Vertrauliche Informationen Sample Clauses

Vertrauliche Informationen. Der Verkäufer verpflichtet sich, während der Geltungsdauer des Vertrags alle von KEYSIGHT erhaltenen Informationen xxxxxx vertraulich zu behandeln und nicht an Dritte weiterzugeben, außer wenn KEYSIGHT diese Informationen ausdrücklich freigibt, eine Freigabe gesetzlich erforderlich ist oder die Informationen der Allgemeinheit bekannt werden, ohne dass der Verkäufer ihm auferlegte Pflichten verletzt. Der Verkäufer verwendet diese vertraulichen Informationen weder außerhalb der Vertragsbeziehung noch zu seinem eigenen Nutzen. Die Verpflichtung des Verkäufers erlischt fünf (5) Jahre nach Erhalt der letzten Informationen von KEYSIGHT. Vertrauliche Informationen sind ohne Einschränkung alle Informationen, die von KEYSIGHT als vertraulich gekennzeichnet sind, alle Informationen zu Daten über Waren von KEYSIGHT (auch in Bezug auf ihre Entdeckung, Erfindung, Erforschung, Weiterentwicklung, Entwicklung, Herstellung oder ihren Verkauf) oder zu KEYSIGHTs allgemeinem Geschäftstätigkeit (einschließlich Kosten, Prognosen, Gewinnen, Preisgebungsmethoden und Prozessen), Informationen, die infolge eines Zugriffs auf KEYSIGHTs Datenbestandssysteme („IA/S”) einschließlich Rechnern, Netzwerken, elektronischer Mails, Instant Messaging und Sprechnachrichten erhalten wurden, sowie weitere Informationen, die ein objektiver Dritter als vertraulich erachten würde.
AutoNDA by SimpleDocs
Vertrauliche Informationen. Der Xxxxx wird die Vertraulichen Informationen von Elemica weder für irgendwelche Zwecke verwenden noch die Vertraulichen Informationen von Elemica offenlegen. Weder der Xxxxx noch sonstige Empfänger dürfen Inhaber-, Copyright-, Handelsmarken- oder Handelsgeheimnisvermerke von Software oder Materialien entfernen, die Eigentum von Elemica sind oder von Elemica bereitgestellt werden. Der Xxxxx muss bei der Sicherung der Vertraulichen Informationen von Elemica mindestens die gleiche Sorgfalt verwenden, wie für die Sicherung seiner eigenen vergleichbaren Informationen, jedoch muss diese Sorgfalt stets zumindest angemessen sein. Der Xxxxx darf die Vertraulichen Informationen von Elemica offenlegen, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist, jedoch erst nachdem der Xxxxx, sofern dies rechtlich zulässig ist, (i) Elemica schriftlich darüber in Kenntnis setzt und (ii) Elemica die Gelegenheit gibt, die Offenlegung anzufechten. Auf Aufforderung von Elemica zu jedem Zeitpunkt während der
Vertrauliche Informationen. “VERTRAULICHE INFORMATIONEN” sind alle ihrem Wesen nach vertraulichen oder geschäftlich sensiblen Informationen oder Daten von AVEPOINT, insbesondere "Know-how", Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse sowie alle Informationen über die Finanzen, die Geschäftstätigkeit, Marketingaktivitäten und Kunden von AVEPOINT. Dazu zählen jedoch nicht solche Teile dieser Informationen oder Daten, die i) is or becomes common knowledge without breach of this Agreement or any similar obligation of confidentiality by the Customer or any third party; i) allgemein bekannt sind oder werden, ohne dass der Xxxxx oder Dritte gegen diese VEREINBARUNG oder ähnliche Vertraulichkeitspflichten verstoßen;
Vertrauliche Informationen. Vertrauliche Informationen" sind alle vertraulichen Informationen, die von einer Partei ("Offenleger") der anderen Partei ("Empfänger") mündlich oder schriftlich mitgeteilt werden, die als vertraulich bezeichnet werden oder die angesichts der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung angemessenerweise als vertraulich zu betrachten sind. Vertrauliche Informationen des Lizenznehmers umfassen die Daten des Lizenznehmers; die vertraulichen Informationen von SOTI umfassen die Software und alle zugehörigen Materialien zur Software; und vertrauliche Informationen jeder Partei umfassen die Bedingungen dieses Vertrags sowie Geschäfts- und Marketingpläne, wertvolle Geschäftsgeheimnisse, technologische und technische Informationen, Produktpläne und -designs und Geschäftsprozesse, die von dieser Partei offengelegt werden. Vertrauliche Informationen dürfen keine Informationen enthalten, die (i) dem Empfänger vor der Offenlegung durch den Offenleger bekannt waren und für die der Empfänger nachweisen kann, dass er sich in seinem rechtmäßigen Besitz befand, frei von jeglicher Verpflichtung zur Geheimhaltung, (ii) sich zum Zeitpunkt der Offenlegung in der Öffentlichkeit befand oder nach der Offenlegung Teil der Öffentlichkeit wird, außer durch einen Verstoß gegen diese Vereinbarung, (iii) vom Empfänger unabhängig entwickelt wird, (iv) durch vorherige schriftliche Zustimmung des Offenlegers zur Freigabe freigegeben wird, (v) vom Empfänger von einem Dritten empfangen wird und der Empfänger keine Kenntnis oder Xxxxx zu der Annahme hatte, dass der Dritte die Informationen vom Offenleger unter Wahrung der Vertraulichkeit erhalten hat.
Vertrauliche Informationen. Each party hereto shall not, directly or indirectly, disclose to any person or entity or use any information not in the public domain or generally known in the industry, in any form, whether acquired prior to or after the Closing Date, received from another party hereto relating to the business and operations of the Company, the Buyer, their respective subsidiaries or Affiliates, including but not limited to information regarding customers, vendors, suppliers, trade secrets, training programs, manuals or materials, technical information, contracts, systems, procedures, mailing lists, know-how, trade names, improvements, price lists, financial or other data (including the revenues, costs or profits associated with any of the Company’s Keine Vertragspartei wird Informationen direkt oder indirekt Personen oder Organisationen offenlegen bzw. Informationen verwenden, die nicht der Öffentlichkeit frei zugänglich oder in der Branche allgemein bekannt sind, und zwar in jedweder Form, gleich ob diese vor oder nach dem Abschlußstichtag erworben wurden oder von einer anderen Vertragspartei erhalten und mit der Geschäftstätigkeit und den Unternehmungen der Gesellschaft, der Käuferin, deren jeweiligen Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen in Zusammenhang stehen, einschließlich insbesondere Informationen im Hinblick auf Kunden, Lieferanten, Leistungserbringer, Betriebsgeheimnisse, products or services), business plans, code books, invoices and other financial statements, computer programs, software systems, databases, discs and printouts, plans (business, technical or otherwise), customer and industry lists, correspondence, internal reports, personnel files, sales and advertising material, telephone numbers, names, addresses or any other compilation of information, written or unwritten, which is or was used in the business of the Company, the Buyer or any of their respective subsidiaries or Affiliates. Schulungsprogramme, Handbücher oder Unterlagen, technische Informationen, Verträge, Systeme, Betriebsabläufe, Adreßlisten, Know-how, Handelsmarken, Verbesserungen, Preislisten, Finanz— oder andere Daten (einschließlich des Ertrags, der Kosten oder der Gewinne im Zusammenhang mit Produkten oder Dienstleistungen der Gesellschaft), Geschäftspläne, Codebücher, Rechnungen und sonstige Finanzausweise, Computerprogramme, Softwaresysteme, Datenbanken, Disketten, Ausdrucke, Pläne (geschäftlicher, technischer oder sonstiger Art), Kunden— und Branchenlisten, Schriftwech...
Vertrauliche Informationen. 7.1 Die empfangende Partei verspricht der bekanntmachenden Partei, alle vertraulichen Informationen der bekanntmachenden Partei vertraulich zu behandeln. Die empfangende Partei darf die vertraulichen Informationen der bekanntmachenden Partei nur für den Vertragszweck und in Übereinstimmung mit dem Vertrag gebrauchen. Die empfangende Partei darf erlaubten Benutzern nur auf einer strengen “Need-to-know”-Grundlage Zugang zu den vertraulichen Informationen der bekanntmachenden Partei gewähren. Die empfangende Partei hat Xxxxx dafür zu tragen, dass alle erlaubten Benutzer verpflichtet sind, alle vertraulichen Informationen der bekanntmachenden Partei in Übereinstimmung mit der im Vertrag vorgeschriebenen Norm vertraulich zu halten.
Vertrauliche Informationen. Sie erkennen an und stimmen zu, dass die Software und alle Informationen, die aus der Software und der Geschäftstätigkeit des Lizenzgebers in irgendeiner Form stammen, wertvolle Geschäftsgeheimnisse des Lizenzgebers und „vertrauliche Informationen“ sind. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie während oder nach Ablauf dieser Vereinbarung die Vervielfältigung, Verwendung oder Offenlegung solcher vertraulichen Informationen gegenüber einer Person (außer Ihren Mitarbeitern, Agenten oder Vertretern) nicht zulassen, es sei denn, diese Vervielfältigung, Verwendung oder Offenlegung wird vom Lizenzgeber vor der Offenlegung ausdrücklich schriftlich genehmigt.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Vertrauliche Informationen

  • Public/Private Information The Borrower shall cooperate with the Administrative Agent in connection with the publication of certain materials and/or information provided by or on behalf of the Borrower. Documents required to be delivered pursuant to the Loan Documents shall be delivered by or on behalf of the Borrower to the Administrative Agent and the Lenders (collectively, “Information Materials”) pursuant to this Article and the Borrower shall designate Information Materials (a) that are either available to the public or not material with respect to the Borrower and its Subsidiaries or any of their respective securities for purposes of United States federal and state securities laws, as “Public Information” and (b) that are not Public Information as “Private Information”.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Current Information (a) During the period from the date of this Agreement to the Closing, each Party hereto shall promptly notify each other Party of any (i) significant change in its ordinary course of business, (ii) proceeding (or communications indicating that the same may be contemplated), or the institution or threat or settlement of proceedings, in each case involving the Parties the outcome of which, if adversely determined, could reasonably be expected to have a material adverse effect on the Party, taken as a whole or (iii) event which such Party reasonably believes could be expected to have a material adverse effect on the ability of any party hereto to consummate the Share Exchange.

  • Contact Information 1. The contact information of the Programme Operator is as specified in this programme agreement.

  • Rule 144 Information The Company covenants that it will use its reasonable best efforts to timely file all reports and other documents required to be filed by it under the Securities Act and the Exchange Act and the rules and regulations promulgated by the SEC thereunder (or, if the Company is not required to file such reports, it will, upon the request of any Warrantholder, make publicly available such information as necessary to permit sales pursuant to Rule 144 under the Securities Act), and it will use reasonable best efforts to take such further action as any Warrantholder may reasonably request, in each case to the extent required from time to time to enable such holder to, if permitted by the terms of this Warrant and the Purchase Agreement, sell this Warrant without registration under the Securities Act within the limitation of the exemptions provided by (A) Rule 144 under the Securities Act, as such rule may be amended from time to time, or (B) any successor rule or regulation hereafter adopted by the SEC. Upon the written request of any Warrantholder, the Company will deliver to such Warrantholder a written statement that it has complied with such requirements.

  • Employee Information 5.01 The Company agrees to supply each employee with a copy of this Agreement.

  • Filings; Information Whenever the Company is required to effect the registration of any Registrable Securities pursuant to Section 2, the Company shall use its best efforts to effect the registration and sale of such Registrable Securities in accordance with the intended method(s) of distribution thereof as expeditiously as practicable, and in connection with any such request:

  • Corporate Information Promptly upon, and in any event within five (5) Business Days after, becoming aware of any additional corporate or limited liability company information or division information of the type delivered pursuant to Section 6.01(f), or of any change to such information delivered on or prior to the Closing Date or pursuant to this Section 8.01 or otherwise under the Credit Documents, a certificate, certified to the extent of any change from a prior certification, from the secretary, assistant secretary, managing member or general partner of such Credit Party notifying the Administrative Agent of such information or change and attaching thereto any relevant documentation in connection therewith.

  • Complete Information This Agreement and all financial statements, schedules, certificates, confirmations, agreements, contracts, and other materials submitted to Lender in connection with or in furtherance of this Agreement by or on behalf of the Credit Parties fully and fairly states the matters with which they purport to deal, and do not misstate any material fact nor, separately or in the aggregate, fail to state any material fact necessary to make the statements made not misleading.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.