Common use of Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand Clause in Contracts

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. de naam van de verzoekende autoriteit; b. de gevraagde maatregel; c. het onderwerp en de reden van het verzoek; d. de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. een overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le taal van de aange- zochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen worden genomen.

Appears in 4 contracts

Samples: Partnership and Cooperation Agreement, Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst, Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk schrifte- lijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk onmid- dellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken ver- zoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde uit- gevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le taal van de aange- zochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk schrifte- lijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk onmid- dellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken ver- zoeken bevatten de hierna volgende hiernavolgende gegevens: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. een f) en overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde onderzoekfeiten, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte aangezochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire conservatoire maatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en schrifte­ lijk gedaan. Zij gaan vergezeld van de bescheiden documenten die voor de behandeling ervan van het verzoek noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling ook mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. de naam van a) de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregelmaatregel waarom wordt gevraagd; c. c) het onderwerp voorwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en andere rechtsvoorschriftenjuridische aspecten; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende over de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop op wie het onderzoek onder­ zoek betrekking heeft; f. f) een overzicht samenvatting van de relevante feiten en van het reeds uitgevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte aangezochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare die autoriteit aanvaard­ bare taal. 4. Indien een verzoek niet aan de hierboven vermelde vorm­ vereisten voldoet, kan worden verzocht het te corrigeren of aan te vullen; in de juiste vorm wordt gedaan, tussentijd kan om correctie of aanvulling opdracht worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen worden genomengegeven tot conservatoire maatregelen.

Appears in 1 contract

Samples: Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende hiernavolgende gegevens: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke na- tuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking betrek- king heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde onderzoekfeiten, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire con- servatoire maatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijnnoodzakelijke bescheiden. In spoedeisende spoedei- sende gevallen kunnen verzoeken monde- ling mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigdbeves- tigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp voorwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels reglementen en andere rechtsvoorschriftenvoor- schriften; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde onderzoekfeiten, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte aangezochte autoriteit of in een voor deze autori- teit aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling daarvan worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen worden vrijwaringsmaatregelen wor- den genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader op grond van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in Overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken bevatten moeten de hierna volgende gegevensgegevens bevatten: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp voorwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels toepasselijke wet- en regelgeving en andere rechtsvoorschriftenrechtselementen; e. e) zo nauwkeurig nauwkeurige en volledig mogelijke informatie gegevens betreffende de natuurlijke na- tuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking betrek- king heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds uitgevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallenis uitgevoerd. 3. De verzoeken Verzoeken moeten worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte aangezochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. Deze eis is niet van toepassing op documenten die bij het in lid 1 bedoelde verzoek zijn gevoegd. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen voor- zorgsmaatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Euro Mediterranean Agreement

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende vol- gende gegevens: a. de naam van de verzoekende autoriteit; b. de gevraagde maatregel; c. het onderwerp en de reden van het verzoek; d. de relevante wetten, regels toepasselijke wet- en regelgeving en andere rechtsvoorschriftenrechtselementen; e. zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende gegevens over de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds uitgevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallenis uitgevoerd. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. Deze eis is niet van toepassing op documenten die bij het in lid 1 bedoelde verzoek zijn gevoegd. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen voor- zorgsmaatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Stabilisatie en Associatieovereenkomst

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken De verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en ingediend. Zij gaan vergezeld van de bescheiden documenten die voor de behandeling behande- ling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling verzoe- ken mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. de naam van de verzoekende autoriteit; b. de gevraagde maatregel; c. het onderwerp en de reden van het verzoek; d. de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds uitgevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallenis uitgevoerd. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien 4.Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie cor- rectie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire voorzorgs- maatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk schrifte- lijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk onmid- dellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken ver- zoeken bevatten de hierna volgende hiernavolgende gegevens: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde onderzoekfeiten, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte aangezochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire conservatoire maatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol deze overeenkomst worden schriftelijk gedaan en gedaan. Zij gaan vergezeld van de bescheiden documenten die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen mondelinge verzoeken monde- ling worden gedaanaanvaard, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in Overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken bevatten moeten de hierna volgende gegevensgegevens bevatten: a. a) de naam officiële waarmerking van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp doel en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen of andere rechtsvoorschriftenrechtsinstrumenten; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende over de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop op wie het onderzoek betrekking heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds uitgevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallenis uitgevoerd. 3. De verzoeken Verzoeken moeten worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte aangezochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. Deze eis is niet van toepassing op documen- ten die bij het in lid 1 bedoelde verzoek zijn gevoegd. 4. Indien een verzoek niet in aan de juiste vorm wordt gedaanhierboven vermelde eisen voldoet, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er ; in afwachting daarvan kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen voorzorgsmaatregelen worden genomenge- nomen.

Appears in 1 contract

Samples: Douaneovereenkomst

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp voorwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante desbetreffende wetten, regels voorschriften en andere rechtsvoorschriftenrechtselementen; e. e) zo nauwkeurig nauwkeurige en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke na- tuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking betrek- king heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds uitgevoerde onderzoekis uitgevoerd, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallen. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen voor- zorgsmaatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Tussen De Europese Economische Gemeenschap en De Zwitserse Bondsstaat

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk schrifte­ lijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk onmid­ dellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken ver­ zoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. a) de naam van de verzoekende autoriteit; b. b) de gevraagde maatregel; c. c) het onderwerp en de reden van het verzoek; d. d) de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek onder­ zoek betrekking heeft; f. f) een overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde uitge­ voerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallengeval­ len. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le officiële taal van de aange- zochte aangezochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire conservatoire maatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Interim Agreement

Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand. 1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken monde- ling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. 2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende gegevens: a. de naam van de verzoekende autoriteit; b. de gevraagde maatregel; c. het onderwerp en de reden van het verzoek; d. de relevante wetten, regels en andere rechtsvoorschriften; e. zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f. een overzicht van de relevante feiten en het reeds uitgevoerde onderzoek, behalve in de in artikel 5 bedoelde gevallenfeiten. 3. De verzoeken worden ingediend in een officie¨le taal van de aange- zochte autoriteit of in een voor deze aanvaardbare taal. 4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds conser- vatoire maatregelen worden genomen.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Partnerschap en Samenwerking