Informationsutbyte. I enlighet med artikel 9 i detta avtal ska parterna utbyta den information som behövs för att säkerställa att detta kapitel tillämpas korrekt.
Informationsutbyte. 1. För att utveckla standarder, skapa visshet, bygga upp ett ömsesidigt förtroende och visa att de program som är föremål för kontroll är effektiva skall parterna på systematisk basis utbyta information som är av betydelse för genomförandet av detta avtal. Då det är lämpligt kan detta innefatta tjänstemannautbyte.
Informationsutbyte. 1. Parterna skall med tillämpning av artikel 8 i avtalet till varandra överlämna alla de upplysningar som krävs för genomförandet och till lämpningen av de lagar och andra författningar som omfattas av denna bilaga och de uppgifter som avses i Tillägg 5.
Informationsutbyte. 1. Parterna skall utbyta alla relevanta upplysningar om genomföran det och tillämpningen av detta avtal.
Informationsutbyte. 1. Parterna skall fastställa administrativa rutiner och bestämma kontaktpunkter för samråd och säkerställa ett effektivt genomförande av bestämmelserna i detta avtal.
Informationsutbyte. De organ för bedömning av överensstämmelse som nämns i Avsnitt II skall till medlemsstaterna, de behöriga schweiziska myndigheterna eller andra organ för bedömning av överensstämmelse lämna de uppgifter som avses i artikel 9.2 i direktiv 76/117/EEG.
Informationsutbyte. Enligt artikel 8 i avtalet skall parterna till varandra lämna — upplysningar om den eller de behöriga myndigheterna och deras geografiska verksamhetsområde och befogenhet, — förteckningen över de laboratorier som ansvarar för genomförandet av kontrollanalyser, — i förekommande fall förteckningen över de införselpunkter på re spektive territorium som fastställts för de olika produkttyperna, — uppgifter om kontrollprogrammen för att säkerställa att produkterna uppfyller bestämmelserna beträffande foder. De program som avses i fjärde strecksatsen skall beakta de särskilda förhållandena i Europeiska gemenskapen och i Schweiz, och särskilt precisera hur och hur ofta de regelbundna kontrollerna skall genomfö ras.
Informationsutbyte. Följande avses i artikel 9.1: — Anmälan om kvarhållande av en försändelse eller en skadegörare som har sitt ursprung i tredje land eller inom en del av parternas territorium och som utgör en överhängande fara för växtskyddet i enlighet med direktiv 94/3/EEG, — De uppgifter som avses i artikel 15 i direktiv 77/93/EEG.
Informationsutbyte. 1. Parterna skall utbyta information om genomföran- det av de lagar och andra författningar som anges i de sektoriella bilagorna.
Informationsutbyte. I enlighet med artikel 9 i avtalet skall parterna utbyta i synnerhet den information som avses i artikel 8 i direktiv 90/385/EEG och i artikel 10 i direktiv 93/42/EEG.