Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent.
(c) Rozhodné právo. Tato smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Staff or an agency or partnership, respectively between Biogen and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent.
(c) Rozhodné právo. Tato smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky. Jakékoliv spory mezi smluvními stranami, které vzniknou v souvislosti s touto smlouvou, budou řešeny příslušnými soudy České republiky.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between (b) Právní vztahy stran. Tato smlouva nezakládá žádný pracovněprávní vztah mezi společností Biogen a Zkoušejícím nebo Personálem ani vztah obchodního zastoupení či společný podnik Biogen and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent. mezi Biogen a Zdravotnickým zařízením a nezplnomocňuje žádnou stranu, aby zavazovala příslušnou druhou stranu. Biogen ani Zdravotnické zařízení nesmějí užívat název druhé strany v souvislosti s jakýmkoliv oznámením nebo jiným veřejným prohlášením, aniž by k tomu získaly souhlas příslušné druhé strany.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Hexal and the Principal Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Hexal and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Hexal nor the Institution may use the other party's name in connection with any notification or other publication without the respective other party's consent. (c)
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Hexal and the Staff or an agency or partnership, respectively, between Hexal and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Hexal nor the Institution may use the other party's name in connection with any notification or other publication without the respective other party's consent. (b) Právní postavení stran. Tato smlouva nevytváří žádné pracovní vztahy mezi společností Hexal a pracovníky klinického hodnocení nebo agenturou nebo partnerstvím mezi společností Hexal a Poskytovatelem a nedává žádné straně žádnou pravomoc zavazovat příslušnou druhou stranu. Společnost Hexal ani Poskytovatel nesmí používat jméno druhé strany v souvislosti s jakýmkoli oznámením nebo jinou publikací bez souhlasu příslušné strany.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen Idec and the Investigator and/or the Sub-investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen Idec and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen Idec nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent.
(c) Rozhodné právo. Tato smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí, že k projednání a rozhodování případných sporů jsou příslušné soudní orgány České republiky.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen and the InstitutionFoundation and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the (b) Situación jurídica de las partes. Este Contrato no creará ninguna relación de empleo entre Biogen y el Investigador o el Personal, o una agencia o sociedad, respectivamente, entre Biogen y la InstituciónFundación y no da a ninguna de las partes autoridad alguna para vincular a la otra parte respectiva. Ni Biogen ni la InstituciónFundación, ni InstitutionFoundation, nor the Hospital may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent. el Hospital podrán usar el nombre de la otra parte en relación con ninguna notificación u otra publicación sin el consentimiento previo de la otra parte.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Sponsor and the Investigator or staff or an agency or partnership, respectively, between Sponsor and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Sponsor nor the Institution may use the other party's name in connection with any notification or other publication without the respective other party's consent.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between X4, on the one hand, and the Principal Investigator or Staff, on the other hand, or an agency or partnership, respectively, between X4, the Principal Investigator or Staff, on the one hand, and the Institution, on the other hand, and shall not give Institution or Principal Investigator any authority to bind X4. Neither X4 nor the Institution may use the other party's name, insignia, symbols or logotypes in connection with any advertising or promotional materials without the respective other party's prior written consent; provided, however, this Section 16(b) shall not be construed to restrict or prevent X4 from identifying the Institution and the Principal Investigator and their conduct of, or work in connection with, the Trial in any publication of Trial results, to any Competent Authority or as required by law or regulation. (c)
Legal position of the parties