PLN Sample Clauses

PLN. ^ Subject to service availability for the User registered in the given country ^^ See A4.7 of this Schedule 1 below.
PLN. Expenses in excess of the total amount of eligible costs specified in paragraph 2, including expenses resulting from an increase in the total cost of Project implementation after the conclusion of the Agreement, shall be borne by the Program Component Operator or the Program Component Partner and shall be ineligible costs.
PLN. Under the terms of the Agreement, the Center shall grant funding in an amount not exceeding PLN (in words: PLN), whereby:
PLNThe price covers all costs and expenses of the Contractor related to the execution of the subject of the agreement, in particular: gross value of equipment; costs of packaging, labelling and transport to the place indicated by the Contracting Authority together with the appropriate transport insurance; the cost of servicing during the warranty period; the cost of the contractual guarantee, etc. The aforementioned gross price cannot be increased during the execution of the contract.
PLN a) for issuing an additional copy in a foreign language of: - university graduation diploma, - diploma supplement other than the copy issued pursuant to art. 77.2 of the Act, b) for issuing a duplicate of: - university graduation diploma, - diploma supplement
PLN. Payment related to the fee for participation in the short-term academic exchange specified in § 1 sec. 3 in the amount of......................shall be made on a one-off basis directly to the bank account of the external Contractor specified on the invoice and settled according to the actual cost*. In the remaining scope, i.e. 20% of the lump sums due as described in § 3. sec 1., University shall pay the Project Participant financial means within 7 working days after accepting mobility-related settlement documents. If the amount of funds paid to the Project Participant in line with § 4 sec. 1 exceeds the amount payable, specified in the Travel financial settlement, the Project Participant shall be obliged to return the amount constituting the difference between the paid amount and the payable amount within 10 working days after acceptance by the University of the financial settlement of the travel. Financial means returned by the Project Participant specified in the preceding sentence constitute un-used means in the meaning of the Agreement with the University. Failure to realize mobility in line with the content of the submission form and the hereby agreement shall result in the necessity to return the funds obtained by the participant within 10 working days counting from the date of handover of the call for return of costs by the university. Project Participant shall be obliged to realize mobility in accordance with the hereby Agreement and the Regulations. The only exception enabling termination of the Agreement shall be the action of the so-called Force Majeure. Force Majeure shall be understood as an event or a combination of events independent of the participant which prevent or significantly hinder execution of his obligations stemming from the Agreement, which could not have been foreseen by the participant and which could not have been prevented or counteracted through actions with due diligence. In case of occurrence of force majeure preventing or ceasing participation in the project, the project participant should notify the Project Office immediately in an e-mail form, no later than within 3 working days from its occurrence. The occurrence of force majeure must be properly documented. Payments shall be realized to the bank account of the Project Participant in the bank: ………………., bank account number: ……………………………………………..
PLNPolish zloty, being the basic monetary unit in the Republic of Poland;
PLN. Apartament służy jedynie do pobytu w celach mieszkalnych. Zabronione jest prowadzenie jakiejkolwiek działalności zawodowej lub gospodarczej, magazynowanie i skład rzeczy, organizowanie imprez, sesji fotograficznych, itp. oraz spożywanie nadmiernej ilości alkoholu.
PLN. (in words PLN), agreed on the basis of the placed offer. The VAT will be added to the above amount in accordance with the applicable provisions - the VAT Act. Tax on Goods and Services.
PLNThe parties agree that the remuneration for the Contractor shall amount to ....... ........... PLN gross /according to the following calculations.