Common use of Utbyte av upplysningar Clause in Contracts

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas Jfr lag (1990:314) interna lagstiftning i fråga om skatter som omfattas av avtalet, i om ömsesidig den mån beskattningen enligt denna lagstiftning inte strider mot handräckning i avtalet. Utbytet av upplysningar är inte begränsat till personer med skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte av information prop. 1989/90:14 enligt artikel 2. Upplysningar som en avtalsslutande stat mottagit skall behandlas såsom hemliga på samma sätt som upplysningar som erhållits enligt den interna lagstiftningen i denna stat och får yppas endast för personer eller myndigheter (däri inbegripna domstolar och förvaltningsorgan) som fastställer, uppbär eller indriver de skatter som omfattas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatter. Dessa personer eller myn- digheter skall använda upplysningarna endast för sådana ändamål. De får yppa upplysningarna vid offentlig rättegång eller i dom- stolsavgöranden.

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas Jfr Se lag (1990:314) interna lagstiftning i fråga om skatter som omfattas av avtalet, i om ömsesidig den mån beskattningen enligt denna lagstiftning inte strider mot handräckning i avtalet, i synnerhet för att förhindra bedrägeri och skatteundan- skatteärenden, dragande beträffande sådana skatter. Utbytet av upplysningar är inte begränsat till personer med skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte av information be- prop. 1989/90:14 enligt gränsas inte av artikel 21. Upplysningar som en avtalsslutande stat mottagit skall behandlas såsom hemliga på samma sätt som upplysningar upp- lysningar, som erhållits enligt den interna lagstiftningen i denna stat och stat. Om upplysningarna ursprungligen ansetts såsom hemliga i den sändande staten, får de emellertid yppas endast för personer eller myndigheter (däri inbegripna inbegripet domstolar och förvaltningsorgan) som fastställer, uppbär eller indriver de skatter som omfattas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatter. Dessa personer eller myn- digheter myndigheter skall använda upplysningarna endast för sådana ändamål. De ändamål men de får yppa upplysningarna vid offentlig rättegång eller i dom- stolsavgörandendomstolsavgöranden. De behöriga myndigheterna skall genom överläggningar utveckla lämpliga villkor, metoder och tekniska lösningar beträffande de fall där sådant informationsutbyte skall ske, däri inbegripet, när så är lämpligt, utbyte av upplysningar i fråga om skatteundandragande.

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande avtalsslu- tande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna bestämmel- serna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas Jfr lag (1990:314) sta- ternas interna lagstiftning i fråga om skatter av varje slag och beskaffenhet som omfattas av avtalettas ut för de avtalsslutande staterna eller för deras politiska underavdelningar eller lokala myndigheter, i om ömsesidig den mån beskattningen enligt denna lagstiftning lagstift- ning inte strider mot handräckning i avtalet. Utbytet av upplysningar är upplys- ningar begränsas inte begränsat till personer med skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte av information prop. 1989/90:14 enligt artikel artiklarna 1 och 2. Upplysningar som en avtalsslutande stat mottagit mot- tagit skall behandlas såsom hemliga på samma sätt som upplysningar upplysningar, som erhållits enligt den interna lagstiftningen i denna stat och får yppas endast för personer eller myndigheter (däri inbegripna in- begripet domstolar och förvaltningsorgan) som fastställer, uppbär eller indriver driver in de skatter som omfattas av avtalet anges i första meningen eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatter. Dessa personer per- soner eller myn- digheter myndigheter skall använda upplysningarna upplys- ningarna endast för sådana ändamål. De får yppa upplysningarna vid offentlig rättegång offentliga rättegångar eller i dom- stolsavgörandendomstolsavgöranden. De behöriga myn- digheterna kan träda i förbindelse med varan- dra för att bestämma lämpliga villkor, metoder och förfaringssätt för hur sådant utbyte av in- formation skall genomföras inklusive, där så anses lämpligt, utbyte av information gällande skatteflykt.

Appears in 1 contract

Samples: www.regeringen.se

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas Jfr lag (1990:314) interna lagstiftning lagstiftning, särskilt för att förhindra skattebrott eller om ömsesidig skatteflykt, i fråga om skatter som omfattas av avtalet, avtalet i om ömsesidig den mån handräckning i beskattningen enligt denna lagstiftning inte strider mot handräckning i avtalet. skatteärenden, Utbytet av upplysningar är begränsas inte begränsat till personer med skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte av information artikel 1. Upplysningar prop. 1989/90:14 enligt artikel 2. Upplysningar som en avtalsslutande stat mottagit skall behandlas såsom hemliga om Europaråds- på samma sätt som upplysningar som erhållits enligt den interna och OECD-kon- lagstiftningen i denna stat och får yppas endast för personer eller ventionen ... myndigheter (däri inbegripna domstolar och förvaltningsorganadministrativa myn- digheter) som fastställer, uppbär eller indriver de skatter som omfattas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatter. Dessa personer eller myn- digheter myndigheter skall använda upplysningarna endast för sådana ändamål. De får yppa upplysningarna upplys- ningarna vid offentlig rättegång offentliga rättegångar eller i dom- stolsavgörandendomstolsavgöranden.

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas in- Jfr lag (1990:314) interna terna lagstiftning i fråga om skatter som omfattas av avtalet, avtalet i den om ömsesidig den mån beskattningen enligt denna lagstiftning inte strider mot avtalet, handräckning i avtaleti synnerhet för att förhindra bedrägeri och skatteundandragande skatteärenden, beträffande sådana skatter. Utbytet av upplysningar är begränsas inte begränsat till personer med skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte av information prop. 1989/90:14 enligt av artikel 21. Upplysningar som en avtalsslutande stat mottagit sålunda utbytts skall behandlas såsom hemliga på samma sätt som upplysningar som erhållits er-hållits enligt den interna lagstiftningen i denna stat och stat, men får yppas endast för personer eller myndigheter (däri inbegripna inbegripet domstolar och förvaltningsorganadministrativa myndigheter) som fastställer, uppbär eller indriver de skatter som omfattas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatter. Dessa personer eller myn- digheter myndigheter skall använda an- vända upplysningarna endast för sådana ändamål. De får yppa upplysningarna vid offentlig rättegång offentliga rättegångar eller i dom- stolsavgörandendomstolsavgöran- den. De behöriga myndigheterna skall genom överläggningar utveckla lämpliga villkor och metoder beträffande de fall där sådant informationsutbyte skall ske, häri inbegripet, när så är lämpligt, utbyte av upplysningar i fråga om skatteundandragande.

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas Jfr lag (1990:314) interna lagstiftning i fråga om skatter som omfattas av avtalet, i om ömsesidig den mån beskattningen enligt denna lagstiftning inte strider mot om ömsesidig avtalet. I synnerhet skall upplysningar utbytas för att förhindra handräckning i skattebrott och skatteundandragande av skatter som omfattas av skatteärenden, avtalet. Utbytet av upplysningar är begränsas inte begränsat till personer med skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte av information artikel 1. Upp- prop. 1989/90:14 enligt artikel 2. Upplysningar lysningar som en avtalsslutande stat mottagit skall behandlas såsom hemliga på samma sätt som upplysningar som erhållits enligt den interna lagstiftningen i denna stat och stat. Om upplysningarna ursprungligen ansetts vara hemliga i den överförande staten får de yppas endast för personer eller myndigheter (däri inbegripna domstolar inbegripet dom- stolar och förvaltningsorganadministrativa myndigheter) som fastställer, uppbär eller indriver de skatter som omfattas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatterskatter som omfattas av avtalet. Dessa personer eller myn- digheter myndigheter skall använda an- vända upplysningarna endast för sådana ändamål. De får yppa upplysningarna vid offentlig rättegång offentliga rättegångar eller i dom- stolsavgörandendomstolsavgöran- den. De behöriga myndigheterna skall genom överläggningar utveckla lämpliga betingelser och tekniker för utbytet av upplys- ningar, däri inbegripet utbyte av upplysningar rörande skatteflykt om detta anses lämpligt.

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas Jfr lag (1990:314) interna lagstiftning i fråga om beträffande skatter som omfattas fastställts av avtaletde av- om ömsesidig talsslutande staterna, i om ömsesidig den mån beskattningen enligt denna lagstiftning lag- handräckning i stiftning inte strider mot handräckning i avtalet. Utbytet av upplysningar är inte begränsat till personer med begränsas skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte inte av information prop. 1989/90:14 enligt artikel 21. Upplysningar som en avtalsslutande stat mottagit prop. 1989/90:14 skall behandlas såsom hemliga på samma sätt som upplysningar som erhållits enligt den interna lagstiftningen i denna stat och får yppas endast för personer eller myndigheter (däri inbegripna domstolar inbegripet dom- stolar och förvaltningsorganadministrativa myndigheter) som fastställer, uppbär eller indriver de skatter som omfattas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatterskatter som påförs för en avtalsslutande stat. Dessa personer eller myn- digheter myndigheter skall använda upplysningarna endast för sådana ändamålskatteändamål. De får yppa upplysningarna vid offentlig rättegång offentliga rättegångar eller i dom- stolsavgörandendomstolsav- göranden.

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal

Utbyte av upplysningar. RSV behörig 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall myndighet utbyta sådana upplysningar som är nödvändiga för att tillämpa bestämmelserna i detta avtal eller i de avtalsslutande staternas Jfr lag (1990:314) interna lagstiftning lagstiftning, särskilt för att förhindra skattebrott eller skat- om ömsesidig teflykt, i fråga om skatter som omfattas av avtalet, avtalet i om ömsesidig den mån beskattningen be- handräckning i skattningen enligt denna lagstiftning inte strider mot handräckning i avtalet. Utbytet Ut- skatteärenden, bytet av upplysningar är begränsas inte begränsat till personer med skatteärenden, hemvist i de avtalsslutande staterna eller till utbyte av information artikel 1. Upplysningar prop. 1989/90:14 enligt artikel 2. Upplysningar som en avtalsslutande stat mottagit skall behandlas såsom hemliga på samma sätt som upplysningar som erhållits enligt den interna lagstiftningen i denna stat och får yppas endast för personer eller myndigheter (däri inbegripna domstolar och förvaltningsorganadministrativa myn- digheter) som fastställer, uppbär eller indriver de skatter som omfattas om- fattas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär i fråga om dessa skatter. Dessa personer eller myn- digheter myndigheter skall använda upplysningarna upplys- ningarna endast för sådana ändamål. De får yppa upplysningarna vid offentlig rättegång offentliga rättegångar eller i dom- stolsavgörandendomstolsavgöranden.

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal