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangenonderhavige Overeenkomst, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 19631957, 29 74 en is de vertaling geplaatst Nederlandse tekst in Trb. 19681957, 10191; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 9176. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderenDe Europese Gemeenschap als zodanig, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag waarnaar wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag verwezen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, is opgericht bij het onderhavige op 7 februari 1992 te Maastricht tot stand gekomen Verdrag wordt verwezen, zijn betreffende de Engelse en Europese Unie. Van dat Verdrag is de Franse Nederlandse tekst geplaatst in Trb. 19901992, 46 74; zie ook, laatstelijk Trb. 1994, 28. De drie Oprichtingsverdragen van de Europese Gemeenschappen zijn gewijzigd bij de volgende verdragen: – Het Verdrag tot instelling van e´e´n Raad en is e´e´n Commissie welke de vertaling Europese Gemeenschappen gemeen hebben, met Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, waarvan de Nederlandse en de Franse tekst zijn geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83. Uitgegeven de eerste december 1997.1965,

Appears in 1 contract

Samples: Partnership and Cooperation Agreement

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting Organisatie van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van Verenigde Naties, naar xxxxx Organisatie onder meer wordt verwezen in de preambule tot de onderhavige Xxxxxxx- xxxxx, is opgericht bij het op 12 26 juni 1902 1945 te ’s-Gravenhage San Francisco tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling Handvest der voogdij Verenigde Naties. De Economische en Sociale Raad der Verenigde Naties, naar xxxxx Xxxx wordt verwezen in artikel 2 van minderjarigende onderhavige Overeenkomst, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangenis ingesteld bij ditzelfde Handvest. Van dat Handvest zijn de gewijzigde Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1979, zijn tekst 37 en is de herziene vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt geplaatst in StbTrb. 1211987, blz113. 15 e.v.; zie Zie ook, laatstelijk, Trb. 19771998, 58145. De Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa, naar xxxxx Commissie onder meer wordt verwezen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, is ingesteld door de Economische en Sociale Raad der Verenigde Naties op 28 maart 1947 bij resolutie 36 (IV). Voor de tekst van het mandaat van deze Commissie, naar xxxx mandaat wordt verwezen in artikel 2 van de onderhavige Overeenkomst, zie rubriek J van Trb. 1961, 140. Van het de op 31 oktober 1951 20 maart 1958 te ’s-Gravenhage Genève tot stand gekomen Sta- tuut Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische xxxxx voor wiel- voertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen xxxxxx aange- xxxxxx en/of gebruikt op wielvoertuigen en de Haagse Conferentie voorwaarden voor Internationaal Privaatrecht weder- zijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze xxxxx, naar xxxxx Overeenkomst onder meer in de preambule tot de onderha- xxxx Overeenkomst wordt verwezen, zijn de, op 16 oktober 1995 her- xxxxx, Engelse en Franse tekst en de bijbehorende vertaling geplaatst in Trb. 19531996, 80; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87151. Van het de op 5 oktober 1961 12 april 1979 te ’s-Gravenhage Genève tot stand gekomen Ver- drag betreffende Overeenkomst inzake technische belemmeringen in het handelsverkeer, naar xxxxx Overeenkomst wordt verwezen in de bevoegdheid der autoriteiten preambule tot de onderhavige Overeenkomst, zijn de Engelse en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 19631980, 29 19 en is de vertaling geplaatst in Trb. 19681980, 101; zie 127. Zie ook Trb. 1981, 153. Van de op 15 april 1994 te Marrakesh tot stand gekomen Xxxxxxx- xxxxx tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, naar xxxxx orga- nisatie wordt verwezen in de preambule tot de onderhavige Xxxxxxx- xxxxx, is de Engelse tekst geplaatst in Trb. 1994, 235 en de vertaling in Trb. 1995, 130. Zie ook, laatstelijk, Trb. 19941996, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83325. Uitgegeven de eerste december 1997zevende mei 2001.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Concerning the Establishing of Global Technical Regulations for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts

Gegevens. De Van het op 7 februari 1992 te Maastricht tot stand gekomen Verdrag betreffende de Europese Unie, waarnaar onder meer wordt verwezen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, is de Nederlandse tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrechtgeplaatst in Trb. 1992, 74; zie ook Trb. 1994, 28. Van het op 12 juni 1902 25 maart 1957 te ’s-Gravenhage Rome tot stand gekomen Xxxxxxx Verdrag tot regeling der voogdij oprichting van minderjarigende Europese Gemeenschap, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag waarnaar wordt vervangenverwezen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, zijn is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1957, 74 en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt de Nederlandse tekst in StbTrb. 1211957, blz. 15 e.v.91; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771995, 5876. Van het op 31 oktober 18 april 1951 te ’s-Gravenhage Parijs tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag tot oprichting van de Haagse Conferentie Europese Gemeenschap voor Internationaal Privaatrecht zijn Kolen en Staal, waarnaar wordt verwezen in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst, is de Franse tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531951, 8082 en de vertaling in Trb. 1951, 82; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 8777. Van het op 5 oktober 1961 25 maart 1957 te ’s-Gravenhage Rome tot stand gekomen Ver- drag betreffende Verdrag tot oprichting van de bevoegdheid der autoriteiten en Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Eura- tom), waarnaar wordt verwezen in de toepasselijke wet inzake preambule tot de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangenonderhavige Overeenkomst, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 19631957, 29 75 en is de vertaling geplaatst Neder- landse tekst in Trb. 19681957, 10192; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 9178. Van het op 25 oktober 1980 13 december 1957 te ’s-Gravenhage Parijs tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderenEuropees Verdrag betreffende uitlevering, naar welk Verdrag waarnaar onder meer wordt verwezen in artikel 50 5, tweede lid, van het de onderhavige Ver- drag wordt verwezenOvereenkomst, zijn tekst de Engelse en vertaling de Franse tekst, alsmede de vertaling, geplaatst in Trb. 19871965, 1399; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971995, 275266. Van het Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, naar welke organisatie wordt verwezen in artikel 8, tweede lid, van de onderhavige Overeenkomst, is ingesteld bij Afdeling II van de op 20 november 1989 25 maart 1957 te New York Rome tot stand gekomen Ver- drag inzake Overeenkomst betreffende bepaalde instellin- gen welke de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Europese Gemeenschappen gemeen hebben. De Franse tekst van die Overeenkomst is geplaatst in Trb. 19901957, 46 76 en is de vertaling geplaatst Neder- landse tekst in Trb. 19901957, 170; zie ook, laatstelijk, 93. Zie ook Trb. 19971957, 83251. Uitgegeven de eerste eenentwintigste december 19971995.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Aangaande De Bescherming Van De Financie¨le Belangen Van De Europese Gemeenschappen

Gegevens. De tekst Van het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Hand- vest van de Verenigde Naties, naar xxxx Handvest in artikel 53, derde lid, van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangenverwezen, zijn de gewijzigde Engelse en Franse tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.; zie ook, laatstelijk, Trb. 1977, 58. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531979, 8037 en de herziene xxxxx- xxxx in Trb. 1987, 113; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87277. Het Internationale Monetaire Fonds, naar xxxx Fonds in artikel 9, negende lid van het onderhavige Verdrag wordt verwezen, is opgericht bij een op 27 december 1945 xx Xxxxxxxxxx tot stand gekomen Over- eenkomst. Van deze Overeenkomst zijn tekst en vertaling, zoals die lui- den sinds 1 april 1978, geplaatst in Trb. 1977, 40; zie ook, laatstelijk, De Intergouvernementele Maritieme Organisatie, naar xxxxx Organi- satie in artikel 1, zestiende lid, van het onderhavige Verdrag wordt ver- wezen, is opgericht bij een op 6 maart 1948 te Genève tot stand geko- men Verdrag. Van dat Verdrag zijn de Engelse en xx Xxxxxx tekst afgedrukt in Stb. J 93. De vertaling is geplaatst in Trb. 1953, 104. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 44. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage 23 juni 1969 xx Xxxxxx tot stand gekomen Ver- drag Internationaal Verdrag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming meting van minderjarigenschepen, welk 1969, naar xxxx Verdrag door in artikel 9, tiende lid, van het onder- havige onderhavige Verdrag wordt vervangenverwezen, is zijn de tekst Engelse en xx Xxxxxx tekst, geplaatst in Trb. 19631970, 29 122 en is de vertaling geplaatst xxxxx- xxxx in Trb. 19681970, 101194; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941996, 91222. Van het op 25 oktober 1980 29 november 1969 te ’s-Gravenhage Brussel tot stand gekomen Ver- drag Interna- tionaal Verdrag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderenwettelijke aansprakelijkheid voor xxxxxx door verontreiniging door olie, naar welk xxxx Verdrag in artikel 50 4, derde lid, let- ter a, van het onderhavige Ver- drag Verdrag wordt verwezen, zijn tekst de Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling geplaatst in Trb. 19871971, 13977; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 27553. Dit Verdrag is laatstelijk gewijzigd bij een op 27 november 1992 xx Xxxxxx tot stand gekomen Protocol. Van dat Pro- tocol zijn de Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling geplaatst in Trb. 1994, 229; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 2. Van het op 20 november 1989 18 december 1971 te New York Brussel tot stand gekomen Interna- tionaal Verdrag betreffende de instelling van een internationaal fonds voor vergoeding xxx xxxxxx door verontreiniging door olie (ter aanvul- ling van het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijk- xxxx voor xxxxxx door verontreiniging door olie, 1969), naar xxxx Ver- drag inzake de rechten in artikel 19, eerste lid, van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990xx Xxxxxx tekst, 46 en is alsmede de vertaling geplaatst in Trb. 19901982, 170134; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 8387. Het Ver- drag is een aantal xxxxx gewijzigd, laatstelijk bij een op 27 november 1992 tot stand gekomen Protocol, waarvan de Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling zijn geplaatst in Trb. 1994, 228; zie ook, laat- stelijk, Trb. 1997, 1. Van het op 2 november 1973 xx Xxxxxx tot stand gekomen Internatio- naal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, naar xxxx Verdrag onder meer in artikel 1, vijfde lid, letter a, van het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en xx Xxxxxx tekst geplaatst in Trb. 1975, 147 en de vertaling in Trb. 1978, 187. Het Ver- drag is gewijzigd bij een op 17 februari 1978 tot stand gekomen Proto- col. Van dat Protocol zijn de Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de ver- taling geplaatst in Trb. 1978, 188; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 317. Uitgegeven de eerste tiende december 1997.

Appears in 1 contract

Samples: International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection With the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting Organisatie van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van Verenigde Naties is opgericht bij het op 12 26 juni 1902 1945 te ’s-Gravenhage San Francisco tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij Handvest van minderjarigende Verenigde Naties, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangenwaarvan de Engelse en de Franse tekst, zoals gewijzigd, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.; zie ook, laatstelijk, Trb. 1977, 58. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531979, 8037 en de vertaling in het Nederlands, zoals gewij- zigd, in Trb. 1987, 113; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87277. Van De tekst van het op 5 oktober 1961 29 juli 1994 te ’s-Gravenhage New York tot stand gekomen Ver- drag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Naties betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en zetel van het Internationaal Tribunaal voor de toepasselijke wet inzake de bescherming vervolging van minderjarigen, welk Verdrag door personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van het onder- havige Verdrag wordt vervangen, inter- nationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joe- goslavie¨ sedert 1991 is de tekst geplaatst in Trb. 19631994, 29 189. In de op twee na laatste alinea van brief Nr. I wordt verwezen naar de artikelen XIV, XV en is XVII van het Verdrag inzake de zetel van het Tri- bunaal voor Joegoslavie¨. In deze artikelen worden de volgende verdra- gen genoemd: in de artikelen XV en XVII het op 21 november 1947 te New York tot stand gekomen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de gespecialiseerde organisaties. Tekst en vertaling geplaatst van dat Verdrag zijn bekendgemaakt in TrbStb. 1968, 101J 67; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van 211; in artikel XIV wordt behalve dat Xxxxxxx van 1947 ook genoemd het op 25 oktober 1980 18 april 1961 te ’s-Gravenhage Wenen tot stand gekomen Ver- drag Verdrag van Wenen inzake de burgerrechtelijke aspecten diplomatiek verkeer. De tekst van internationale ontvoering van kinderen, naar welk laatstgenoemd Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling is geplaatst in Trb. 19871962, 139101 en de vertaling in Trb. 1962, 159; zie ook, laatstelijk, TrbDe Engelse tekst van Resolutie 955 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties dd. 1997, 275. Van het op 20 8 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst 1994 is afgedrukt in Trb. 19901994, 46 277, blz. 2 e.v. In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goed- keuring en is bekendmaking verdragen heeft de vertaling geplaatst Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat het onderhavige verdrag in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83Nederland zal zijn be- kendgemaakt op de dag na die der uitgifte van dit Tractatenblad. Uitgegeven de eerste december 1997zevende juni 1996. H. A. F. M. O. VAN MIERLO

Appears in 1 contract

Samples: Treaty

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 26 juni 1902 1945 te ’s-Gravenhage San Francisco tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling Hand- vest der voogdij Verenigde Naties – de organisatie van minderjarigende Verenigde Naties wordt genoemd in de vierde alinea van brief Nr. I – zijn de gewijzigde Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1979, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen37 en de herziene verta- ling in Trb. 1987, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.113; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771998, 58145. Van het op 31 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Statuut van het Internationale Gerechtshof – naar de President van dat Hof wordt verwezen in paragraaf 7 van brief Nr. I – is de tekst geplaatst in Trb. 1971, 55 en is de herziene vertaling geplaatst in Trb. 1987, 114; zie ook Trb. 1997, 106. De Voedsel- en Landbouworganisatie der Verenigde Naties (FAO) is ingesteld bij een op 16 oktober 1951 1945 te ’s-Gravenhage Quebec tot stand gekomen Sta- tuut. Tekst en vertaling van dat Statuut zijn geplaatst in Stb. I 77; zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 341. De Wereldgezondheidsorganisatie is ingesteld bij een op 22 juli 1946 te New York tot stand gekomen Statuut. Tekst en vertaling van dat Sta- tuut zijn geplaatst in Stb. I 182; zie ook, laatstelijk, Trb. 1998, 255. Van het op 21 november 1947 te New York tot stand gekomen Ver- drag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht gespecialiseerde organisaties, naar welk Verdrag in paragraaf 2 van brief Nr. I wordt ver- wezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in TrbStb. 1953, 80J 67; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87211. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de bevoegdheid der autoriteiten Rijkswet goed- keuring en bekendmaking verdragen heeft de toepasselijke wet inzake de bescherming Minister van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van Buitenlandse Zaken bepaald dat het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, verdrag zal zijn tekst en vertaling geplaatst bekendgemaakt in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het Nederland op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten dag na de datum van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83uitgifte van dit Tractatenblad. Uitgegeven de eerste december 1997tiende januari 2001.

Appears in 1 contract

Samples: Verdrag Betreffende De 33ste Zitting Van Het Codex Comité Voedseladditieven en Verontreinigers

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 6 maart 1948 te ’s-Gravenhage Genève tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, xxxxxx de Internationale Maritieme Organisatie zijn de Engelse en Franse tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt geplaatst in Stb. 121, blz. 15 e.v.; zie ook, laatstelijk, Trb. 1977, 58. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut van J 93 en is de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1953, 80104; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 8744. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage 1 november 1974 xx Xxxxxx tot stand gekomen Internatio- naal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, op xxxx Ver- drag betreffende het onderhavige Verdrag een aanvulling vormt, zijn de bevoegdheid der autoriteiten Engelse en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 19631976, 29 157 en is de vertaling geplaatst in Trb. 19681977, 10177; zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 340. Van het op 8 april 1965 te Brussel tot stand gekomen Verdrag tot instelling van een Raad en een Commissie xxxxx de Europese Gemeen- schappen gemeen hebben – naar de Commissie wordt onder meer in arti- kel 5, derde lid, van het onderhavige Verdrag verwezen – zijn xx Xxxxx- landse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1965, 130; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91266. Van het op 25 oktober 1980 7 februari 1992 te ’s-Gravenhage Maastricht tot stand gekomen Ver- drag inzake Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderenEuropese Unie – naar de Europese Unie wordt in arti- kel 5, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezenderde lid, zijn verwezen – is de Nederlandse tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19871992, 13974; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971994, 27528. Van het op 20 november 1989 Op 27 en 28 februari 1996 zijn te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten Stockholm vertegenwoordigers van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot regeringen en maritieme autoriteiten bijeengekomen om het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn tot stand te brengen. Tijdens die bijeenkomst is een resolutie aangenomen waarvan de Engelse tekst luidt als volgt: Representatives of Governments and Maritime Administrations, hav- ing met in Stockholm 27–28 February 1996 to conclude an Agreement concerning specific stability requirements for ro-ro passenger ships un- dertaking regular scheduled international voyages carrying passengers between or to or from designated ports in North West Europe and the Baltic Sea, Having reached an agreement of implementing the specific stability requirements on their ships not later than the dates defined in the Agree- ment, Recognizing the possibilities of implementing the requirements earlier by agreement between Contracting Governments, in consultations with other flag States concerned, for ships trading between their ports, Further recognizing the inherent problem of one compartment ro-ro passenger ships, Agree, as a matter of priority, to bring their one compartment ro-ro passenger ships in compliance with the technical requirements of the Agreement as soon as possible, Further agree that Contracting Governments can, by agreement be- tween them, apply earlier implementation dates than those specified in annex 2 for ships trading between their ports. In negotiating such agree- ments other flag States concerned should be invited to participate. In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goed- keuring en bekendmaking verdragen heeft de Franse tekst geplaatst Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat het Verdrag in TrbNederland bekend zal zijn gemaakt op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83. ISSN 0920 - 2218 Sdu Uitgevers ’s-Gravenhage 1997 Uitgegeven de eerste december eenentwintigste maart 1997.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Concerning Specific Stability Requirements for Ro Ro Passenger Ships

Gegevens. De tekst Organisatie van de Verenigde Naties is opgericht bij het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Handvest van de Verenigde Naties, van welk Handvest de Engelse en Franse tekst, zoals gewijzigd, zijn geplaatst in Trb. 1979, 37. De herziene vertaling is geplaatst in Trb. 1987, 113; zie ook, laatstelijk, Trb. 1998, 145. Van het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Statuut van het Internationaal Gerechtshof – naar de Secretaris-Generaal van het Hof wordt in artikel XII van het onderhavige Verdrag verwezen – is opgesteld tijdens de van 30 september tot tekst geplaatst in Trb. 1971, 55 en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting een herziene vertaling in Trb. 1987, 114; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 106. De Voedsel- en Landbouworganisatie van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrechtVerenigde Naties is opgericht bij een op 16 oktober 1945 te Quebec tot stand gekomen Sta- tuut, van welk Statuut de Engelse tekst, zoals thans van kracht, is geplaatst in Trb. 1996, 341. De vertaling van het oorspronkelijke Statuut, met Bijlagen I en II, is bij Koninklijk Besluit van 1 maart 1948 bekend- gemaakt in Stb. I 77. Van het op 12 juni 1902 13 februari 1946 te ’s-Gravenhage Londen tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van minderjarigende Verenigde Naties, naar welk Verdrag door onder meer in artikel XI, eerste lid, van het onder- havige onderhavige Verdrag wordt vervangenverwezen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 31 mei 1948 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.; zie ook, laatstelijk, Trb. 1977, 58. Van het op 31 oktober 1951 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1953, 80I 224; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87210. Van het op 5 oktober 1961 21 november 1947 te ’s-Gravenhage New York tot stand gekomen Ver- drag betreffende nopens de bevoegdheid der autoriteiten voorrechten en immuniteiten van de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigengespecialiseerde organisaties, naar welk Verdrag door in artikel XI, vierde lid, van het onder- havige Verdrag wordt vervangenverwezen, zijn tekst en vertaling bij Koninklijk besluit van 11 februari 1949 bekendgemaakt in Stb. J 67; zie ook, laat- stelijk, Trb. 1994, 211. Van de op 1 juli 1959 te Wenen tot stand gekomen Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van de Internationale Organisa- tie voor Xxxxxxxxxxxx, naar welke Overeenkomst in artikel XI, vierde lid, van het onderhavige Verdrag wordt verwezen, is de tekst geplaatst in Trb. 19631965, 29 en is de vertaling geplaatst in 49; zie ook Trb. 19681971, 101; zie ook57. Het Milieu Programma van de Verenigde Naties is ingesteld door de Algemene Vergadering op 15 december 1972 bij resolutie 2994 (XXVII). In overeenstemming met artikel 19, laatstelijktweede lid, Trb. 1994, 91. Van van de Rijkswet goed- keuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat het Verdrag zal zijn bekendgemaakt in Nederland op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten dag na de datum van internationale ontvoering uitgifte van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83dit Tractatenblad. Uitgegeven de eerste december 1997achttiende augustus 1998.

Appears in 1 contract

Samples: Host Government Agreement

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 7 december 1944 te ’s-Gravenhage Chicago tot stand gekomen Xxxxxxx tot regeling der voogdij van minderjarigenVerdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, welk Verdrag door het onder- havige naar xxxx Verdrag wordt vervangenver- wezen onder meer in de preambule tot het onderhavige Verdrag, zijn de Engelse tekst en de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stb. 121, blz. 15 e.v.H 165; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771996, 5832. Van het op 31 oktober 1951 14 september 1963 te Tokio tot stand gekomen Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan xxxxx van luchtvaartuigen, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 7, eer- ste lid, letter a, van het onderhavige Verdrag, is de tekst geplaatst in Trb. 1964, 115 en de vertaling in Trb. 1964, 186; zie ook, laatstelijk, Van het op 16 december 1970 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 7, eer- ste lid, letter a, van het onderhavige Verdrag, zijn de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht zijn tekst Engelse en vertaling xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling, geplaatst in Trb. 19531971, 8050; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 87204. Van het op 5 oktober 1961 23 september 1971 te ’s-Gravenhage Montreal tot stand gekomen Ver- drag betreffende Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigenburger- luchtvaart, welk Verdrag door het onder- havige naar xxxx Verdrag wordt vervangenverwezen in artikel 7, is eerste lid, let- ter a, van het onderhavige Verdrag, zijn de tekst Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling, geplaatst in Trb. 19631971, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101218; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941995, 91205. Van het de op 25 oktober 1980 3 juli 1967 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag Xxxxxxx- xxxxx tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Trinidad en Tobago inzake de burgerrechtelijke aspecten instelling en exploitatie van internationale ontvoering van kinderenluchtdiensten, naar welk Verdrag in artikel 50 van xxxxx Xxxxxxx- xxxxx door het onderhavige Ver- drag wordt verwezenVerdrag ingevolge zijn artikel 22, zijn tweede lid, xxx xxxxxx vervangen in de betrekkingen tussen het Koninkrijk der Nederlanden (voor wat betreft de Nederlandse Antillen) en Trinidad en Tobago, is de tekst en alsmede de vertaling geplaatst in Trb. 19871967, 139116; zie ook, laatstelijk, Trb. 19971985, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83152. Uitgegeven de eerste december zesde november 1997.

Appears in 1 contract

Samples: Air Services Agreement

Gegevens. De tekst van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens Van de van 30 september tot en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrecht. Van het op 12 juni 1902 8 november 1930 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Denemarken tot regeling der voogdij wederzijdse vrijstelling van minderjarigeninkomstenbelasting in ze- kere gevallen waarbij winsten voortvloeien uit het zeescheepvaartbedrijf, welk Verdrag door naar welke Overeenkomst wordt verwezen in artikel 33, derde lid, van het onder- havige Verdrag wordt vervangenonderhavige Verdrag, zijn is de Franse tekst en alsmede de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt ge- plaatst in Stb. 1211930, blz463. Van de op 15 e.v.december 1937 en 24 maart 1938 te Kopenhagen tot stand gekomen Notawisseling tussen de Nederlandse en de Deense Regering houdende een overeenkomst inzake wederzijdse vrijstelling van inkomstenbelasting in zekere gevallen, waarin winsten voortvloeien uit het luchtvaartbedrijf, naar welke Notawisseling eveneens wordt ver- wezen in artikel 33, derde lid, van het onderhavige Verdrag, is de tekst alsmede de vertaling geplaatst in Stb. 1938, 29. Xxx xx xx 00 xxxxxxxx 0000 xx Xxxxxxxxxx tot stand gekomen Over- eenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot het vaststel- len van regelen voor wederzijdse administratieve hulp met betrekking tot belastingen van inkomsten en van vermogen, naar welke Overeenkomst wordt verwezen in onder meer de preambule tot het onderhavige Ver- drag, is de tekst geplaatst in Trb. 1957, 52; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771986, 5891. Van het de op 31 oktober 1951 20 januari 1966 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Sta- tuut Aan- vullende Overeenkomst tot wijziging en aanvulling van de Haagse Conferentie Overeen- komst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Dene- marken tot het vermijden van dubbele belasting en tot het vaststellen van regelen voor Internationaal Privaatrecht zijn wederzijdse administratieve hulp met betrekking tot belas- tingen van inkomsten en van vermogen, naar welke Overeenkomst onder meer in wordt verwezen de preambule tot het onderhavige Verdrag, is de tekst en vertaling geplaatst in Trb. 19531966, 80103; zie ook, laatstelijk, Trb. 1986, 92. Van het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarnaar wordt verwezen in Onderdeel X van het Protocol bij het onderhavige Verdrag, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1957, 74 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 91; zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 76. De Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, naar welke Organisatie onder meer wordt verwezen in Onderdeel V van het Protocol bij het onderhavige Verdrag is opgericht bij het Verdrag van 14 december 1960. De tekst van dat Verdrag is geplaatst in Trb. 1961, 42 en de vertaling in Trb. 1961, 60; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 87. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83193. Uitgegeven de eerste december 1997viertiende augustus 1996.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation

Gegevens. De tekst Van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, naar xxxx Verdrag wordt ver- wezen onder meer in artikel 1, onder c, van het onderhavige Verdrag is opgesteld tijdens Verdrag, zijn de van 30 september tot Engelse tekst en met 19 oktober 1996 te ’s-Gravenhage gehouden Achttiende Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Pri- vaatrechtvertaling in het Nederlands bekendgemaakt in Stb. H 165. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1985, 45. Van het op 12 juni 1902 14 september 1963 te Tokio tot stand gekomen Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan xxxxx van luchtvaartuigen, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 15, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, is de tekst geplaatst in Trb. 1964, 115 en de vertaling in het Nederlands in Trb. 1964, 186; zie ook, laat- stelijk, Trb. 1981, 113. Van het op 16 december 1970 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Xxxxxxx Verdrag tot regeling der voogdij bestrijding van minderjarigenhet wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen, welk Verdrag door het onder- havige naar xxxx Verdrag wordt vervangenverwezen in artikel 15, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, zijn tekst de Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling bij Koninklijk besluit van 15 juni 1904 bekendgemaakt in Stbhet Nederlands, geplaatst in Trb. 1211971, blz. 15 e.v.50; zie ook, laatstelijk, Trb. 19771981, 58114. Van het op 31 oktober 1951 23 september 1971 te ’s-Gravenhage Montreal tot stand gekomen Sta- tuut Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen, gericht tegen de vei- ligheid van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht burgerluchtvaart, naar xxxx Verdrag wordt verwezen in artikel 15, vierde lid, van het onderhavige Verdrag, zijn tekst de Engelse en xx Xxxxxx tekst, alsmede de vertaling in het Nederlands, geplaatst in Trb. 19531971, 80218; zie ook, laatstelijk, Trb. 19941981, 87. Van het op 5 oktober 1961 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, welk Verdrag door het onder- havige Verdrag wordt vervangen, is de tekst geplaatst in Trb. 1963, 29 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1968, 101; zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 91. Van het op 25 oktober 1980 te ’s-Gravenhage tot stand gekomen Ver- drag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, naar welk Verdrag in artikel 50 van het onderhavige Ver- drag wordt verwezen, zijn tekst en vertaling geplaatst in Trb. 1987, 139; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 275. Van het op 20 november 1989 te New York tot stand gekomen Ver- drag inzake de rechten van het kind, naar welk Verdrag in de preambule tot het onderhavige Verdrag wordt verwezen, zijn de Engelse en de Franse tekst geplaatst in Trb. 1990, 46 en is de vertaling geplaatst in Trb. 1990, 170; zie ook, laatstelijk, Trb. 1997, 83115. Uitgegeven de eerste dertigste december 19971994.

Appears in 1 contract

Samples: Air Services Agreement