Gemensam kommitté exempelklausuler

Gemensam kommitté. 1. En gemensam kommitté ska inrättas för att övervaka tillämpningen av detta avtal. Den gemensamma kommittén ska utföra följande uppgifter:
Gemensam kommitté. 1. Parterna är överens om att inom ramen för detta avtal inrätta en gemensam kommitté bestående av företrädare på högsta möjliga tjänstemannanivå från båda sidor. Gemensamma kommittén ska ha följande uppgifter:
Gemensam kommitté. 1. Härmed inrättas en gemensam kommitté, som skall vara sammansatt av företrädare för de avtalsslutande parterna och ansvara för att detta avtal tillämpas på ett riktigt sätt. I detta syfte skall den avge rekommendationer och fatta beslut i de fall som föreskrivs i detta avtal. Den skall fatta sina beslut i samförstånd.
Gemensam kommitté. ARTIKEL 18
Gemensam kommitté. 1. En gemensam kommitté inrättas härmed. Den skall bestå av lika många företrädare för varje part.
Gemensam kommitté. 1. Parterna ska inom ramen för detta avtal inrätta en gemensam kommitté bestående av företrädare för ledamöterna av Europeiska unionens råd och företrädare för Europeiska kommissionen, å ena sidan, och av företrädare för Republiken Korea, å andra sidan.
Gemensam kommitté. 1. En kommitté bestående av representanter för de avtalsslutande parterna, kallad ”Gemensamma statistiska kommittén för gemenskapen och Schweiz” (hädanefter kallad Gemensamma kommittén) skall inrät­ tas. Kommittén skall ansvara för förvaltningen av detta avtal och skall se till att det genomförs på lämpligt sätt. För detta ändamål skall Gemen­ samma kommittén utfärda rekommendationer och fatta beslut i de ären­ den som anges i detta avtal. Gemensamma kommittén skall handla efter ömsesidig överenskommelse. Ett beslut av Gemensamma kommittén skall vara bindande för de avtalsslutande parterna.
Gemensam kommitté. Artikel 21
Gemensam kommitté. Det ska inrättas en gemensam kommitté som ska bestå av företrädare för unionen respektive Seychellerna, som ska övervaka tillämpningen av detta avtal. Gemensamma kommittén ska utföra följande uppgifter och, vid behov, fatta beslut i följande syfte: Kontrollera resultaten, tolka och tillämpa avtalet och protokollet, inklusive utformningen av den årliga och fleråriga programplanering som avses i artikel 8.2 i detta avtal samt utvärderingen av dess genomförande. Tillhandahålla de nödvändiga kontakterna i frågor av gemensamt intresse som rör fisket, bland annat när det gäller statistisk analys av fångstdata. Tjäna som forum för att i godo lösa tvister om avtalets tolkning eller tillämpning. Utföra andra uppgifter som parterna beslutar om i samförstånd. Gemensamma kommittén får dessutom anta ändringar av protokollet, särskilt i fråga om följande: Omprövningen av fiskemöjligheterna om nödvändigt och, med utgångspunkt i detta, av den berörda ekonomiska ersättningen. Föreskrifterna för sektorsstödets genomförande. Villkoren och förutsättningarna för unionsfartygens fiskeverksamhet. Gemensamma kommittén ska utföra sina uppgifter i enlighet med målen för detta avtal. Gemensamma kommittén ska sammanträda minst en gång per år, omväxlande i unionen och i Seychellerna, och ska ledas av den part som står som värd för mötet. Kommittén ska hålla extra möten på begäran av endera parten. I brådskande fall får gemensamma kommittén fatta beslut genom skriftväxling.
Gemensam kommitté. 1. En gemensam kommitté ska inrättas.