Other provisions Vzorová ustanovení

Other provisions. 1) Zadavatel poskytne prostřednictvím PPD poskytovateli a zkoušejícímu veškerý materiál (včetně, nikoliv však výlučně, hodnoceného léčiva, poskytnutého vybavení apod.) vymezený protokolem klinického hodnocení, který je nezbytný k provádění klinického hodnocení tak, aby mohly být dodrženy podmínky klinického hodnocení uvedené v čl. III. této smlouvy.
Other provisions. 1. Unless set forth otherwise by the Provider, all rights arising from intellectual property and any content provided to the User in connection with the Services under these GTC are the exclusive property of the Provider or are used by the Provider under a valid license or licenses and are protected by legal regulations on the protection of intellectual property.
Other provisions. (a) In the event that certain data are unavailable because one of the events referred to in paragraph 3(a) has occurred, the ECB is entitled to start or continue processing payment orders and/or operate TARGET2-ECB on the basis of the last available data, as determined by the ECB. If so requested by the ECB, participants and ancillary systems shall resubmit their FileAct/Interact messages or take any other action deemed appro- priate by the ECB.
Other provisions. The Seller undertakes, under the terms and conditions laid down in this Contract and in accordance with the instructions of the Buyer, and while exercising all necessary professional care, to allow all subjects authorised to undertake an inspection of the project from whose funds the purchase price according to this Contract is paid to undertake a check of the documents relating to the performance of this Contract; the Seller is also under obligation, as an obliged person according to Section 2(e) of Act No. 320/2001 Sb. on financial control in public administration, as amended, to cooperate in the undertaking of a financial audit, inter alia to allow the OP JT Steering Body access even to those parts of tenders, contracts, and associated documents which are subject to protection according to special legal regulations (for example, trade secrets, confidential facts), provided that the requirements laid down by legal regulations [in particular, Act No. 255/2021 Sb. on inspection (Rules of Inspection), as amended] are satisfied; in its contracts with its subcontractors, the Seller shall bind those subcontractors to allow the OP JT Steering Body to inspect the subcontractors to the same extent. The Seller undertakes to fulfil the obligation to archive all documents connected with execution of performance according to this Contract and to afford the Buyer access to such archived documents at any time to 31 December 2034, unless the Czech legal order determines a longer time limit for certain documents. The Buyer is authorised to take the documents specified above from the Seller without charge after ten years have passed from the end of performance according to this Contract. The authorised persons specified in the header to the Contract are not authorised to take action which would directly result in an amendment to this Contract or to the subject-matter thereof. The Contracting Parties are authorised to change the authorised persons; they are, however, under obligation to inform the other Contracting Party of such a change, in writing. The Buyer is authorised to withdraw from this Contract in the case that: the delay of the Seller in delivering the Goods is longer than 30 days after the term of performance laid down in this Contract; the delay of the Seller in removing a defect to the Goods is longer than 30 days; insolvency proceedings are ongoing on the assets of the Seller in which a bankruptcy decision has been issued, or a bankruptcy filing has been rej...
Other provisions. The Seller is not permitted to assign the rights and obligations arising from this Contract to a third party without the prior written consent of the Buyer. Issues not addressed by this Contract are governed by the relevant provisions of the Civil Code. Prodávající bere na vědomí povinnosti kupujícího zveřejnit údaje uvedené v této Smlouvě v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, se zákonem č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, se zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv a jinými obecně závaznými normami, a to způsobem, jenž vyplývá z uvedených předpisů či o němž rozhodne kupující. Smluvní strany se zavazují udržovat v tajnosti a nezpřístupnit třetím osobám diskrétní informace – zachovat mlčenlivost – jak jsou vymezeny níže: veškeré informace poskytnuté prodávajícímu ve smyslu ustanovení § 218 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, informace, na které se vztahuje zákonem uložená povinnost mlčenlivosti (např. osobní údaje, utajované skutečnosti), obchodní tajemství prodávajícího či případně jiný údaj chráněný dle zvláštních právních předpisů s odůvodněním takovéhoto zařazení, a to písemně před podpisem této smlouvy. Prodávající bere na vědomí, že tento postup nelze uplatnit ve vztahu k výši skutečně uhrazené ceny za plnění této Smlouvy a k seznamu subdodavatelů prodávajícího a dále u informací, jejichž sdělení se vyžaduje ze zákona. The Seller notes the obligation of the Buyer to publish the information stated in this Contract in compliance with Act No. 134/2016 Coll., on Public Procurement, compliance with Act No. 106/1999 Coll., on Free Access to Information, as amended, and with Act No. 340/2015 Coll., on the Register of Contracts and other generally binding norms, in the method that follows from the cited regulations or in a method that is at the Buyer’s discretion. The contracting parties undertake to maintain confidentiality and not make available to third parties discreet information – to maintain confidentiality – as specified below: All information provided to the Seller in the meaning under the provision § 218 Act No. 134/2016 Coll., on Public Procurement, Information that is subject to the statutory duty of confidentiality (for example, personal data, confidential facts) the trade secrets of the Seller or any other data protected under special legal regulations with justification for such classification, in writing prior to the signature of this Contract. The S...
Other provisions. 6.1 Contact persons on behalf of the Customer (name, position, phone, email and/or fax):
Other provisions. Zdravotnické zařízení souhlasí s tím, že 1. The lnstitution agrees that the involvement angažovanost a práce vykonaná and work carried out by the lnvestigator, or zkoušejícím, nebo členy jeho týmu, ve his team members, in relation to this Clinical vztahu s tímto klinickým hodnocením bude Trial shall only be performed in connection provedena pouze ve spojitosti s CRO. with the CRO. Zadavatel poskytne zdravotnickému 2. The CRO shall provide the lnstitution and the zařízení a zkoušejícímu veškerý materiál a lnvestigator with all material and equipment vybavení vymezený protokolem studie, specified by the study protocol that is který je nezbytný k provedení klinického necessary for the conduct of the Clinical Trial hodnocení tak, aby mohla být dodržena so that the expected duration of the Clinical předpokládaná doba trvání klinického Trial may be maintained. A separate loan hodnocení. agreement will be concluded on the Na zapůjčené vybavení bude uzavřena equipment, which sets out all mutual rights samostatná smlouva o výpůjčce, která and obligations (Appendix 7). stanoví všechna vzájemná práva a povinnosti (příloha č.7). Zadavatelem poskytnuté léčivo(-a) i ostatní 3. The lnvestigator shall use the medical product materiál, jejichž specifikace je uvedena v and ether material provided by the CRO as protokolu o klinické studii (čl. IV odst. 1 specified in the trial protocol (Pargraph IV (1) písm. b) této smlouvy) použije zkoušející b hereof) solely for the conduct of the Clinical pouze pro provedení klinického hodnocení. Tria!. Any trial materials that are not used in Všechny hodnotící materiály, které the Clinical Trial shall be returned by the nebudou použity v rámci klinického lnvestigator to the CRO. hodnocení, vrátí zkoušející CRO. Xxxxxxx a/nebo CRO jejím jménem zajistí 4. The Sponsor and/or CRO on its behalf shall distribuci hodnoceného léčiva do ensure distribution of the investigational drug zdravotnického zařízení, kde s ním musí to the lnstitution, where it needs to be treated být zacházeno v souladu se správnou in accordance with good pharmacy practice lékárenskou praxí a zkoušející zajistí and lnvestigator arrange an authorized oprávněnou osobu, která bude pověřena person who will be authorised for operations úkony spojenými s příjmem, úpravou, related to receiving, editing, storing, uchováváváním, distribucí a vydáváním a distribution and issue and registration of the evidencí hodnoceného léčivého přípravku, investigational medicina! product, this p...
Other provisions. 8.1. In connection with the acquisition and recording of figures and data within the Clinical Trial, the Provider and the Principal Investigator undertake to:
Other provisions. 1. The lender agrees to the disclosure or publication of this contract. 2. The lender will provide the inspection and similar authorities all the necessary assistance and documentation during the inspection relating to this contract. 3. If the value of the subject matter of these contract amount of 50.000, - CZK without VAT, the borrower as government organization is obligated to publish the contract in the register of contracts pursuant to the Act no. 340/2015 Coll., On special conditions for the effectiveness of some contracts, the disclosure of these contracts and the registry contracts. The borrower undertakes to carry out publication without undue delay after the closure, including anonymization of data to the registry published. VI.
Other provisions. 1. The donation shall be wire transferred by the Donor to the bank account of the City specified in the head of this agreement and the City shall use it solely for the purpose stipulated by this agreement.