Legal position of the parties Sample Clauses

Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent. (c) Rozhodné právo. Tato smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky.
AutoNDA by SimpleDocs
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent. (b) Právní vztahy stran. Tato smlouva nezakládá žádný pracovněprávní vztah mezi společností Biogen a Zkoušejícím nebo Personálem ani vztah obchodního zastoupení či společný podnik mezi Biogen a Zdravotnickým zařízením a nezplnomocňuje žádnou stranu, aby zavazovala příslušnou druhou stranu. Biogen ani Zdravotnické zařízení nesmějí užívat název druhé strany v souvislosti s jakýmkoliv oznámením nebo jiným veřejným prohlášením, aniž by k tomu získaly souhlas příslušné druhé strany.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent. (c) Rozhodné právo. Tato smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky. Strany berou na vědomí a souhlasí, že k projednání a rozhodování případných sporů jsou příslušné soudní orgány České republiky.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen Idec and the Investigator and/or the Sub-investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen Idec and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen Idec nor the Institution may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent. (c) Rozhodné právo. Tato smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí, že k projednání a rozhodování případných sporů jsou příslušné soudní orgány České republiky.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Sponsor and the Investigator or staff or an agency or partnership, respectively, between Sponsor and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Sponsor nor the Institution may use the other party's name in connection with any notification or other publication without the respective other party's consent.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Biogen and the Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Biogen and the InstitutionFoundation and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Biogen nor the (b) Situación jurídica de las partes. Este Contrato no creará ninguna relación de empleo entre Biogen y el Investigador o el Personal, o una agencia o sociedad, respectivamente, entre Biogen y la InstituciónFundación y no da a ninguna de las partes autoridad alguna para vincular a la otra parte respectiva. Ni Biogen ni la InstituciónFundación, ni InstitutionFoundation, nor the Hospital may use the other party’s name in connection with any notification or other publication without the respective other party’s consent. el Hospital podrán usar el nombre de la otra parte en relación con ninguna notificación u otra publicación sin el consentimiento previo de la otra parte.
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Hexal and the Staff or an agency or partnership, respectively, between Hexal and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Hexal nor the Institution may use the other party's name in connection with any notification or other publication without the respective other party's consent. (b) Právní postavení stran. Tato smlouva nevytváří žádné pracovní vztahy mezi společností Hexal a pracovníky klinického hodnocení nebo agenturou nebo partnerstvím mezi společností Hexal a Poskytovatelem a nedává žádné straně žádnou pravomoc zavazovat příslušnou druhou stranu. Společnost Hexal ani Poskytovatel nesmí používat jméno druhé strany v souvislosti s jakýmkoli oznámením nebo jinou publikací bez souhlasu příslušné strany.
AutoNDA by SimpleDocs
Legal position of the parties. This Agreement shall not create any relationship of employment between Hexal and the Principal Investigator or Staff or an agency or partnership, respectively, between Hexal and the Institution and shall not give either party any authority to bind the respective other party. Neither Hexal nor the Institution may use the other party's name in connection with any notification or other publication without the respective other party's consent. (c)
Legal position of the parties 

Related to Legal position of the parties

  • Cooperation of the Parties The Seller undertakes to notify the Buyer of any obstacles on his part, which may negatively influence proper and timely delivery of the Equipment.

  • INFORMATION OF THE PARTIES Information of the Company Information of the Lessees

  • Relation of the Parties No Beneficiary. No term, provision or requirement, whether express or implied, of any Loan Document, or actions taken or to be taken by any party thereunder, shall be construed to create a partnership, association, or joint venture between such parties or any of them. No term or provision of any Loan Document shall be construed to confer a benefit upon, or grant a right or privilege to, any Person other than the parties hereto.

  • Intention of the Parties The execution and delivery of this Agreement shall constitute an acknowledgment by the Seller and the Issuer that they intend that the assignment and transfer herein contemplated constitute a sale and assignment outright, and not for security, of the Receivables and Other Conveyed Property, for non-tax purposes, conveying good title thereto free and clear of any Liens, from the Seller to the Issuer, and that the Receivables and the Other Conveyed Property shall not be a part of the Seller’s estate in the event of a bankruptcy, reorganization, arrangement, insolvency or liquidation proceeding, or other proceeding under any federal or state bankruptcy or similar law, or the occurrence of another similar event, of, or with respect to the Seller. In the event that such conveyance is determined to be made as security for a loan made by the Issuer, the Noteholders or the Certificateholder to the Seller, the Seller hereby grants to the Issuer a security interest in all of the Seller’s right, title and interest in and to the following property for the benefit of the Issuer Secured Parties, whether now owned or existing or hereafter acquired or arising, and this Agreement shall constitute a security agreement under applicable law (collectively, the “Sale and Servicing Agreement Collateral”): (i) the Receivables and all moneys received thereon after the Cutoff Date; (ii) the security interests in the Financed Vehicles granted by Obligors pursuant to the Receivables and any other interest of the Seller in such Financed Vehicles; (iii) any proceeds and the right to receive proceeds with respect to the Receivables from claims on any physical damage, credit life or disability insurance policies covering Financed Vehicles or Obligors and any proceeds from the liquidation of the Receivables; (iv) any proceeds from any Receivable repurchased by a Dealer pursuant to a Dealer Agreement or a Third-Party Lender pursuant to an Auto Loan Purchase and Sale Agreement as a result of a breach of representation or warranty in the related Dealer Agreement or Auto Loan Purchase and Sale Agreement; (v) all rights under any Service Contracts on the related Financed Vehicles; (vi) the related Receivable Files; (vii) all of the Seller’s right, title and interest in its rights and benefits, but none of its obligations or burdens, under the Purchase Agreement, and the delivery requirements, representations and warranties and the cure and repurchase obligations of AmeriCredit under the Purchase Agreement; (viii) all of the Seller’s (a) Accounts, (b) Chattel Paper, (c) Documents, (d) Instruments and (e) General Intangibles (as such terms are defined in the UCC) relating to the property described in (i) through (vii); and (ix) all proceeds and investments with respect to items (i) through (viii).

  • Responsibility of the Parties The Parties undertake to indemnify each other for any damage (loss) caused by their partial or complete non-performance or improper performance of the Agreement, and the indemnification of damage (loss) does not relieve the Parties from the performance/payment of their obligations under the Agreement. In addition, the Customer shall be liable for any damage (loss) caused to the Bank by its partial or complete non-performance or improper performance of the Agreement. Inter alia, in the event of a breach of the term specified in the subsection 3.3.6. of Annex N1 to the Bank Guarantee Agreement, Bank is entitled to charge the Customer with additional amount of the respective Interest (as the damage (loss) inflicted) for the period of breach of the term or the Bank shall be entitled to repay the above obligations not later than 14 (fourteen) calendar days after the written application. Indemnification of the damage (loss) does not release the Customer from the performance/payment of the obligations under the Agreement. Notwithstanding the guarantees specified in Sections 5.1 and 5.2. of Annex N1 to the Bank Guarantee Agreement, in order to ensure full and proper performance of the Customer’s obligations under the Agreement, and, respectively, to secure the Bank’s rights and claims, the Customer hereby expressly gives its prior consent that the Bank is fully authorized to: In the case of several debt arrears, determine the sequence and order of payments of Bank Guarantee and the payments under it; Block any Account of the Customer without acceptance in the amount of the payment due and in accordance with its applicable rules until any payment is under the Agreement is fully and duly covered; Write off without acceptance all payments due from the any Account of the Customer, and if the payment due and the amount available on the Account are in different currencies, the Bank itself can perform conversion at the commercial rate of exchange applicable at the Bank on the date of payment or the rate of exchange agreed with the Customer (if any), and write off also the conversion cost without acceptance from the Account, and channel the converted amount to cover the appropriate payments. During the period of Force Majeure, the Bank shall not be liable for complete or partial nonfulfillment or improper fulfillment of its obligations under the Agreement. In the event of Force Majeure, the Parties shall be guided by ICC Uniform Rules. Any official communication between the Parties shall be in writing. The written notice intended to the Party may be delivered in person or sent by a courier (including an international courier) or through a post delivery (including by a registered letter). For urgency and subject to the following provisions, except by submitting to the Customer a claim for full performance of its obligations under the Agreement or notifying about the complete or partial termination of the Agreement, it is permissible to notify the other Party by email or other electronic means (including via mobile banking, internet banking) provided that upon request of the other Party, such notice shall also be provided in writing within a reasonable time. The notice shall be deemed to have been accepted by the addressee on the day of its receipt if the receipt of the notice is confirmed by the addressee (including by electronic document, receipt, other appropriate means of notification, etc.). If the receipt of the notice is not confirmed by the addressee, any such notice shall be deemed to have been sent and received accordingly: In case of sending a written message by a courier or registered mail - on the day of confirmation of delivery; In case of sending by email and/or other electronic means - on the second Banking Day after the date of sending; Notice shall be deemed to have been received even if the notice is returned to the notifying Party due to the absence of the addressee of the notification on the sent address/contact data, the addressee refuses to receive the notice or avoids receiving it. The Parties will communicate according to the addresses/contact details specified in the Agreement (or any other address/contact information that one Party will provide in writing to the other). The Party is obliged to notify the other Party on the change of the above address or any of their data in a timely manner, otherwise the communication (notification etc.) carried out to the address indicated by the Party shall be deemed to have been duly performed.

  • Responsibilities of the Parties 1.5.1 The Parties shall perform all obligations of this Agreement in accordance with all Applicable Laws and Regulations, Operating Requirements, and

  • Status of the Parties The parties are independent contractors. Nothing in this Agreement is intended to or shall be construed to constitute or establish any agency, joint venture, partnership or fiduciary relationship between the parties, and neither party has the right or authority to bind the other party nor shall either party be responsible for the acts or omissions of the other.

  • Cooperation Between the Parties The College and UFE shall supply each other with requested information reasonably needed to facilitate the processing of the grievance. Meetings to discuss any grievance shall be scheduled at mutually convenient times.

  • Roles of the Parties When processing California Personal Information in accordance with your Instructions, the parties acknowledge and agree that you are a Business and we are a Service Provider for the purposes of the CCPA.

  • Role of the Parties Taboola acknowledges that Publisher is a Controller of Personal Data relating to its Visitors. Publisher acknowledges that Taboola shall also be an independent Controller of Personal Data that it processes about Visitors to provide its Services (both to Publisher and to Taboola’s other publishers). In no event shall the Parties process Personal Data that they each collect about Visitors as joint Controllers.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!