ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ Sample Clauses

ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. 15.1. Компания имеет право приостановить обслуживание Клиента в любое время, имея для этого достаточные основания (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно). 15.2. При возникновении ситуаций, не описанных в настоящем Соглашении, Компания будет действовать, основываясь на принципах честности и справедливости и, в соответствующих случаях, в соответствии с принятой рыночной практикой. 15.3. Полное или частичное применение Компанией любого права, равно как и его неприменение (в соответствии с данным Соглашением или законодательством) не может служить причиной отказа в дальнейшем применении Компанией подобных или иных прав согласно настоящему Соглашению или закону. 15.4. Компания вправе принять решение о полном или частичном освобождении Клиента от ответственности перед Компанией за нарушения Клиентом положений настоящего Соглашения в период его действия либо принять иное компромиссное решение. При этом принимаются к рассмотрению все нарушения независимо от давности их совершения, в связи с чем, Компания вправе предъявить претензии к Клиенту в любое время. Вышеназванные обстоятельства не препятствуют Компании реализовывать иные свои права, предусмотренные настоящим Соглашением. 15.5. Права Компании согласно Настоящему Соглашению являются дополнительными к правам, установленным законодательством страны регистрации Компании. 15.6. The Company may transfer its rights and obligations to a third party in whole or in part, provided that the assignee agrees to abide by the terms of this Agreement. Such assignment shall come into effect 3 business days following the day the Client is deemed to have received notice of the assignment in accordance with this Agreement. 15.7. If any term of this Agreement (or any part of any term) shall be held by a court of competent jurisdiction where the Company is registered to be unenforceable for any reason, then such term shall be deemed severable and not form part of this Agreement but the remainder of this Agreement shall continue to be valid and enforceable.
AutoNDA by SimpleDocs
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. 15.1. Компания имеет право приостановить обслуживание Клиента в любое время, имея для этого достаточные основания (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно). 15.2. При возникновении ситуаций, не описанных в настоящем Соглашении, Компания будет действовать, основываясь на принципах честности и справедливости и, в соответствующих случаях, в соответствии с принятой рыночной практикой. 15.3. Полное или частичное применение Компанией любого права, равно как и его неприменение (в соответствии с данным Соглашением или законодательством) не может служить причиной отказа в дальнейшем применении Компанией подобных или иных прав согласно настоящему Соглашению или закону. 15.4. The Company may in whole or in part release the Client from liability stemming from the latter's violation of the conditions of this Agreement during the period of it being in force or, alternatively, may reach a compromise decision. In this case, all violations, regardless of how long ago they were committed and in connection with which the Company may file a grievance with the Client at any time, are taken into consideration. The above stated conditions do not prevent the Company from exercising its other rights in accordance with this Agreement. 15.5. The rights and remedies provided to the Company under this Agreement are cumulative and are not exclusive of any rights or remedies provided under the law of the country where the Company has a registered office. 15.6. The Company may transfer its rights and obligations to a third party in whole or in part, provided that the assignee agrees to abide by the terms of this Agreement. Such assignment shall come into effect 3 business days following the day the Client is deemed to have received notice of the assignment in accordance with this Agreement. 15.7. If any term of this Agreement (or any part of any term) shall be held by a court of competent jurisdiction where the Company is registered to be unenforceable for any reason, then such term shall be deemed severable and not form part of this Agreement but the remainder of this Agreement shall continue to be valid and enforceable.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. Сторона не вправе ссылаться на недействительность Договора, если она намеревалась исполнить его или, исходя из ее поведения, другая Сторона полагалась на действительность Договора.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. 1. Настоящий Договор заменяют собой любые предыдущие соглашения, заключенные между Сторонами в отношении предмета настоящих Договора.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. 15.1. Компания имеет право приостановить обслуживание Xxxxxxx в любое время, имея для этого достаточные основания (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно). 15.2. При возникновении ситуаций, не описанных в настоящем Соглашении, Компания будет действовать, основываясь на принципах честности и справедливости и, в соответствующих случаях, в соответствии с принятой рыночной практикой. 15.3. Полное или частичное применение Компанией любого права, равно как и его неприменение (в соответствии с данным Соглашением или законодательством) не может служить причиной отказа в дальнейшем применении Компанией подобных или иных прав согласно настоящему Соглашению или закону. 15.4. Компания вправе принять решение о полном или частичном освобождении Клиента от ответственности перед Компанией за нарушения Клиентом положений настоящего Соглашения в период его действия либо принять иное компромиссное решение. При этом принимаются к рассмотрению все нарушения независимо от давности их совершения, в связи с чем, Компания вправе предъявить претензии к Клиенту в любое время. Вышеназванные обстоятельства не препятствуют CLIENT AGREEMENT/КЛИЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ 15.5. The rights and remedies provided to the Company under this Agreement are cumulative and are not exclusive of any rights or remedies provided under the law of the country where the Company has a registered office. 15.6. The Company may transfer its rights and obligations to a third party in whole or in part, provided that the assignee agrees to abide by the terms of this Agreement. Such assignment shall come into effect 3 business days following the day the Client is deemed to have received notice of the assignment in accordance with this Agreement. 15.7. If any term of this Agreement (or any part of any term) shall be held by a court of competent jurisdiction where the Company is registered to be unenforceable for any reason, then such term shall be deemed severable and not form part of this Agreement but the remainder of this Agreement shall continue to be valid and enforceable.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. All changes and additions to this Contract including the Delivery Schedule are valid only issued in written and signed by the SELLER and the BUYER.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. The Parties represent and warrant that each of them, as well as the representatives of the Parties signing the Contract, have a legitimate legal status and capacity enabling them to conclude the Contract. Стороны заявляют и гарантируют, что каждая из них, а также подписывающие Договор представители Сторон имеют законный юридический статус и правоспособность, позволяющие им заключить Договор.
AutoNDA by SimpleDocs
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. 12.1. Компания имеет право приостановить обслуживание Клиента в любое время, имея для этого достаточные основания (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно). 12.2. При возникновении ситуаций, не описанных в настоящем Клиентском соглашении, Компания будет действовать в соответствии с принятой рыночной практикой, основываясь на принципах честности и справедливости. 12.3. Полное или частичное применение Компанией любого права, равно как и его неприменение (в соответствии с данным Клиентским соглашением или законодательством) 12.4. The company has the right to decide about the full or partial exemption the responsibility of a Client towards the Company for the violations of the articles of this Client Agreement for the period of its validity, or otherwise take a compromise solution. All violations are taken into consideration, regardless of how long ago they occurred, and therefore, the Company is entitled to make a claim against a Client at any time. The above mentioned circumstances do not hinder the Company to implement the other rights under this Client Agreement. 12.5. If any paragraph of this Client Agreement (or any part of any paragraph) is recognized by a court of applicable jurisdiction as not enforceable, then such invalidity will not affect the enforceability of the remaining part of the Client Agreement. 12.6. By accepting the terms of this Client Agreement, a Client also agrees with the reception of letters and mailings from the Company's to the e-mail, specified during registration, as well as gives his consent to receive the mailings in the form of short text messages (SMS) to the phone number specified in the Personal Account.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. 12.1. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим контрактом, стороны руководствуются законодательством Республики Беларусь, Конвенцией ООН о договорах международной купли – продажи товаров, подписанной в Вене 11 апреля 1980 года, Принципами УНИДРУА (Принципы международных коммерческих договоров) в редакции 1994 года. 12.2. Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязательства по настоящему контракту третьей стороне без предварительного письменного согласия другой стороны. 12.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ. 7.1 This Agreement for Individuals shall enter into force upon its acceptance by the Partner, and shall remain in force for an unlimited period of time. Any of the Parties can terminate this Partner Agreement for Indi- viduals upon prior written notice of ten (10) calendar days before the termination date to the other Party. 7.2 The Partner acknowledges that the Company shall be entitled to make amendments to certain provi- sions of this Partner Agreement for Individuals any time upon prior written notice of seven (7) calendar days before such amendments to the Partner. Any such amendment shall enter into force within the terms specified in the written notice (sent by e-mail or displayed in the news section at the Company’s website). 7.3 The Partner shall be obliged to inform the Company about any changes in his contact information indi- cated in the Partner form by e- mail or other means of communication as soon as this is reasonably practicable. 7.4 The Company is not responsible and has no liability for any advice or recommendation or decision pro- vided by the Partner to the New Clients. 7.5 The Company may at its sole discretion accept or de- cline any New Client introduced by the Partner. 7.1 Настоящее Партнёрское соглашение для физиче- ских лиц вступает в силу с момента его акцепта Партнёром и действует бессрочно. Любая из сто- xxx может расторгнуть настоящее Партнёрское соглашение для физических лиц, письменно уве- домив об этом другую сторону за 10 дней до даты расторжения. 7.2 Партнёр признаёт, что Компания имеет право из- менить отдельные положения настоящего Пар- тнёрского соглашения для физических лиц в лю- бое время после предварительного письменного уведомления Партнёра за 7 (семь) календарных дней до введения таких изменений. Любое такое изменение вступает в силу в срок, указанный в та- ком Письменном уведомлении (по электронной по- чте, почтовым отправлением, в разделе новостей на сайте компании). 7.3 Партнёр обязан в разумные сроки проинформиро- вать Компанию об изменениях в своей контактной информации, указанной в Анкете Партнёра посред- ством почтовой, электронной или иной связи. 7.4 Компания не несёт ответственности и не отвечает за совет или рекомендацию или решение предо- ставленное Партнёром Новым Клиентам. 7.5 Компания может по своему собственному усмотре- нию принимать или отклонять любых Новых Кли- ентов, привлечённых Партнёром.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!