Protection of confidential information. 1) Důvěrnými informacemi se pro účely této smlouvy rozumí veškeré informace úmyslně nebo opomenutím poskytnuté PPD a zadavatelem vztahující se ke klinickému hodnocení, nebo vygenerované v průběhu klinického hodnocení, nebo jako produkt použití údajů z klinického hodnocení, nebo jeho dokumentaci; zahrnují zejména informace o struktuře, složení, ingrediencích, vzorcích, know-how, technických postupech a procesech, jakož i jiné informace třebaže nejsou PPD či zadavatelem označené vysloveně jako důvěrné. Důvěrné informace budou používány pouze pro účely klinického hodnocení nebo péče o subjekty hodnocení. Důvěrnost vlastnických informací, 1) Confidential information for purposes of this Agreement means any information provided by PPD and the Sponsor relating to the Clinical Study, or generated in the course of the Clinical Study, or as a result of using data from the Clinical Study, or its documentation; it includes, in particular, information about the structure, composition, ingredients, samples, know-how, technical procedures and processes, as well as other information, even if it is not expressly identified as confidential by PPD or the Sponsor. Confidential Information shall be used only for the purposes of the Clinical Study or in connection with study subject care. Confidentiality of proprietary information, publication, publicity rights, intellectual
2) Důvěrné informace budou zveřejněny studijnímu týmu dle potřeby.
3) Za důvěrné informace se nepovažují informace, které jsou v době předání považovány za dlouhodobě známé mezi odbornou veřejností nebo byly publikovány.
4) Zdravotnické zařízení a zkoušející nesmí důvěrné informace zpřístupnit třetí osobě, krom těch uvedených v článku XI. této smlouvy, nebo je používat pro účel jiný, než určený v instrukcích PPD. Důvěrné informace budou ve výlučném vlastnictví PPD a zadavatele a budou drženy zdravotnickým zařízením a zkoušejícím v tajnosti a na místě pro takové informace určeném, vyjma případů, kdy zdravotnické zařízení nebo zkoušející prokážou, že se jedná o informace veřejně přístupné.
5) Pokud je ze zákonem stanovených důvodů nutné důvěrné informace zpřístupnit (například na základě žádosti příslušného soudu, příslušného správního úřadu či jiné vládní instituce), zdravotnické zařízení nebo zkoušející toto neodkladně písemně oznámí PPD. Smluvní strany se zavazují zveřejnit důvěrné informace v zákonem stanovených případech oprávněným subjektům popř. etické komisi a osobám pověřeným PPD pouze v nezbytně nu...
Protection of confidential information. 1) Důvěrnými informacemi se pro účely této smlouvy rozumí veškeré informace úmyslně nebo opomenutím poskytnuté společností PPD a zadavatelem vztahující se ke klinickému hodnocení nebo jeho dokumentaci (dále jen „důvěrné informace“); zahrnují zejména informace o struktuře, složení, ingrediencích, vzorcích, know-how, technických postupech a procesech, jakož i jiné informace, třebaže nejsou společností PPD či zadavatelem označené vysloveně jako důvěrné. Důvěrnost vlastnických informací, publikací, publikačních práv, práv z duševního vlastnictví a odškodnění přetrvává i po ukončení klinického hodnocení.
2) Za důvěrné informace se nepovažují informace, které jsou v době předání považovány za dlouhodobě známé mezi odbornou veřejností nebo byly publikovány.
3) Poskytovatel a zkoušející nesmí důvěrné
1) Confidential information for purposes of this Agreement means any information provided by PPD and the Sponsor relating to the Clinical Study or its documentation (“Confidential Information”); it includes, in particular, information about the structure, composition, ingredients, samples, know-how, technical procedures and processes, as well as other information, even if it is not expressly identified as confidential by PPD or the Sponsor. Confidentiality of proprietary information, publication, publicity rights, intellectual property rights and indemnification shall survive the completion of this Clinical Study.
2) Confidential Information does not include information which is, at the time it is delivered, considered to have been known for a long time among the expert public or which was published.
3) The Medical Facility and the Investigator may informace zpřístupnit třetí osobě, nebo je používat pro účel jiný, než je určen v instrukcích společnosti PPD. Důvěrné informace budou ve výlučném vlastnictví PPD a zadavatele a budou drženy zdravotnickým zařízením a zkoušejícím v tajnosti a na místě pro takové informace určeném, vyjma případů, kdy poskytovatel nebo zkoušející prokážou, že se jedná o informace veřejně přístupné.
4) Pokud je ze zákonem stanovených důvodů nutné důvěrné informace zpřístupnit (například na základě žádosti příslušného soudu, příslušného správního úřadu či jiné vládní instituce), poskytovatel nebo zkoušející toto neodkladně písemně oznámí PPD. Smluvní strany se zavazují zveřejnit důvěrné informace v zákonem stanovených případech oprávněným subjektům popř. etické komisi a osobám pověřeným PPD pouze v nezbytně nutném rozsahu.
5) PPD, poskytovatel a...
Protection of confidential information. 1) Důvěrnými informacemi se pro účely této smlouvy rozumí veškeré informace úmyslně nebo opomenutím poskytnuté společností PPD a zadavatelem vztahující se ke klinickému hodnocení nebo jeho dokumentaci (dále jen „důvěrné informace“); zahrnují zejména informace o struktuře, složení, ingrediencích, vzorcích, know-how, technických postupech a procesech, jakož i jiné informace, třebaže nejsou společností PPD či zadavatelem označené vysloveně jako důvěrné. Důvěrnost vlastnických informací, publikací, publikačních práv, práv z duševního vlastnictví a odškodnění přetrvává i po ukončení klinického hodnocení.
2) Za důvěrné informace se nepovažují informace, které jsou v době předání považovány za dlouhodobě známé mezi odbornou veřejností nebo byly publikovány.
3) Poskytovatel a zkoušející nesmí důvěrné informace zpřístupnit třetí osobě, nebo je používat pro účel jiný, než je určen v instrukcích společnosti PPD. Důvěrné informace budou ve výlučném vlastnictví
1) Confidential information for purposes of this Agreement means any information provided by PPD and the Sponsor relating to the Clinical Study or its documentation (“Confidential Information”); it includes, in particular, information about the structure, composition, ingredients, samples, know- how, technical procedures and processes, as well as other information, even if it is not expressly identified as confidential by PPD or the Sponsor. Confidentiality of proprietary information, publication, publicity rights, intellectual property rights and indemnification shall survive the completion of this Clinical Study.
2) Confidential Information does not include information which is, at the time it is delivered, considered to have been known for a long time among the expert public or which was published.
3) The Medical Facility and the Investigator may not make the Confidential Information available to third parties, or use it for a purpose other than as specified in PPD’s instructions. Confidential Information shall PPD a zadavatele a budou drženy zdravotnickým zařízením a zkoušejícím v tajnosti a na místě pro takové informace určeném, vyjma případů, kdy poskytovatel nebo zkoušející prokážou, že se jedná o informace veřejně přístupné.
4) Pokud je ze zákonem stanovených důvodů nutné důvěrné informace zpřístupnit (například na základě žádosti příslušného soudu, příslušného správního úřadu či jiné vládní instituce), poskytovatel nebo zkoušející toto neodkladně písemně oznámí PPD. Smluvní strany se zavazují zveřejnit ...
Protection of confidential information. 1. The Study Documentation and any information disclosed to the Healthcare Service Provider by Vertex or by Vertex’s representatives (including a designated CRO as defined below) is considered as confidential information owned by Vertex (“Confidential Information”). The Healthcare Service Provider shall neither disclose the Confidential Information to third parties in a direct or indirect manner, nor use it contrary to Vertex instructions and will ensure that this obligation is also applicable to and complied with by the sub- investigators and the other Study Staff (collectively “Recipients”). The Confidential Information will be kept by the Healthcare Service Provider in a secure location dedicated to the storage of confidential information. The Confidential Information will be disclosed to the authorized individuals involved in the Study only on a “need to know” basis. Should there be any legal reason to make the Confidential Information public, the Healthcare Service Provider will advise Vertex accordingly, in writing without any undue delay, prior to releasing the Confidential Information.
Protection of confidential information. The Contracting Parties undertake to maintain confidentiality of all facts known to them in the course of the performance of this Agreement or in connection with its conclusion, as well as any information which is of a confidential nature or is the subject of the trade secret of the other Contracting Party or other third party („Confidential information). The Contracting Parties undertake to use confidential information solely for the purpose of performing this Agreement, to take all necessary steps to protect and safeguard the confidential information from prijať všetky potrebné kroky na ochranu a zabezpečenie dôverných informácií pred ich zverejnením alebo poskytnutím tretej osobe a nesprístupniť dôverné informácie žiadnej inej osobe.
Protection of confidential information. 3.1 Příjemce dat se zavazuje uchovávat poskytnuté Důvěrné informace v tajnosti a 3.1 The Data Recipient undertakes to maintain the disclosed Confidential information in nezpřístupnit je s výjimkami uvedenými v této Smlouvě třetím osobám. confidentiality and not to disclose it, with the exceptions specified herein, to third parties.
3.2 Příjemce dat se zavazuje, že bude Důvěrné informace chránit, zajistí jejich řádné zabezpečení, aby zabránil jejich zneužití a/nebo neautorizovanému vyzrazení a/nebo předání třetím stranám, včetně vyzrazení z nedbalosti. Příjemce dat se dále zavazuje a výslovně prohlašuje, že Xxxxxxx informace nezneužije a nepoužije v rozporu s účelem této Smlouvy, v rozporu s oprávněnými zájmy Poskytovatelů dat, ve prospěch svůj nebo třetích osob. 3.2 The Data Recipient undertakes to protect the Confidential information, to ensure its proper security, to prevent its misuse and/or unauthorized disclosure and/or transmission to third parties, including its negligent disclosure. The Data Recipient further undertakes and expressly declares that it will not misuse or use the Confidential information contrary to the purpose of this Agreement, contrary to the legitimate interests of the Data Provider, for its own benefit or for the benefit of third parties.
Protection of confidential information. 8.1. The Member of Supervisory Board shall keep confidentiality of all circumstances he will become familiar with in connection with the Function under this Contract and disclosure of which to third parties could cause damage to the Company.
8.2. The obligation under this clause shall be binding on the Member of Board of Directors even after the termination of the Function.
Protection of confidential information. 1. For the purposes of this contract, confidential information shall mean all information disclosed by the sponsor and related to the study or studying documentation; it shall particularly include information on the structure, composition, ingredients, formulas, know-how, technical procedures and processes, as well all other information the sponsor designates as confidential. The medical institution and investigator shall not disclose the confidential information to a third party, or use it for a purpose other than that specified in the sponsor's instructions. The confidential information shall be the exclusive property of the sponsor and shall be kept by the medical institution and investigator in secrecy and at a location intended for such information, except the cases when the medical institution or investigator have proven that this is publicly accessible information. Where it is necessary to make such confidential information available by virtue of law, then the medical institution or investigator shall notify such circumstance to the sponsor as soon as possible. The sponsor, medical institution and investigator shall undertake to inform all persons engaged in this study and persons to whom the confidential information is made available of the obligation of confidentiality in accordance with this contract; such persons shall be then bound by the same obligation of confidentiality.
2. Personal data will be treated in accordance with the Act on data protection (No. 101/2000 Coll.).
XI. Ownership of study results, its preservation and publication of the results
1. The company AB Science is the exclusive owner of the study result. The medical institution and the investigator have no right to publish study results or
2. S osobními údaji bude nakládáno podle zákona o ochraně osobních údajů (č. 101/2000 Sb.).
Protection of confidential information. 1. The Contracting Parties undertake to preserve the confidentiality of all facts that they become aware of in the performance of this Contract or in relation to its conclusion, as well as all and any information that is of a confidential nature or that constitutes trade secrets of the other Contracting Party or of a third party ("confidential information"). The Contracting Parties shall undertake to use the confidential information solely for the purposes of this Contract, to take all necessary steps to protect and safeguard confidential information from being published or provided to a third party, and not to make confidential information accessible to any other person.
2. Only a court or statutory authority of the other party may release, in the form of prior written consent, a Contracting Party from the obligation to maintain secrecy pursuant to this article of the Contract. Confidentiality shall not apply to the provision of information in the case that rights under this Contract are asserted before the courts or public authorities, or if an obligation to provide the information stems from generally binding legal regulations.
3. This obligation of confidentiality is not affected by the publication of this Contract as a mandatory publication of contract (under Slovak law).
4. The Contracting Parties hereby agree that the obligation of confidentiality under this Contract shall also remain in force for at least five (5) years after termination of the contractual relationship established by this Contract.
Protection of confidential information