Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů. 12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů. 12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost. 12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 54 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Kupní Smlouva, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti neodpovídají za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže k němu došlo v případě důsledku vyšší moci. Za vyšší moc ve smyslu této smlouvy se považují mimořádné okolnosti bránící dočasně nebo trvale splnění v ní stanovených povinností, pokud nastaly po jejím uzavření nezávisle na vůli povinné strany a jestliže nemohly být tyto okolnosti nebo jejich následky povinnou stranou odvráceny ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze rozumně v dané situaci požadovat. Za vyšší moc se v tomto smyslu zejména považují válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje a přírodní katastrofy.
2. Za vyšší moc se však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních, zejména hospodářských poměrů povinné strany a dále překážky plnění, které byla tato strana povinna překonat nebo odstranit podle této smlouvy, obchodních zvyklostí nebo obecně závazných právních předpisů, nebo jestliže může důsledky své odpovědnosti smluvně převést na třetí osobu (a v tom rozsahuzejména poddodavatele), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkajakož i okolnosti, která vznikla které se projevily až v době, kdy byla povinná smluvní strana byla již v prodlení, ledaže by se jednalo o prodlení s plněním své zcela nepodstatné povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůnemající na ostatní plnění ze smlouvy vliv.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod3. Za vyšší moc se rovněž nepovažuje okolnost, o které mohla a měla povinná strana při uzavírání smlouvy předpokládat, že patrně nastane, ledaže by oprávněná strana dala najevo, že uzavírá smlouvu i přesto, že tato překážka může plnění smlouvy ohrozit, nebo jestliže o této okolnosti oprávněná strana nepochybně věděla a povinnou stranu na ni neupozornila, i když musela důvodně předpokládat, že není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhotato okolnost povinné straně známa.
4. V případě, místní a podnikové stávkyže nastane vyšší moc, výpadky ve výroběprodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá. Jestliže v důsledku vyšší moci dojde k prodlení s termínem provedení díla o více než 60 dnů, dohodnou se smluvní strany, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelepřípadě zániku smluvních stran subjekty, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůna které přejdou práva a povinnosti smluvních stran, na dalším postupu provedení díla změnou smlouvy.
12.35. Nastane-li situace V případě, že některá smluvní strana není schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě neprodleně a písemně o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, je smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostskutečnosti.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 28 contracts
Samples: Construction Contract, Construction Contract, Construction Contract
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se za vyšší mocí rozumí moc považují okolnosti, které objektivně znemožňují některé ze smluvních stran dočasně či trvale plnit některou z povinností podle této smlouvy, nejsou závislé na vůli smluvních stran a ani nemohou být smluvními stranami ovlivněny či překonány, přičemž smluvní strany nemohly s vynaložením odborné péče takovou okolnost zjistit ani předvídat před uzavřením smlouvy. Za mimořádné nepředvídatelné a nepřekonatelné okolnosti smluvní strany považují zejména válečný či ozbrojený konflikt, akty či hrozby terorismu, občanské nepokoje, povstání, mobilizaci, přírodní katastrofy (např. povodně, přílivové vlny, požáry, výbuchy, zemětřesení), masivní výpadek elektrické energie nebo dodávek ropy, embargo, epidemie nebo jinak významné události, v jejichž důsledku bude smluvní strana z faktických důvodů, ze zákona či na základně opatření orgánu veřejné moci nucena zastavit, přerušit či podstatně omezit plnění smluvních povinností. Pokud v důsledku vyšší moci nemůže smluvní strana plnit své smluvní povinnosti, je povinna o tom informovat druhou smluvní stranu neprodleně poté, co se o vzniku této okolnosti dozvěděla nebo se mohla dozvědět s vynaložením odborné péče. Současně je taková mimořádná smluvní strana povinna specifikovat smluvní povinnosti, v jejichž plnění jí v důsledku vyšší moci je nebo bude bráněno, a neodvratitelná událostprokázat příčinnou souvislost mezi překážkou vyšší moci a neplněním smluvní povinnosti. Smluvní strana, která které vyšší moc zabránila v řádném a včasném plnění smluvní povinnosti, je mimo kontrolu povinna učinit vše, co je v jejích silách, aby odvrátila či minimalizovala újmu vzniklou druhé smluvní stranystraně z důvodu, jež že smluvní strana odvolávající se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodvyšší moc není schopna plnit svou povinnost. Za vyšší moc není považována chyba se pro účely této smlouvy nepovažuje překážka vzniklá z poměrů smluvní strany, která se překážky vyšší moci dovolává, nebo zanedbání ze strany prodávajícíhopřekážka vzniklá v době, místní a podnikové stávkykdy byla tato smluvní strana v prodlení s plněním smluvní povinnosti, výpadky ve výroběani překážka, v dodávce energií apodkterou byla tato smluvní strana podle této smlouvy povinna překonat. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastaloBrání-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3smluvní straně v řádném a včasném splnění smluvní povinnosti vyšší moc a tato smluvní strana splnila své povinnosti podle odstavce 3. Nastane-li situace tohoto článku smlouvy, je oprávněna se domáhat prodloužení lhůty ke splnění smluvní povinnosti o dobu prokázaného trvání překážky vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu o změně doby plnění uzavřít písemný dodatek k této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4smlouvě. TrváMá-li se však lhůta ke splnění smluvní povinnosti prodloužit v důsledku překážky vyšší moc nebo její účinky delší dobu moci o více než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení30 dnů oproti původně sjednanému termínu, má kterákoliv ze smluvních stran smluvní strana, na jejíž straně překážka vyšší moci není, právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícíhoBrání-li smluvní straně v řádném a včasném splnění smluvní povinnosti vyšší moc a tato smluvní strana splnila své povinnosti podle odstavce 3. tohoto článku smlouvy, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebonemá druhá smluvní strana po dobu trvání překážky vyšší moci právo uplatňovat smluvní pokuty či úroky z prodlení podle této smlouvy.
Appears in 24 contracts
Samples: Příkazní Smlouva, Příkazní Smlouva, Dynamický Nákupní Systém Na Spotřební Materiál
Vyšší moc. 12.1Pro účely této Smlouvy se za vyšší moc považují skutečnosti mající vliv na realizaci Díla, které nejsou závislé na vůli Smluvních stran a ani nemohou být ovlivněny Smluvními stranami jako např. živelné pohromy, stávky, válka, mobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkastrana, která vznikla se bude chtít dovolat vyšší moci v souvislosti s realizací Díla, je povinna neprodleně vyrozumět druhou Smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se vyšší moci. Prokáže-li Smluvní strana, že jí vyšší moc ve smyslu tohoto článku zabránila ve splnění povinnosti dle této Smlouvy, zprostí se tím povinnosti k náhradě škody z porušení uvedené povinnosti vzniklé. Dříve uvedené se neuplatní, pokud vyšší moc vzejde z poměrů Smluvní strany porušující povinnost dle této Smlouvy nebo vyšší moc vznikne až v době, kdy povinná smluvní byla Smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2dle této Smlouvy. Pro účely Výskyt vyšší moci nemá vliv na oprávnění požadovat zaplacení smluvních pokut dle této smlouvy Smlouvy. Pokud se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření plnění této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace Smlouvy stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, je dotčená zavazují se smluvní strana povinna okamžitě strany zahájit jednání za účelem uzavření dohody, na jejímž základě by došlo k realizaci Díla dle této Smlouvy. Při sjednávání uvedené dohody jsou Smluvní strany povinny postupovat v souladu s obecně závaznými právními předpisy upravujícími zadávání veřejných zakázek, především v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuzadávání veřejných zakázek. Uvedená dohoda zejména nesmí ve svém důsledku znamenat podstatnou změnu závazku z této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout si výslovně sjednaly (zčásti odchylně od zákonné úpravy „vyšší moci“ v ust. § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku), že za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc se nepovažují: nepříznivé klimatické či povětrnostní podmínky; události, které byly Objednateli nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce Zhotoviteli známy před podpisem této Smlouvy; jakékoliv změny obecně závazných právních předpisů a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebotechnických norem.
Appears in 24 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže k němu došlo v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené důsledku vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodmoci. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhose pro účel smlouvy považují okolnosti, místní které vznikly po uzavření smlouvy v důsledku stranami nepředvídatelných a podnikové stávkyneodvratitelných událostí mimořádné povahy, výpadky ve výrobějež mají bezprostřední vliv na provedení díla.
2. Za vyšší moc se dále zejména považují válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje a přírodní katastrofy.
3. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá. Jestliže v důsledku vyšší moci dojde k prodlení s termínem provedení díla o více než 60 dnů, dohodnou se smluvní strany, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelepřípadě zániku smluvních stran subjekty, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůna které přejdou práva a povinnosti smluvních stran, na dalším postupu provedení díla změnou smlouvy nebo ukončení její platnosti.
12.34. Nastane-li situace V případě, že některá smluvní strana není schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě neprodleně a písemně o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, je smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostskutečnosti.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 22 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 19 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže k němu došlo v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaokolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která vznikla v době, kdy povinná je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůznemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran.
12.22. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy.
3. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí kupujícího znemožní prodávajícímu přístup do prostor kupujícího.
4. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí rozumí taková mimořádná není stávka zaměstnanců prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, ani hospodářské poměry smluvních stran.
5. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neodvratitelná událostneuplatní se sankce dle čl. VI odst. 1 a 2 této smlouvy.
6. V případě, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou že některá smluvní strana nemohla při uzavření této nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace důsledku vyšší moci, je dotčená smluvní strana bude povinna okamžitě neprodleně a písemně o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostskutečnosti.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 15 contracts
Samples: Public Procurement Invitation, Dynamický Nákupní Systém, Dynamický Nákupní Systém
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná moci považují mimořádné a neodvratitelná událostobjektivně neodvratitelné okolnosti, která je mimo kontrolu smluvní stranyznemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být zhotovitelem odvráceny, jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apodmobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Za okolnosti vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhomoci jsou pro účely této smlouvy považovány i nepříznivé klimatické podmínky, místní a podnikové stávkyza kterých nebude objektivně technicky či technologicky možná realizace díla
2. Smluvní strana, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace u níž dojde k okolnosti vyšší moci, a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je dotčená povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 3 pracovních dnů od vzniku a 3 pracovních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují.
4. Pokud se plnění této smlouvy stane nemožným vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění díla dodatkem k této smlouvě. Nedojde-li k dohodě, je kterákoliv smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu oprávněna od této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícíhoOdstoupením smlouva zaniká dnem, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebokdy bude oznámení o odstoupení doručeno druhé smluvní straně.
Appears in 15 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.211.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.311.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.411.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 13 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1Pro účely této Smlouvy se za vyšší moc považují skutečnosti mající vliv na realizaci Díla, které nejsou závislé na vůli Smluvních stran a ani nemohou být ovlivněny Smluvními stranami jako např. živelné pohromy, stávky, válka, mobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkastrana, která vznikla se bude chtít dovolat vyšší moci v souvislosti s realizací Díla, je povinna neprodleně vyrozumět druhou Smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se vyšší moci. Prokáže-li Smluvní strana, že jí vyšší moc ve smyslu tohoto článku zabránila ve splnění povinnosti dle této Smlouvy, zprostí se tím povinnosti k náhradě škody z porušení uvedené povinnosti vzniklé. Dříve uvedené se neuplatní, pokud vyšší moc vzejde z poměrů Smluvní strany porušující povinnost dle této Smlouvy nebo vyšší moc vznikne až v době, kdy povinná smluvní byla Smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2dle této Smlouvy. Pro účely Výskyt vyšší moci nemá vliv na oprávnění požadovat zaplacení smluvních pokut dle této smlouvy Smlouvy. Pokud se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření plnění této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace Smlouvy stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, je dotčená zavazují se smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavustrany zahájit jednání za účelem uzavření dohody, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuna jejímž základě by došlo k realizaci Díla dle této Smlouvy. Při sjednávání uvedené dohody jsou Smluvní strany povinny postupovat v souladu s obecně závaznými právními předpisy upravujícími zadávání veřejných zakázek, především v souladu se ZZVZ. Uvedená dohoda zejména nesmí ve svém důsledku znamenat podstatnou změnu závazku z této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout si výslovně sjednaly (zčásti odchylně od zákonné úpravy „vyšší moci“ v ust. § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku), že za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc se nepovažují: nepříznivé klimatické či povětrnostní podmínky; události, které byly Objednateli nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce Zhotoviteli známy před podpisem této Smlouvy; jakékoliv změny obecně závazných právních předpisů a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebotechnických norem.
Appears in 13 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín dokončení stavby, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být Zhotovitelem odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apodmobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůnejsou považovány nepříznivé klimatické podmínky.
12.32. Nastane-li situace Smluvní strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují. Pokud se plnění této smlouvy stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění díla dodatkem k této smlouvě.
4. Nedojde-li k dohodě, je dotčená kterákoliv smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuoprávněna jednostranným prohlášením zaslaným způsobem dle čl. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem XIX. odst. 13 druhé smluvní straně veškerou součinnostodstoupit od této smlouvy.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 12 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Construction Contract, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy Smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li nastalo‐li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li Nastane‐li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li Trvá‐li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li nenajdou‐li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 11 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Kupní Smlouva, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboanebo (ii) zda si smluvní strany vzájemně poskytnuté plnění vrátí.
Appears in 10 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín dokončení stavby, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být Zhotovitelem odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba mobilizace, povstání nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní jiné nepředvídané a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůneodvratitelné události.
12.32. Nastane-li situace Smluvní strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci, a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je dotčená povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou o dílo se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují.
4. Pokud se plnění této smlouvy o dílo stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění díla dodatkem k této smlouvě. Nedojde-li k dohodě, je kterákoliv smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem oprávněna jednostranným prohlášením zaslaným doporučeným dopisem druhé smluvní straně veškerou součinnostodstoupit od této smlouvy.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 9 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.211.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.311.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.411.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 8 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.114.1. Povinnosti Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti vyplývající z těchto Standardních podmínek budou pozastavenypo dobu, po jakou je dané Smluvní straně znemožněno tyto povinnosti plnit z důvodu Vyšší moci, za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou předpokladu, že tato Smluvní strana:
(a) upozornila druhou Smluvní stranu o existenci této Vyšší moci,
(b) udělá vše, co je v případě jejích silách, aby splnila povinnosti vyplývající z Úvěrové smlouvy bezohledu na existenci Vyšší moci; a
(c) své závazky splní, jakmile událost Vyšší moci skončí, a to ve lhůtě stanovené druhou Smluvní stranou.
14.2. Pro vyloučení pochybností platí, že Vyšší moc pozastavuje povinnost Smluvní strany, pouze pokud daná Smluvní strana není schopna tuto povinnost splnit, a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní žádném případě tuto Smluvní stranu neosvobozuje od povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla splnit ostatní závazky vyplývající z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této Úvěrové smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelese rozumí nepředvídatelná událost mimo kontrolu Smluvních stran, nastalo-li např. stávka, legislativní omezení uložené vládou nebo úřadem Evropské unie, sabotáž, povstání, přírodní katastrofy nebo podobné okolnosti, které znemožňují plnění povinností vyplývajících z jiných než shora uvedených důvodůÚvěrové smlouvy, avšak nezahrnuje ukončení pracovního poměru ani jiné podmínky ovlivňující vaši schopnost splácet společnosti Ferratum dlužné částky.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 6 contracts
Samples: Úvěrová Smlouva, Úvěrová Smlouva, Úvěrová Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti 18.1 Žádná ze smluvních stran není odpovědná za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti povinností stanovených touto smlouvou nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůza škodu vzniklou na majetku či provedením Díla, pokud bylo/a způsobeno/a okolnostmi vylučujícími odpovědnost (dále také jako „vyšší moc“).
12.2. Pro 18.2 Za vyšší moc se pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostpovažují mimořádné okolnosti bránící dočasně nebo trvale splnění v ní stanovených povinností, která je mimo kontrolu smluvní pokud nastaly po jejím uzavření nezávisle na vůli povinné strany, jestliže nemohly být tyto okolnosti nebo jejich následky povinnou stranou odvráceny ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze rozumně v dané situaci vyžadovat.
18.3 Za vyšší moc se však nepokládají okolnosti, jež se na ni odvolávávyplývají z osobních (zejména hospodářských) poměrů povinné strany (jako jsou např. finanční situace povinné strany, kterou smluvní kapacitní důvody povinné strany), a dále překážky plnění, které byla tato strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z povinna překonat nebo odstranit podle této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodobchodních zvyklostí nebo obecně závazných právních předpisů. Za vyšší moc se rovněž nepovažuje okolnost, o které mohla a měla povinna strana při uzavírání smlouvy předpokládat, že patrně nastane, ledaže by oprávněná strana dala najevo, že uzavírá smlouvu i přesto, že tato překážka může plnění smlouvy ohrozit, nebo jestliže o této okolnosti oprávněná strana nepochybně věděla a povinnou stranu na ni neupozornila, když musela důvodně předpokládat, že není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalotato okolnost povinné straně známa.
18.4 Je-li plnění této smlouvy znemožněno z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace důvodu vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavustrana, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této jejíž plnění smlouvy a poskytnout za tímto účelem je výše uvedenou událostí znemožněno, tuto skutečnost druhé smluvní straně veškerou součinnostoznámit bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 48 hodin od vytvoření překážky vyšší moci.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 6 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Contract
Vyšší moc. 12.1. 10.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. 10.2 Pro účely této smlouvy Smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li nastalo‐li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li Nastane‐li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li Trvá‐li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li nenajdou‐li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboanebo (ii) zda si smluvní strany vzájemně poskytnuté plnění vrátí.
Appears in 6 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelesubdodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 5 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Dohoda O Vypořádání Závazků
Vyšší moc. 12.1. 12.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. 12.2 Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. 12.3 Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. 12.4 Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 5 contracts
Samples: Rámcová Dohoda Na Dodávky, Rámcová Dohoda Na Dodávky, Rámcová Dohoda Na Dodávky
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelesubdodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.Smluvní
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 5 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.11. Smluvní Pokud některé ze smluvních stran brání ve splnění jakékoli její povinnosti z této smlouvy překážka v podobě vyšší moci, nebude tato smluvní strana v prodlení se splnění příslušné povinnosti, ani odpovědná za újmu plynoucí z jejího porušení. Pro vyloučení pochybností se předchozí věta uplatní pouze ve vtahu k povinnosti, jejíž splnění je přímo nebo bezprostředně vyloučeno vyšší mocí.
2. Vyšší mocí se pro účely této smlouvy rozumí mimořádná událost, okolnost nebo překážka, kterou příslušná smluvní strana při vynaložení náležité péče nemohla před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít a která je mimo jakoukoliv kontrolu takové smluvní strany a nebyla způsobena úmyslně ani z nedbalosti jednáním nebo opomenutím této smluvní strany. Takovými událostmi, okolnostmi nebo překážkami jsou zbaveny odpovědnosti za částečné zejména, nikoliv však výlučně: živelné události – zemětřesení, záplavy, vichřice atd.; události související s činností člověka – např. války, občanské nepokoje, havárie letadel, radioaktivní zamoření štěpným materiálem nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou radioaktivním odpadem, nikoli však stávky zaměstnanců, hospodářské poměry a podobné okolnosti související s činností Strany, která se Vyšší moci dovolává; epidemie, karanténa, či krizová a další opatření orgánů veřejné moci, a to zejména epidemie koronaviru označovaného jako SARS CoV-2 (způsobujícího nemoc COVID-19, jak může být virus někdy také v případě (a v tom rozsahupraxi označován), kdy toto neplnění bylo výsledkem události a s tím související existující či budoucí krizová opatření, jiná opatření, nové právní předpisy, správní akty či zásahy orgánů veřejné moci České republiky či jiných států, obecně závazné akty státních a místních orgánů – zákony, nařízení, vyhlášky atd., včetně pokynů Objednatele z nich nezbytně vycházejících, nikoli však správní, soudní nebo okolnosti způsobené jiná rozhodnutí v konkrétní věci vydaná k tíži smluvní strany dovolávající se zásahu vyšší mocímoci, pokud je důvodem jejich vydání porušení právní povinnosti touto smluvní stranou nebo její nedbalost.
3. Odpovědnost Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v vyšší moc se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním své povinnosti závazků kteréhokoli z poddodavatelů zhotovitele, jakož ani finanční situace, insolvence, reorganizace, konkurs, vyrovnání, likvidace či jiná obdobná událost týkající se zhotovitele nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůjakéhokoliv jeho poddodavatele nebo exekuce na majetek zhotovitele nebo jakéhokoliv smluvního dodavatele zhotovitele.
12.24. Pro účely této smlouvy se Smluvní strana dotčená vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy stranu o existenci překážky v podobě vyšší moci bez zbytečného odkladu a poskytnout za tímto účelem druhé dále podniknout veškeré kroky, které lze po takové smluvní straně veškerou součinnostrozumně požadovat, aby se zmírnil vliv vyšší moci na plnění povinností dle smlouvy.
12.45. Trvá-li Pokud bude zásah vyšší moc nebo její účinky delší dobu moci přetrvávat déle než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení6 (slovy šest) měsíců, má je kterákoliv ze smluvních stran právo oprávněna od této smlouvy odstoupit. V takovém případě Na základě odstoupení od této smlouvy z tohoto důvodu nevznikají druhé smluvní straně žádné nároky na náhradu škody nebo smluvní pokuty, jež jinak tato smlouva může s odstoupením spojovat, nejsou však dotčeny nároky smluvních stran řádně vzniklé do té doby.
6. Žádná smluvní strana není odpovědná za prodlení se splněním svého závazku v případě, že i druhá smluvní strana je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebov prodlení se splněním svého synallagmatického závazku.
Appears in 5 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.110.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.210.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.310.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.410.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 5 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti Pro účely této Dohody se za částečné vyšší moc považují případy, kdy účastník Dohody prokáže, že mu ve splnění povinnosti z této Dohody dočasně nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli. Za okolnosti vyšší moci se považují okolnosti, které vznikly po uzavření této Dohody, zejména (a v tom rozsahunikoli však výlučně) válečný konflikt, dlouhotrvající nepřiznivé klimatické podmínky nebo přírodní katastrofa (např. dlouhotrvající deště, povodeň), kdy toto neplnění bylo výsledkem události masivní výpadek elektrické energie nebo okolnosti způsobené dodávek ropy, embargo nebo epidemie (včetně COVID 19), popřípadě krizové opatření vyhlášené orgánem veřejné moci při epidemii.
2. Za vyšší mocímoc se pro účely této Dohody nepovažuje překážka vzniklá z poměrů účastníka Dohody, který se překážky dle odst. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka1 tohoto článku dovolává, která vznikla nebo vzniklá až v době, kdy povinná smluvní strana byla byl účastník Dohody v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůdle této Dohody.
12.23. Pro účely této smlouvy se Účastník Dohody postižený vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za povinen neprodleně druhého účastníka Dohody o výskytu vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůmoci písemně informovat.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit4. V takovém případě je na volbě kupujícíhovyšší moci se prodlužuje lhůta ke splnění povinností dle této Dohody o dobu, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu během které budou následky vyšší moci trvat včetně doby prokazatelně nutné k jejich odstranění. O ukončení vyšší moci a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboodstranění následků musí postižený účastník Dohody druhého účastníka Dohody písemně informovat.
Appears in 5 contracts
Samples: Dohoda O Realizaci Managementových Opatření, Dohoda O Realizaci Managementových Opatření, Dohoda O Realizaci Managementových Opatření
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou 1) Brání-li jedné ze stran Smlouvy v případě plnění jejích závazků zásah vyšší moci, není tato strana v prodlení, avšak pouze v rozsahu a po dobu, v jakém je nemožnost plnění zcela nepochybně zásahem vyšší moci způsobena.
2) Vyšší mocí se pro účely VNP rozumí takové události (a v tom rozsahupřekážky), kdy toto neplnění bylo výsledkem které nastaly po vzniku závazku nezávisle na vůli příslušné strany Smlouvy, mají mimořádnou povahu, jsou neodvratitelné, nepředvídatelné, nepřekonatelné a brání objektivně splnění závazků dle Smlouvy (např. válečný stav, občanské nepokoje, požár, záplavy, epidemie, karanténní opatření, zemětřesení, sesuvy půdy, výbuch, teroristický útok apod.). Plnění Prodávajícího se nepovažuje za nemožné, jestliže lze provést za ztížených podmínek, s většími náklady nebo až po sjednaném čase.
3) Jestliže události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. moci nastanou, je dotčená strana Smlouvy povinna neprodleně písemně informovat druhou stranu o povaze, počátku a konci události vyšší moci.
4) Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkapovinné strany není vyloučena a Xxxxxx plnění se neprodlužuje, která vznikla pokud zásah vyšší moci nastal až v době, kdy již byla povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti jejího závazku dle Smlouvy, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůpokud povinná strana nesplnila svoji povinnost neprodleně informovat druhou stranu dle odst. 3.
12.2. Pro účely této smlouvy se 5) V případě, že doba trvání okolností vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší mocimoci přesáhne 5 dnů, je dotčená Kupující v případě, že je smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavustranou, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostkteré má být plnění stižené zásahem vyšší moci poskytováno, oprávněn od Smlouvy odstoupit.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 4 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti nebudou odpovědny za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže se tak stalo v případě (důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pokládají okolnosti, které vznikly po uzavření této smlouvy v důsledku stranami nepředvídatelných a v tom rozsahu)neodvratitelných událostí mimořádné povahy a mající bezprostřední vliv na plnění díla.
2. Vyšší moc nebude důvodem pro vyloučení odpovědnosti, kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo jestliže okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla moci nastaly teprve v době, kdy byla povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůsvého závazku.
12.23. Pro účely V případě vyšší moci se prodlužuje lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během které budou následky vyšší moci trvat. Jestliže v důsledku vyšší moci dojde k prodloužení lhůty ke splnění smluvních závazků o více než 3 měsíce, dohodnou se smluvní strany na dalším postupu realizace písemným dodatkem k této smlouvě o dílo.
4. V případě, že smluvní strana nemůže plnit své závazky plynoucí z této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace důvodu účinků vyšší moci, je dotčená zavazuje se tato smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat na tuto skutečnost písemně upozornit druhou smluvní stranustranu a to nejpozději do 5 pracovních dnů poté, co se smluvní strana dověděla o událostech a okolnostech představujících vyšší moc.
5. Smluvní strany Poté, co účinky vyšší moci pominou, zavazuje se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem smluvní strana, která byla dotčena důsledky vyšší moci, odeslat druhé smluvní straně veškerou součinnostoznámení o pominutí účinků vyšší moci.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 4 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín odevzdání předmětu koupě, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být Prodávajícím odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apodmobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoS ohledem na toto ustanovení má Prodávající právo požádat Kupujícího o akceptaci pozdějšího dodání předmětu koupě. Kupující požadavku Prodávajícího na pozdější dodání předmětu koupě může a nemusí vyhovět. Prodávající každou žádost musí objektivně odůvodnit. Smluvní strana, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace u níž dojde k okolnosti vyšší moci, a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranustranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Smluvní strany Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4okolnosti vyšší moci. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze Povinnosti smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu dané touto smlouvou se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují a kvalitě dosud přijatého plnění, anebotermíny se o tuto dobu prodlužují.
Appears in 4 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné Každé zdržení nebo úplné neplnění selhání při provádění této smlouvy kteroukoli smluvní stranou nebude nesplněním závazku ani nebude důvodem k vyrovnání škod kteroukoli smluvní stranou, jestliže takového zdržení nebo nesplnění je zaviněno výskytem mimořádné okolnosti, která nastala nezávisle na vůli smluvní strany, které nemohlo být zabráněno, a která brání této smluvní straně dočasně nebo trvale v plnění povinností daných touto smlouvou stanovených v případě (této smlouvě. Tato okolnost nastala po uzavření této smlouvy a nemohla být povinnou smluvní stranou odvrácena nebo překonána a v tom době uzavření smlouvy nemohla být předvídána. Příklady těchto okolností jsou občanské nepokoje, bojkot, vládní zásahy, požár velkého rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocípřírodní kalamity zahrnující například povodně, vichřice, smrště, zemětřesení apod. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro a pro účely této smlouvy se tyto okolnosti smluvními stranami pojímají jako vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci. Nejsou tím myšleny zpožděné dodávky subdodavatelů.
2. Jestliže je zřejmé, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou že v důsledku okolností uvedených v odst. 1 tohoto článku povinná smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkanebude schopna splnit nové povinnosti ve smluveném termínu, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená pak o tom povinná smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat bezodkladně uvědomí druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy dohodnou na prodloužené době plnění odpovídající následkům vyšší moci.
3. Jestliže kterákoli ze smluvních stran nemůže plnit své smluvní závazky po dobu dvou (2) měsíců ve smluvní době z důvodu vyšší moci, projednají smluvní strany tento případ mezi sebou a poskytnout za rozhodnou o možných postupech. Obecná ustanovení právních předpisů o předcházení škodám zůstávají tímto účelem ujednáním nedotčena.
4. Nastane-li případ vyšší moci, pak smluvní strana, která uplatňuje nároky z důvodu vyšší moci, prokáže druhé smluvní straně veškerou součinnostdůkazy prokazující okolnosti vyšší moci a nemožnosti plnění závazků z této smlouvy.
12.45. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li Jakékoli právní úpravy jakýchkoliv vztahů existující v okamžiku podpisu této smlouvy, o kterých smluvní strany alternativní řešenívěděly nebo vědět mohly, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebonemohou být vykládány jako příčiny vyšší moci.
Appears in 4 contracts
Samples: Smlouva O Poskytování Služeb Elektronických Komunikací, Smlouva O Poskytování Služeb Elektronických Komunikací – Pronájem Datového Okruhu, Smlouva O Poskytování Služeb Elektronických Komunikací
Vyšší moc. 12.1. 11.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. 11.2 Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. 11.3 Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. 11.4 Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 4 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Kupní Smlouva, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín odevzdání předmětu koupě, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být Prodávajícím odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apodmobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoS ohledem na toto ustanovení má Prodávající právo požádat Kupujícího o akceptaci pozdějšího dodání předmětu koupě. Kupující požadavku Prodávajícího na pozdější dodání předmětu koupě může a nemusí vyhovět. Prodávající každou žádost musí objektivně odůvodnit. Smluvní strana, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace u níž dojde k okolnosti vyšší moci, a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je dotčená povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují a termíny se o tuto dobu prodlužují. Pokud vyšší moc prodlouží plnění smluvní strany o dobu delší než 1 měsíc, je druhá smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo oprávněna od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo.
Appears in 4 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. 11.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. 11.2 Pro účely této smlouvy Smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li nastalo‐li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li Nastane‐li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li Trvá‐li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li nenajdou‐li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboanebo (ii) zda si smluvní strany vzájemně poskytnuté plnění vrátí.
Appears in 4 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. 10.1 Smluvní strany jsou zbaveny se zprošťují veškeré odpovědnosti za částečné nebo úplné nesplnění svých povinností z této smlouvy po dobu trvání vyšší moci do té míry, pokud po nich nebylo možné rozumně požadovat, aby neplnění svých povinností daných touto smlouvou z této smlouvy v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené důsledku vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkamoci předešly.
10.2 Za vyšší moc je ve smyslu této smlouvy považována každá událost nezávislá na vůli smluvních stran, která vznikla znemožňuje plnění smluvních závazků a kterou nebylo možno předvídat v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z době vzniku této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba se z hlediska této smlouvy považuje zejména přírodní katastrofa, požár, výbuch, silné vichřice, zemětřesení, záplavy, válka, stávka nebo zanedbání ze strany prodávajícíhojiné události, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůkteré jsou mimo jakoukoliv kontrolu smluvních stran.
12.3. Nastane-li situace 10.3 Po dobu trvání vyšší moci se plnění závazků dle této smlouvy pozastavuje do doby ukončení vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavupopř. odstranění jejích následků, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany kdy se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li obě smluvní strany alternativní řešenídohodnou písemně na změně některých ustanovení této smlouvy. Lhůta pro oznámení vzniku a ukončení vyšší moci je sedm (7) kalendářních dní a začíná běžet ode dne, má kdy se kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupito vzniku či ukončení vyšší moci dozví. V takovém případě Každá ze smluvních stran je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebopovinna neprodleně po zjištění případu vyšší moci zahájit kroky vedoucí k odstranění tohoto stavu.
Appears in 4 contracts
Samples: Service Agreement, Service Agreement, Service Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za případy (okolnosti) vyšší mocí rozumí taková mimořádná moci považují mimořádné, objektivně neodvratitelné, nepředvídané okolnosti, znemožňující plnění povinností dle této smlouvy, které nastaly po uzavření smlouvy, které nejsou závislé na smluvních stranách a neodvratitelná událostkteré smluvní strany nemohou ovlivnit. Jedná se např. o pandemii, epidemii, válku, mobilizaci, povstání, živelní pohromy apod.
2. Pokud se splnění této smlouvy stane nemožným v důsledku existence okolnosti vyšší moci, smluvní strana, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež bude mít vůli se na ni odvoláváokolnost vyšší moci odvolat, kterou požádá nejpozději ve lhůtě 7 kalendářních dnů od vzniku okolnosti vyšší moci písemně druhou smluvní stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Nedojde-li k dohodě smluvních stran, je kterákoliv smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která oprávněna jednostranným písemným prohlášením zaslaným druhé smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z odstoupit od této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména Účinnost odstoupení nastává v tomto případě uplynutím 3. (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůtřetího) kalendářního dne od (vykázaného) doručení oznámení.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 4 contracts
Samples: Výzva K Podání Nabídky, Kupní Smlouva, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se za vyšší mocí rozumí taková moc považuje mimořádná a neodvratitelná událost, která je událost mimo kontrolu smluvní strany, jež která se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla předvídat při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně jí brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaZa okolnosti vyšší moci bránící plnění se považují takové okolnosti, živelná katastrofa které vzniknou po uzavření smlouvy v důsledku událostí výjimečného charakteru, a za které lze považovat zejména: živelné katastrofy, války, invaze, občanská války, občanské nepokoje, revoluce nebo teroristické útoky, generální stávku a stávky celých průmyslových odvětví, pokud byly potvrzeny odborovou radou nebo odborovým svazem apod. Za V případě vzniku okolností bránících smluvní straně v plnění povinností dle této Smlouvy v důsledku okolností vyšší moc není považována chyba moci je tato strana povinna neprodleně informovat druhou stranu o vzniku a zániku této okolnosti nejpozději do 7 dnů od jejího vzniku a zániku. V oznámení musí být uvedeno, které smluvní závazky jsou okolnostmi vyšší moci dotčeny a jak. Telefonické nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoe-mailové oznámení musí být bezodkladně potvrzeno písemně doporučeným dopisem. Totéž platí pro elektronickou korespondenci. Na požádání předloží strana, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace která se dovolává vyšší moci, je dotčená smluvní věrohodný důkaz o této skutečnosti. Pokud povinná strana povinna okamžitě o takovém stavunesplní svou povinnost oznámit druhé straně vznik a zánik okolností vyšší moci, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuztrácí nárok na úpravu smluvních podmínek. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout přijmout taková opatření, která budou minimalizovat následky vyšší moci. Pokud celkové trvání případu či situace považované za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než v rámci jednoho případu přesáhne 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešeníměsíce, situace se bude řešit vzájemnou dohodou. Pokud nebude dosaženo dohody do 30 dnů, má kterákoliv strana, která se dovolávala vyšší moci, právo odstoupit od smlouvy. Účinnost odstoupení nastává dnem doručení oznámení o odstoupení druhé straně. Strana, která je ovlivněna vyšší mocí, podnikne na své náklady (pokud nebude dohodnuto jinak) taková opatření, která povedou k zachování její schopnosti plnit své závazky vyplývající z této Smlouvy tak, aby mohla obnovit činnost co nejdříve po pominutí okolností vyšší moci. Shora uvedená ustanovení o případech zásahů vyšší moci v žádném případě nezbavují žádnou ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebopovinnosti plnit své smluvní závazky neovlivněné okolnostmi vyšší moci.
Appears in 4 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.211.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.311.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.411.4. Trvá-li Trvá-1i vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboanebo (ii) zda si smluvní strany vzájemně poskytnuté plnění vrátí.
Appears in 3 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny Odpovědnosti za porušení (nesplnění) povinností stanovených a vyplývajících ze smlouvy nebo ze zákona, odpovědnosti za částečné nebo úplné celkové neplnění povinností daných touto smlouvou v případě závazků ze smlouvy a povinnosti k náhradě škody se Prodávající zprostí, prokáže-li, že mu ve splnění povinnosti ze smlouvy dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli (a v tom rozsahudále jen „Vyšší moc“). Za případy Vyšší moci se považují zejména: stávka, epidemie, požár, přírodní katastrofa, mobilizace, válka, povstání, zabavení zboží (z moci úřední), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo embargo, zákaz transferu deviz, zákonný (či vládní) zákaz činnosti, dodávek, výroby a jiného plnění vztahující se k předmětu této smlouvy (či její části), nezaviněná regulace odběru elektrické energie, teroristický útok apod. V případě Vyšší moci je Prodávající oprávněn pozastavit plnění svých povinností ze smlouvy, a to po dobu, po kterou trvají okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaVyšší moci, která vznikla v doběa to, kdy povinná smluvní strana byla v aniž by nastalo prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků povinností vyplývajících z této ze smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaTermín(y) plnění se pak posouvají o počet dní, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apodpo které trvala Vyšší moc. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelemoc vylučuje (vedle nároku na náhradu škody) též nárok na uplatnění jakýchkoliv smluvních pokut proti Prodávajícímu. Prodávající musí bez zbytečného odkladu oznámit Kupujícímu překážku (Vyšší moc) a její důsledky pro svou způsobilost plnit. V případě trvání Vyšší moci po dobu delší, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, 2 měsíce je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo Prodávající oprávněn od smlouvy odstoupit. V takovém případě je Povinnosti Kupujícího k řádnému plnění peněžitých závazků se nelze zprostit odkazem na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebovyšší moc.
Appears in 3 contracts
Samples: Obchodní Podmínky, Obchodní Podmínky, Obchodní Podmínky
Vyšší moc. 12.18.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.28.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.38.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.48.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se za případy (okolnosti) vyšší mocí rozumí taková mimořádná moci považují mimořádné, objektivně neodvratitelné, nepředvídané okolnosti, znemožňující plnění povinností dle této smlouvy, které nastaly po uzavření smlouvy, které nejsou závislé na smluvních stranách a neodvratitelná událostkteré smluvní strany nemohou ovlivnit. Jedná se např. o pandemii, epidemii, válku, mobilizaci, povstání, živelní pohromy apod. Pokud se splnění této smlouvy stane nemožným v důsledku existence okolnosti vyšší moci, smluvní strana, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež bude mít vůli se na ni odvoláváokolnost vyšší moci odvolat, kterou požádá nejpozději ve lhůtě 7 kalendářních dnů od vzniku okolnosti vyšší moci písemně druhou smluvní stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci. Nedojde-li k dohodě smluvních stran, je kterákoliv smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která oprávněna jednostranným písemným prohlášením zaslaným druhé smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z odstoupit od této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména Účinnost odstoupení nastává v tomto případě uplynutím 3. (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůtřetího) kalendářního dne od (vykázaného) doručení oznámení.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Public Procurement Invitation, Zadávací Dokumentace, Příkazní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou dle Smlouvy v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem nějaké události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti povinnosti, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se Smlouvy znamená „vyšší mocí rozumí taková mimořádná moc“ takovou mimořádnou a neodvratitelná událost, která je neodvratitelnou událost mimo kontrolu smluvní strany, jež která se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla předvídat při uzavření této smlouvy předvídat Xxxxxxx a která smluvní straně jí brání v plnění závazků vyplývajících ze Smlouvy. Takové události mohou být na základě dohody smluvních stran: války, revoluce, požáry velkého rozsahu, záplavy, dopravní embarga, generální stávky a stávky celého průmyslového odvětví. Za okolnost vyšší moci se nepovažují chyby nebo zanedbání ze strany Zhotovitele, výpadky v dodávce energie a ve výrobě, místní a podnikové stávky a podobně. Vyšší mocí není selhání poddodavatele, pokud by nenastalo z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apoddůvodů shora uvedených. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoje ve vztahu k zdravotním důvodům (např. epidemie) považováno pouze vyhlášení nouzového stavu z důvodu ohrožení zdraví ve smyslu ústavního zákona č. 110/1998 Sb., místní o bezpečnosti České republiky, a podnikové stávkyto pouze tehdy a po dobu, výpadky ve výrobě, po kterou Xxxxxxxxxx prokazatelně v dodávce energií apoddůsledku vyhlášení nouzového stavu nebude ani při vynaložení maximálního úsilí a přijetí možných opatření (např. zajištěním náhradních pracovníků či poddodavatelů) objektivně schopen zajistit dokončení realizace Díla či pokračování prací v intenzitě alespoň 50% plánovaných prací. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3moc v takovém případě trvá maximálně po dobu trvání vyhlášeného nouzového stavu. Nastane-li O vzniku situace vyšší moci, je dotčená moci a jejích příčinách uvědomí smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuodvolávající se na vyšší moc neprodleně, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat nejpozději však do 5 kalendářních dnů od vzniku, druhou smluvní stranustranu e-mailem s následným potvrzením doporučeným dopisem. Smluvní strany V případě uvedeném v odst. 3 tohoto článku této Xxxxxxx Zhotovitel doloží skutečnosti, které mu brání v dokončení Díla, nebo v jeho pokračování, a dále opatření, která přijal a úsilí, které vyvinul k překonání důsledků vyšší moci. Stejným způsobem bude druhá smluvní strana informována o tom, že okolnosti vyšší moci pominuly. Na požádání předloží smluvní strana odvolávající se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem na vyšší moc druhé smluvní straně veškerou součinnostdůvěryhodný důkaz o této skutečnosti. Bez ohledu na jiná ustanovení Smlouvy Zhotovitel nenese odpovědnost za škodu nebo ztrátu na Díle nebo na vlastnictví Objednatele způsobenou válkou, nepokoji nebo operacemi válečného charakteru, invazí, občanskou válkou, revolucí, nastolením civilní nebo vojenské diktatury, teroristickými činy, konfiskací a znárodněním, jadernou reakcí, jaderným zářením nebo zamořením a tlakovou vlnou, negativně ovlivňujícími provedení Díla v České republice a které jsou mimo vliv Zhotovitele a které nemohou být za běžných okolností pojištěny na pojišťovacím trhu.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.19.3. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.29.4. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.39.5. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.49.6. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy Smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoProdávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li nastalo‐li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li Nastane‐li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li Trvá‐li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li nenajdou‐li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícíhoKupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboanebo (ii) zda si smluvní strany vzájemně poskytnuté plnění vrátí.
Appears in 3 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín dokončení stavby, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být Zhotovitelem odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apodmobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Za Mezi vyšší moc není považována chyba dle této Smlouvy patří rovněž nemožnost realizace díla z důvodu klimatických podmínek. S ohledem na toto ustanovení má Zhotovitel právo požádat Objednatele o přerušení díla z důvodu klimatických podmínek. Zadavatel jeho požadavku na přerušení na delší období může a nemusí vyhovět. Zhotovitel každou žádost musí objektivně odůvodnit a přerušení z důvodu klimatických podmínek musí vždy dokladovat ve stavebním deníku nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apodzápisech z kontrolních dnů. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůO dobu přerušení se prodlužují termíny tím dotčené.
12.32. Nastane-li situace Smluvní strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci, a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je dotčená povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou o dílo se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují.
4. Pokud se plnění této smlouvy o dílo stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění díla dodatkem k této smlouvě. Nedojde-li k dohodě, je kterákoliv smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem oprávněna jednostranným prohlášením zaslaným doporučeným dopisem druhé smluvní straně veškerou součinnostodstoupit od této smlouvy.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.113.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.213.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.závazků
12.313.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.413.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. 10.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti strana nenese odpovědnost za úplné nebo částečné nesplnění jedné ze svých povinností, pokud nesplnění je důsledkem překážek, ohledně kterých nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou její následky překonala, dále, že by v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění době vzniku své smluvní povinnosti však nevylučuje překážka(tj. v době uzavření příslušné dílčí kupní smlouvy) vznik výše zmíněné překážky mohla předvídat, která vznikla např. záplava, požár, zemětřesení a jiné přírodní události, dále válka nebo válečná jednání.
10.2 Strana, pro kterou se stalo splnění závazku nemožným z důvodu nastání případu vyšší moci, musí o tom neprodleně písemně informovat druhou stranu, nejpozději 7 kalendářních dnů po nastání výše uvedené překážy, a stejně tak musí druhou stranu písemně informovat do 7 kalendářních dnů o odpadnutí případu vyšší moci.
10.3 Pokud překážka v důsledku vyšší moci působí po dobu nepřesahující 20 kalendářních dnů, jsou smluvní strany povinny splnit své závazky vyplývající z kupní smlouvy, přičemž termíny plnění se posouvají o dobu působení vyšší moci. Trvá-li překážka vyšší moci po dobu účinnosti kupní smlouvy déle než 20 kalendářních dnů, má každá ze smluvních stran právo od kupní smlouvy odstoupit.
10.4 Za okolnost vyšší moci se neuznávají okolnosti, které vznikly teprve v době, kdy povinná smluvní strana již byla v prodlení s plněním své povinnosti svých závazků nebo vznikla okolnosti, které vznikly z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: General Terms and Conditions for Purchase, General Terms and Conditions for Purchase, General Terms and Conditions for Purchase
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín dokončení stavby, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být Zhotovitelem odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apodmobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůnejsou považovány nepříznivé klimatické podmínky.
12.32. Nastane-li situace Smluvní strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují. Pokud se plnění této smlouvy stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění díla dodatkem k této smlouvě.
4. Nedojde-li k dohodě, je dotčená kterákoliv smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuoprávněna jednostranným prohlášením zaslaným způsobem dle čl. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem XVIII. odst. 14 druhé smluvní straně veškerou součinnostodstoupit od této smlouvy.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Construction Contract, Smlouva O Dílo, Construction Contract
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín dokončení stavby, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být zhotovitelem odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba mobilizace, povstání nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní jiné nepředvídané a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůneodvratitelné události.
12.32. Nastane-li situace Smluvní strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci, a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je dotčená povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou o dílo se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují.
4. Pokud se plnění této smlouvy o dílo stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění díla dodatkem k této smlouvě. Nedojde-li k dohodě, je kterákoliv smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem oprávněna jednostranným prohlášením zaslaným doporučeným dopisem druhé smluvní straně veškerou součinnostodstoupit od této smlouvy.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 3 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. 12.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti strana nenese odpovědnost za úplné nebo částečné nesplnění jedné ze svých povinností, pokud nesplnění je důsledkem překážek, ohledně kterých nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou její následky překonala, dále, že by v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění době vzniku své smluvní povinnosti však nevylučuje překážka(tj. v době uzavření příslušné dílčí kupní smlouvy) vznik výše zmíněné překážky mohla předvídat, která vznikla v doběnapř. záplava, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti požár, zemětřesení a jiné přírodní události, dále válka nebo vznikla válečná jednán
12.2 Strana, pro kterou se stalo splnění závazku nemožným z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace důvodu nastání případu vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě musí o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení tom neprodleně písemně informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy , nejpozději 7 kalendářních dnů po nastání výše uvedené překážky, a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnoststejně tak musí druhou stranu písemně informovat do 7 kalendářních dnů o odpadnutí případu vyšší moci.
12.412.3 Pokud překážka v důsledku vyšší moci působí po dobu nepřesahující 20 kalendářních dnů, jsou smluvní strany povinny splnit své závazky vyplývající ze smlouvy, přičemž termíny plnění se posouvají o dobu působení vyšší moci. Trvá-li překážka vyšší moc nebo její účinky delší moci po dobu účinnosti smlouvy déle než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení20 kalendářních dnů, má kterákoliv každá ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího.
12.4 Za okolnost vyšší moci se neuznávají okolnosti, který může rozhodnoutkteré vznikly teprve v době, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plněníkdy povinná strana již byla v prodlení s plněním svých závazků nebo okolnosti, anebokteré vznikly z jejích hospodářských poměrů.
Appears in 3 contracts
Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky Pro Nákup Služeb, Všeobecné Obchodní Podmínky Pro Nákup Služeb, Všeobecné Obchodní Podmínky Pro Nákup Služeb
Vyšší moc. 12.1I. Prodávající je povinen dodržet termín dodání zboží nebo zařízení uvedený v potvrzené objednávce či uzavřené kupní smlouvě s výjimkou působení vyšší moci. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné Je-li důvodem zpoždění nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (nemožnosti splnit převzatý závazek působení vyšší moci, nevzniká kupujícímu právo na náhradu škody a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůzároveň nevzniká kupujícímu právo na odstoupení od uzavřené kupní smlouvy.
12.2II. Pro účely této smlouvy Za působení vyšší moci se vyšší mocí rozumí taková mimořádná pokládají takové události jako například přírodní katastrofa, politická nestabilita, mobilizace, stávka, dopravní nehoda, námořní pirátství, teroristická činnost, válka, nedostatek materiálu zapříčiněný dodavatelem ze shora uvedených důvodů, poškození strojů a neodvratitelná zařízení následkem živelných pohrom či při vnitřních nepokojích, vývozní a dovozní omezení, zákazy dodávek podmíněné autorskými právy bez ohledu na to, zda se vyskytnou na straně prodávajícího, na straně jeho dodavatelů či na straně kupujícího či jiný zásah, resp. jiná objektivní událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při mění obvyklé a v době uzavření této smlouvy předvídat existující podmínky a která smluvní straně brání v má bezprostřední dopad na možnost plnění závazků vyplývajících z této smlouvyprodávajícího. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastaloMají-li z jiných než shora uvedených důvodůtyto události závažný rozsah, může prodávající zcela nebo částečně od uzavřené smlouvy odstoupit nebo vůči kupujícímu dodací lhůtu přiměřeně prodloužit. V těchto případech se kupující vzdává jakýchkoli nároků vůči prodávajícímu.
12.3III. Nastane-li situace Prodávající je povinen informovat kupujícího o působení vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavua to do 15 kalendářních dnů ode dne jejího vzniku. V případě, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany že tak neučiní, ztrácí prodávající právo odvolávat se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostna vyšší moc.
12.4IV. Trvá-li Termín dodání zboží či zařízení se v případě působení vyšší moc moci prodlužuje o dobu jejího trvání nebo její účinky delší o dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešenídodání nového zboží či zařízení v případech jako je například úplné zničení, ztráta, odcizení zboží či zařízení původního. Prodávající má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícíhovšak povinnost podniknout veškeré kroky k tomu, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboaby toto zpoždění zkrátil.
Appears in 2 contracts
Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky Prodeje Zboží, Všeobecné Obchodní Podmínky Prodeje Zboží
Vyšší moc. 12.1Za okolnosti vylučující odpovědnost smluvních stran za prodlení s plněním smluvních závazků dle této Smlouvy (vyšší moc) jsou považovány takové překážky, které nastanou nezávisle na vůli povinné smluvní strany a brání jí ve splnění její povinnosti z této Smlouvy, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná smluvní strana takovou překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a dále, že by v době vzniku smluvních závazků z této Smlouvy vznik nebo existenci těchto překážek předpokládala. Smluvní Za překážky dle bodu 8.1. této Smlouvy se výslovně považují živelní pohromy, jakákoliv embarga, válečné konflikty, teroristické útoky, nepokoje nebo epidemie. Za živelní pohromy se zejména považují požár, úder blesku, povodeň, vichřice nebo krupobití, sesuv nebo zřícení lavin, skal, zemin nebo kamení. Nastanou-li okolnosti vylučující odpovědnost jedné ze smluvních stran, které způsobí či mohou způsobit podstatné zpoždění jakéhokoliv termínu podle této Smlouvy, či zánik nebo zrušení závazků podle této Smlouvy, jsou smluvní strany povinny se neprodleně o těchto okolnostech informovat a vstoupit do jednání ohledně řešení vzniklé situace. Objednatel ani poskytovatel nejsou oprávněni takto vzniklé situace jakkoliv zneužít ve svůj prospěch a jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou povinni v případě (a dobré víře usilovat o dosažení přijatelného řešení pro obě smluvní strany v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocíco nejkratší době. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo povinnosti, či vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Rámcová Smlouva Na Poskytování Služeb Přepravy, Rámcová Smlouva Na Poskytování Služeb Přepravy
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti nejsou odpovědné za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti nesplnění smluvních závazků způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy Za vyšší moc se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při považují překážky vzniklé po uzavření této smlouvy předvídat smlouvy, které jsou mimořádné, nepředvídatelné a která smluvní straně brání v nepřekonatelné, vzniklé nezávisle na vůli smluvních stran, a které mají přímý vliv na plnění závazků vyplývajících z této předmětu smlouvy, jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodepidemie, živelní katastrofa, generální stávka, všeobecný výpadek výroby kvůli nedostatku vstupních surovin či komponentů, důvody vyplývající z právních předpisů (např. nečinnost orgánů veřejné moci, rozhodnutí nadřízených orgánů) atd. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávkyse naproti tomu nepovažuje zpoždění plnění poddodavatelů, výpadky ve výroběmédií apod., v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůpokud ty samy nebyly způsobeny vyšší mocí.
12.32. Nastane-li situace Působení vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě moci na straně Prodávajícího zakládá právo Prodávajícího požadovat přiměřené prodloužení sjednané doby či lhůty plnění o takovém stavu, jeho příčině dobu trvání překážky plnění a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupitpovinnost Kupujícího takovou změnu doby či lhůty plnění akceptovat. V takovém případě je však Prodávající o této skutečnosti a okolnostech bránících mu v plnění smlouvy Kupujícího informovat nejpozději do 7 kalendářních dnů od jejich vzniku (pokud Prodávající prokáže, že právě pro působení vyšší moci nebyl schopen uvedenou lhůtu dodržet, je povinen Kupujícího informovat o působení vyšší moci a okolnostech bránících mu v plnění smlouvy bez zbytečného odkladu). Pokud by tak Prodávající neučinil, nemůže se na volbě kupujícíhopůsobení vyšší moci odvolávat. V případě, který může rozhodnoutže takové prodloužení nelze po Kupujícím spravedlivě požadovat, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého má Kupující právo od smlouvy odstoupit, nepřísluší mu však nárok na sankční plnění, anebokteré by mu jinak náleželo, či náležet mohlo.
Appears in 2 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost Žádná smluvní strana není odpovědná za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména , pokud toto nesplnění či prodlení bylo způsobeno překážkou, která nastala nezávisle na vůli povinné strany a bránila jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze nebo není možné rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky mohla odvrátit nebo překonat (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod„vyšší moc“).
2. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhose pro účely této smlouvy považují zejména přírodní katastrofy, místní epidemie, občanské nepokoje a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůpodobné mimořádné události a s nimi související jednání orgánů veřejné moci.
12.33. Nastane-li situace Smluvní strana, která porušila, porušuje nebo předpokládá s ohledem na všechny známé skutečnosti, že poruší svou povinnost z této smlouvy, a to v důsledku nastalé události vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě bezodkladně informovat o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat porušení nebo události druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy stranu a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostvyvinout veškeré možné úsilí k odvrácení takové události nebo jejích následků a k jejich odstranění.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit4. V takovém případě je nemožnosti plnit povinnost poskytování služeb z důvodu vyšší moci na volbě kupujícíhostraně Poskytovatele vyvine Poskytovatel bez zbytečného odkladu veškeré úsilí, který které lze rozumně požadovat, za účelem zajištění poskytování výchovně-vzdělávacích služeb alespoň v omezeném rozsahu, alternativním způsobem či na náhradním místě.
5. V případě omezení poskytování služeb dětské skupiny ze strany Poskytovatele z důvodu vyšší moci, není rodič zproštěn povinnosti hradit školné nebo oprávněn požadovat slevu z této částky či její vrácení.
6. Pokud bude nemožnost nebo omezení poskytování služeb dětské skupiny ze strany Poskytovatele z důvodu vyšší moci pokračovat i po uplynutí dvou měsíců, dohodnou se Poskytovatel a rodič na dalším spravedlivém uspořádání vztahů s přihlédnutím k vyšší moci písemným dodatkem k této smlouvě.
7. Rodič souhlasí s tím, že v případě vydání opatření orgánu veřejné moci souvisejícího s vyšší mocí může rozhodnoutPoskytovatel na jeho základě jednostranně změnit podmínky poskytování služeb, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu především Plán výchovy a kvalitě dosud přijatého plnění, anebopéče a Vnitřní pravidla.
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Poskytování Služby Péče O Dítě v Dětské Skupině, Smlouva O Poskytování Služby Péče O Dítě v Dětské Skupině
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou dle Smlouvy v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem nějaké události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti povinnosti, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se Smlouvy znamená „vyšší mocí rozumí taková mimořádná moc“ takovou mimořádnou a neodvratitelná událost, která je neodvratitelnou událost mimo kontrolu smluvní strany, jež která se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla předvídat při uzavření této smlouvy předvídat Xxxxxxx a která smluvní straně jí brání v plnění závazků vyplývajících ze Smlouvy. Takové události mohou být na základě dohody smluvních stran: války, revoluce, požáry velkého rozsahu, záplavy, dopravní embarga, generální stávky a stávky celého průmyslového odvětví. Za okolnost vyšší moci se nepovažují chyby nebo zanedbání ze strany Zhotovitele, výpadky v dodávce energie a ve výrobě, místní a podnikové stávky a podobně. Vyšší mocí není selhání poddodavatele, pokud by nenastalo z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apoddůvodů shora uvedených. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoje ve vztahu k zdravotním důvodům (např. epidemie) považováno pouze vyhlášení nouzového stavu z důvodu ohrožení zdraví ve smyslu ústavního zákona č. 110/1998 Sb., místní o bezpečnosti České republiky, a podnikové stávkyto pouze tehdy a po dobu, výpadky ve výrobě, po kterou Xxxxxxxxxx prokazatelně v dodávce energií apoddůsledku vyhlášení nouzového stavu nebude ani při vynaložení maximálního úsilí a přijetí možných opatření (např. zajištěním náhradních pracovníků či poddodavatelů) objektivně schopen zajistit dokončení realizace Díla či pokračování prací v intenzitě alespoň 50% plánovaných prací. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3moc v takovém případě trvá maximálně po dobu trvání vyhlášeného nouzového stavu. Nastane-li O vzniku situace vyšší moci, je dotčená moci a jejích příčinách uvědomí smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuodvolávající se na vyšší moc neprodleně, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat nejpozději však do 5 kalendářních dnů od vzniku, druhou smluvní stranustranu datovou zprávou, případně e-mailem s následným potvrzením doporučeným dopisem. Smluvní strany V případě uvedeném v odst. 3 tohoto článku této Xxxxxxx Zhotovitel doloží skutečnosti, které mu brání v dokončení Díla, nebo v jeho pokračování, a dále opatření, která přijal a úsilí, které vyvinul k překonání důsledků vyšší moci. Stejným způsobem bude druhá smluvní strana informována o tom, že okolnosti vyšší moci pominuly. Na požádání předloží smluvní strana odvolávající se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem na vyšší moc druhé smluvní straně veškerou součinnostdůvěryhodný důkaz o této skutečnosti. Bez ohledu na jiná ustanovení Smlouvy Zhotovitel nenese odpovědnost za škodu nebo ztrátu na Díle nebo na vlastnictví Objednatele způsobenou válkou, nepokoji nebo operacemi válečného charakteru, invazí, občanskou válkou, revolucí, nastolením civilní nebo vojenské diktatury, teroristickými činy, konfiskací a znárodněním, jadernou reakcí, jaderným zářením nebo zamořením a tlakovou vlnou, negativně ovlivňujícími provedení Díla v České republice a které jsou mimo vliv Zhotovitele a které nemohou být za běžných okolností pojištěny na pojišťovacím trhu.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. /1/ Smluvní strany jsou zbaveny zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže k němu došlo v případě (důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účely této dohody považují okolnosti, které vznikly po uzavření této dohody v důsledku smluvními stranami nepředvídatelných a v tom rozsahu)neodvratitelných událostí mimořádné povahy, kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocíkteré nastaly nezávisle na vůli smluvních stran, jež mají bezprostřední vliv na plnění dle této dohody. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka/2/ V případě, která vznikla v době, kdy povinná že některá smluvní strana není schopna plnit své závazky z této dohody v důsledku vyšší moci, je povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, je smluvní strana, jež byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná dotčena, povinna neprodleně a neodvratitelná událostpísemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti. /3/ V případě, která je mimo kontrolu smluvní stranyže nastane událost spočívající ve vyšší moci, jež prodlužuje se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění lhůta ke splnění smluvních závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkadohody o dobu, živelná katastrofa apod. Za během níž vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze trvá. Jestliže v důsledku vyšší moci dojde k prodlení s termínem plnění dle této dohody o více než patnáct (15) dnů, dohodnou se smluvní strany prodávajícího, místní na dalším postupu. Pokud událost spočívající ve vyšší moci trvá déle než třicet (30) dní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší mocismluvní strany se nedohodnou jinak, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranukupující oprávněn od této dohody resp. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostod příslušné objednávky odstoupit.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Rámcová Dohoda Na Dodávky Útočných Pušek, Rámcová Dohoda
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost Smlouvy se osvobozují od povinnosti k náhradě újmy za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkasvých smluvních závazků, která vznikla pokud se tak stalo v dobědůsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pokládají následující nepřekonatelné i neodvratitelné události mimořádné povahy, kdy povinná smluvní mající bezprostřední vliv na předmět plnění. Případy vyšší moci jsou např. přírodní katastrofy jako zemětřesení, požáry, pandemie, epidemie, povodně, jakož i válka, nepokoje, generální stávka. V případě, že stav vyšší moci nastane, je strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůtímto stavem postižená povinna to neprodleně oznámit druhé straně, a pokud možno sdělit pravděpodobné trvání překážky.
12.2. Pro účely této smlouvy se Jakmile překážka vyšší moci odpadne, je smluvní strana postižená vyšší mocí rozumí taková mimořádná povinna ve Smlouvě stanovená plnění splnit a neodvratitelná událostobě smluvní strany se zavazují, která je mimo kontrolu smluvní stranyže v tom případě Xxxxxxx upraví tak, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůaby původně stanovené termíny byly posunuty co nejméně.
12.3. Nastane-li situace Jestliže překážka vyšší mocimoci zabrání splnění Smlouvy k pevnému datu (fixnímu termínu) stanovenému smluvními stranami nebo během smluvně stanovené doby nebo jestliže v jiných případech od chvíle, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavukdy nastala vyšší moc, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešeníuplynuly tři měsíce, má kterákoliv ze smluvních stran smluvní strana, která není vyšší mocí postižena, právo odstoupit od smlouvy odstoupit. V takovém případě je Smlouvy, jestliže to bezodkladně písemně prohlásí, a má nárok na volbě kupujícíhovrácení toho, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboco sama již plnila; nemá však právo na náhradu škody.
Appears in 2 contracts
Samples: Obchodní Podmínky Pro Poskytování Cloudových Služeb, Cloud Services Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.strany
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.211.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelesubdodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.311.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.411.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.113.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.213.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.313.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.413.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti Pro účely této Dohody se za částečné vyšší moc považují případy, kdy účastník Dohody prokáže, že mu ve splnění povinnosti z této Dohody dočasně nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli. Za okolnosti vyšší moci se považují okolnosti, které vznikly po uzavření této Dohody, zejména (a v tom rozsahunikoli však výlučně) válečný konflikt, dlouhotrvající nepříznivé klimatické podmínky nebo přírodní katastrofa (např. dlouhotrvající deště, povodeň), kdy toto neplnění bylo výsledkem události masivní výpadek elektrické energie nebo okolnosti způsobené dodávek ropy, embargo nebo epidemie (včetně COVID 19), popřípadě krizové opatření vyhlášené orgánem veřejné moci při epidemii.
2. Za vyšší mocímoc se pro účely této Dohody nepovažuje překážka vzniklá z poměrů účastníka Dohody, který se překážky dle odst. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka1 tohoto článku dovolává, která vznikla nebo vzniklá až v době, kdy povinná smluvní strana byla byl účastník Dohody v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůdle této Dohody.
12.23. Pro účely této smlouvy se Účastník Dohody postižený vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za povinen neprodleně druhého účastníka Dohody o výskytu vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůmoci písemně informovat.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit4. V takovém případě je na volbě kupujícíhovyšší moci se prodlužuje lhůta ke splnění povinností dle této Dohody o dobu, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu během které budou následky vyšší moci trvat včetně doby prokazatelně nutné k jejich odstranění. O ukončení vyšší moci a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboodstranění následků musí postižený účastník Dohody druhého účastníka Dohody písemně informovat.
Appears in 2 contracts
Samples: Dohoda O Realizaci Managementových Opatření, Dohoda O Realizaci Managementových Opatření
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže k němu došlo v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaokolnosti, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostpředvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodkteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc není považována chyba se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoradioaktivního záření, místní požár, výbuch, záplava a podnikové stávkyjiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší že vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelestávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. Nastane-li situace V případě, že nastanou události nebo okolnosti vyšší moci, je dotčená neuplatní se pouze sankce (smluvní pokuta) dle čl. XI odst. 1 a odst. 2 písm. d) této smlouvy. Uplatnění dalších sankcí dle čl. XI této smlouvy není existencí událostí nebo okolností vyšší moci jakkoliv dotčeno. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna okamžitě neprodleně a písemně o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostskutečnosti.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.povinnosti
12.211.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.311.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.411.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.211.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelesubdodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.311.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.Smluvní
12.411.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže k němu došlo v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaokolnosti, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostpředvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodkteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc není považována chyba se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoradioaktivního záření, místní požár, výbuch, záplava a podnikové stávkyjiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší že vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelestávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. Nastane-li situace V případě, že nastanou události nebo okolnosti vyšší moci, je dotčená neuplatní se pouze sankce (smluvní pokuta) dle čl. X odst. 2 písm. a), b), d), g) této smlouvy. Uplatnění dalších sankcí dle čl. X této smlouvy není existencí událostí nebo okolností vyšší moci jakkoliv dotčeno. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna okamžitě neprodleně a písemně o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostskutečnosti.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Výzva K Podání Nabídky, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou Smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.211.2. Pro účely této smlouvy Smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy Smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvySmlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhododavatele, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li nastalo‐li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy Smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 tři (3) měsíce a nenajdou-li nenajdou‐li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy Smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo.
Appears in 2 contracts
Samples: Rámcová Dohoda Na Dodávky, Rámcová Dohoda Na Dodávky
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti Odpovědnost stran za částečné částečně nebo úplné neplnění nesplnění smluvních povinností daných touto smlouvou je vyloučena, jestliže se takto stalo v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené důsledku vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti Vyšší mocí se rozumí každá nepředvídaná nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu vznikla nezávisle na vůli smluvních stran, a která znemožňuje po určitou dobu nebo trvale částečné nebo úplné plnění závazků některé smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za Jako vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhose uznávají události, místní k nimž dojde po uzavření smlouvy a podnikové stávkykterým nemohla smluvní strana, výpadky ve výrobějíž se týkají, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůzabránit.
12.32. Nastane-li situace Strany jsou povinny splnit své závazky, jakmile účinky vyšší moci pominou, přičemž dodací lhůty a všechny ostatní lhůty se posouvají o dobu působení vyšší moci.
3. Smluvní strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuneprodleně, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat nejpozději do 10 dnů, písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranustranu o jejím vzniku. Smluvní Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se této události.
4. Trvají-li okolnosti vyšší moci více než 15 dní, smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4jednat o náhradních termínech plnění závazků. TrváNesejdou-li vyšší moc se smluvní strany k jednání nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdounedohodnou-li smluvní strany alternativní řešeníse, má kterákoliv je kterákoli ze smluvních stran právo oprávněna od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícíhozávazku, který může rozhodnoutje okolnostmi vyšší moci postižen, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboodstoupit.
Appears in 2 contracts
Samples: Rámcová Kupní Smlouva, Rámcová Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy Smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li nastalo‐li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li Nastane‐li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a smlouvy, poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li Trvá‐li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li nenajdou‐li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem nějaké události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti povinnosti, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se znamená „vyšší mocí rozumí taková mimořádná moc“ takovou mimořádnou a neodvratitelná událost, která je neodvratitelnou událost mimo kontrolu smluvní strany, jež která se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla předvídat při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně jí brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou mohou být zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaválky, živelná katastrofa apodrevoluce, požáry velkého rozsahu, záplavy, epidemie, karanténní omezení, dopravní embarga, generální stávky a stávky celého průmyslového odvětví. Za okolnost vyšší moc není považována chyba moci se nepovažují chyby nebo zanedbání ze strany prodávajícíhozhotovitele, výpadky v dodávce energie a ve výrobě, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apodstávky a podobně. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelepodzhotovitele (subdodavatele), nastalo-li pokud by nenastalo z jiných než důvodů shora uvedených důvodů.
12.3uvedených. Nastane-li O vzniku situace vyšší moci, je dotčená moci a jejích příčinách uvědomí smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuodvolávající se na vyšší moc neprodleně, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat nejpozději však do 5 dnů od vzniku, druhou smluvní stranustranu elektronickou poštou nebo telefonem s následným potvrzením doporučeným dopisem. Smluvní strany Stejným způsobem bude druhá smluvní strana informována o tom, že okolnosti vyšší moci pominuly. Na požádání předloží smluvní strana odvolávající se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem na vyšší moc druhé smluvní straně veškerou součinnostdůvěryhodný důkaz o této skutečnosti.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla a) Ani jedna ze Stran nebude v prodlení s plněním své povinnosti se splněním svých závazků vyplývajících ze Smlouvy podmínek z důvodu existence okolnosti vyšší moci, pokud tato okolnost znemožní plnění závazků takovéto Stran vyplývající ze Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto odstavce platí pouze po dobu existence takové okolnosti vyšší moci nebo vznikla z trvání jejích hospodářských poměrůnásledků a pouze ve vztahu k závazku nebo závazkům Strany přímo nebo bezprostředně ovlivněných takovou okolností vyšší moci.
12.2. Pro účely této smlouvy b) Za okolnost vyšší moci se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostpokládají takové události, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana které Strana nemohla při v době uzavření této smlouvy Smlouvy předvídat a která smluvní straně které Straně objektivně brání v plnění jejích smluvních závazků vyplývajících z této smlouvySmlouvy. Takovými událostmi jsou Za okolnosti vyšší moci se považují zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodembargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin, živelné události a stávka zaměstnanců Objednatele. Za Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za okolnost vyšší moc není považována chyba moci se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním závazků kterýchkoli dodavatelů či smluvních stran Poskytovatele vůči Poskytovateli, stávka zaměstnanců Poskytovatele a dodavatelů a smluvních partnerů Poskytovatele, jakož i insolvence, předlužení, konkurs, vyrovnání, likvidace či jiná obdobná událost týkající se Poskytovatele nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní jakéhokoliv dodavatele či smluvního partnera Poskytovatele a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůexekuce majetku Poskytovatele nebo jakéhokoliv dodavatele či smluvního partnera Poskytovatele.
12.3. c) Nastane-li situace kterákoliv z okolností vyšší moci popsaná v čl. VIII. odstavci 2., písm. b) této Smlouvy, podnikne Strana, na jejíž straně překážka vznikla, veškeré kroky, které lze po takovéto Straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální činnosti v souladu se Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které okolnost vyšší moci způsobily. Strana se zavazuje druhou Stranu informovat o tom, že nastala okolnost vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavubez zbytečného odkladu po té, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostco bude objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit.
12.4. Trvá-li d) Pokud bude okolnost vyšší moc nebo její účinky moci trvat po dobu delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešenídeset (10) Pracovních dnů, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je zavazují se Strany na volbě kupujícíhovzájemném jednání najít s využitím úsilí, který může rozhodnoutkteré lze rozumně po Stranách požadovat, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebovhodné řešení nastalé situace.
Appears in 2 contracts
Samples: Cleaning Services Agreement, Cleaning Services Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti 12.1 Odpovědnosti za částečné porušení smluvní povinnosti se smluvní strana zprostí, prokáže-li, že jí ve splnění povinnosti z kupní smlouvy dočasně nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli (a v tom rozsahudále jen „vyšší moc“), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti splnění závazku však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích jejich hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. 12.2 Za vyšší moc není považována chyba se, pokud splňují předpoklady uvedené v předcházejícím odstavci, považují zejména:
12.2.1 přírodní katastrofy, požáry, zemětřesení, sesuvy půdy, povodně, vichřice nebo zanedbání ze strany prodávajícíhojiné atmosférické poruchy a jevy značného rozsahu nebo
12.2.2 války, místní a podnikové stávkypovstání, výpadky ve výroběvzpoury, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavateleobčanské nepokoje nebo stávky nebo
12.2.3 rozhodnutí nebo normativní akty orgánů veřejné moci, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůregulace, omezení, zákazy nebo jiné zásahy státu, orgánů státní správy nebo samosprávy nebo
12.2.4 výbuchy nebo jiné poškození nebo poruchy příslušného výrobního nebo distribučního zařízení.
12.3. Nastane-li situace 12.3 Smluvní strana, která porušila, porušuje nebo předpokládá s ohledem na všechny známé skutečnosti, že poruší svojí povinnost z kupní smlouvy, a to v důsledku nastalé události vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě bezodkladně informovat o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat porušení nebo události druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy stranu a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostvyvinout veškeré možné úsilí k odvrácení takové události nebo k minimalizaci jejích následků a k jejich odstranění.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Obchodní Podmínky Pro Prodej, Obchodní Podmínky Pro Prodej
Vyšší moc. 12.111.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.výsledkem
12.211.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.311.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.411.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.111.1 Pro účely této Smlouvy je „vyšší mocí“ mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na vůli Smluvní strany, která Smluvní straně zabrání ve splnění povinnosti plynoucí ze Smlouvy. Jedná se o událost, která nastala po podpisu této Smlouvy a ke které došlo bez zavinění Smluvní strany, pokud nebyla způsobena její chybou či nedbalostí.
11.2 Žádná ze Smluvních stran není v prodlení a ani nemá povinnost nahradit škodu či jinou újmu způsobenou porušením svých povinností vyplývajících z této Smlouvy, bránila -li jí v jejich splnění vyšší moc.
11.3 Smluvní strany jsou zbaveny povinny se informovat o překážce podle odst. 11.1 této Smlouvy nejpozději do pěti (5) pracovních dnů od jejího vzniku a společně hledat možnosti realizace té části plnění, které překážka nebrání. Pokud by podmínky vyšší moci trvaly déle než devadesát (90) kalendářních dnů, je Smluvní strana, na jejíž straně nenastala vyšší moc, oprávněna od této Smlouvy odstoupit s účinností ode dne doručení oznámení o takovémto odstoupení druhé Smluvní straně.
11.4 Vyšší mocí nejsou okolnosti, jež vyplývají z osobních, zejména hospodářských poměrů povinné Smluvní strany, a dále překážky plnění, které byla tato Smluvní strana výslovně povinna překonat nebo odstranit podle této Smlouvy nebo obecně závazných právních předpisů, nebo jestliže může důsledky své odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu)smluvně převést na třetí osobu, kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkajakož i okolnosti, která vznikla které se projevily až v době, kdy byla povinná smluvní Smluvní strana byla již v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůprodlení.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Veřejnoprávní Smlouva O Výkonu Státní Správy v Oblasti Sociálního Zabezpečení, Veřejnoprávní Smlouva O Výkonu Státní Správy v Oblasti Sociálního Zabezpečení
Vyšší moc. 12.19.1. Smluvní strany jsou zbaveny se osvobozují od odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou nesplnění smluvních závazků, jestliže se tak prokazatelně stalo v případě (důsledku okolnosti vyšší moci. Za okolnost vyšší moci se pokládají trvalé nebo dočasné mimořádné nepředvídatelné a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené nepřekonatelné překážky vzniklé nezávisle na vůli smluvní strany. Za okolnost vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění moci dále smluvní povinnosti však nevylučuje překážkastrany výslovně označují omezení způsobená krizovými opatřeními přijatými po podpisu této smlouvy orgány veřejné moci z důvodu výskytu koronaviru SARS CoV-2 na území České republiky, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která příslušné smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy.
9.2. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaJestliže nesplnění povinnosti ze smlouvy je způsobeno třetí osobou, živelná katastrofa apodkterou strana pověřila plněním celého smluvního závazku nebo jeho části, je vyloučena její odpovědnost pouze v případě, že
a) Smluvní strana není odpovědna podle předchozího odstavce, a zároveň
b) Osoba, kterou strana pověřila splněním povinnosti, by nebyla odpovědná, kdyby se ustanovení předchozího odstavce vztahovalo na ni.
9.3. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastaloNastanou-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3výše v odst. Nastane-li situace 8.1. uvedené okolnosti, je ta smluvní strana, které okolnosti vyšší moci brání ve splnění smluvních závazků nebo jejich části, povinna oznámit druhé straně překážku a její důsledky pro plnění smluvních povinností. Jestliže druhá strana neobdrží oznámení v přiměřené lhůtě, nejpozději však do 14 dnů, poté, co se strana, která neplní povinnost dozvěděla nebo měla dozvědět o existenci okolnosti vyšší moci, je dotčená smluvní strana nesplňující své povinnosti povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuhradit škodu tím vzniklou.
9.4. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky Lhůty pro splnění předmětu plnění povinností podle této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostse prodlužují o dobu, po kterou prokazatelně trvá okolnost vyšší moci bránící v plnění těchto povinností.
12.49.5. Trvá-li Jestliže důsledky vyplývající z okolnosti vyšší moc nebo její účinky delší dobu moci prokazatelně trvají déle než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešenítři měsíce, má může kterákoliv ze Smluvních stran od Xxxxxxx odstoupit s tím, že se nároky Smluvních stran vyrovnají tak, aby žádné ze Smluvních stran nevzniklo bezdůvodné obohacení.
9.6. Ustanovení tohoto článku nemají vliv na povinnost smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě postupovat s předběžnou opatrností a implementovat systém řízení kontinuity podnikání nebo podobný systém, jehož cílem je předejít dopadům okolností vyšší moci na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebojejich povinností dle této smlouvy.
Appears in 2 contracts
Samples: Zadávací Dokumentace, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1Brání-li jedné ze stran Smlouvy v plnění jejích závazků zásah vyšší moci, není tato strana v prodlení, avšak pouze v rozsahu a po dobu, v jakém je nemožnost plnění zcela nepochybně zásahem vyšší moci způsobena. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě Vyšší mocí se pro účely VNP rozumí takové události (a v tom rozsahupřekážky), kdy toto neplnění bylo výsledkem které nastaly po vzniku závazku nezávisle na vůli příslušné strany Smlouvy, mají mimořádnou povahu, jsou neodvratitelné, nepředvídatelné, nepřekonatelné a brání objektivně splnění závazků dle Smlouvy (např. válečný stav, občanské nepokoje, požár, záplavy, epidemie, karanténní opatření, zemětřesení, sesuvy půdy, výbuch, teroristický útok apod.). Plnění Prodávajícího se nepovažuje za nemožné, jestliže lze provést za ztížených podmínek, s většími náklady nebo až po sjednaném čase. Jestliže události nebo okolnosti způsobené vyšší mocímoci nastanou, je dotčená strana Smlouvy povinna neprodleně písemně informovat druhou stranu o povaze, počátku a konci události vyšší moci. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkapovinné strany není vyloučena a Termín plnění se neprodlužuje, která vznikla pokud zásah vyšší moci nastal až v době, kdy již byla povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti jejího závazku dle Smlouvy, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2pokud povinná strana nesplnila svoji povinnost neprodleně informovat druhou stranu dle odst. Pro účely této smlouvy se 11.3. V případě, že doba trvání okolností vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší mocimoci přesáhne 5 dnů, je dotčená Kupující v případě, že je smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavustranou, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostkteré má být plnění stižené zásahem vyšší moci poskytováno, oprávněn od Smlouvy odstoupit.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Kupní Smlouva, Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. 13.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené zásahem vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. 13.2 Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoposkytovatele, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. 13.3 Nastane-li situace způsobená zásahem vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. 13.4 Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od této smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo.
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Poskytování Bezpečnostních a Recepčních Služeb, Service Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti povinnosti, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se znamená „vyšší mocí rozumí taková mimořádná moc“ takovou mimořádnou a neodvratitelná událost, která je neodvratitelnou událost mimo kontrolu smluvní strany, jež která se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla předvídat při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně jí brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaTakové události mohou být na základě dohody smluvních stran: války, živelná katastrofa apodrevoluce, požáry velkého rozsahu, záplavy, epidemie, karanténní omezení, dopravní embarga, generální stávky a stávky celého průmyslového odvětví. Za okolnost vyšší moc není považována chyba moci se nepovažují chyby nebo zanedbání ze strany prodávajícíhozhotovitele, výpadky v dodávce energie a ve výrobě, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apodstávky a podobně. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelesubdodavatele, nastalo-li pokud by nenastalo z jiných než důvodů shora uvedených důvodů.
12.3uvedených. Nastane-li O vzniku situace vyšší moci, je dotčená moci a jejích příčinách uvědomí smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuodvolávající se na vyšší moc neprodleně, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat nejpozději však do 5 kalendářních dnů od vzniku, druhou smluvní stranustranu e-mailem s následným potvrzením doporučeným dopisem. Smluvní strany Stejným způsobem bude druhá smluvní strana informována o tom, že okolnosti vyšší moci pominuly. Na požádání předloží smluvní strana odvolávající se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem na vyšší moc druhé smluvní straně veškerou součinnostdůvěryhodný důkaz o této skutečnosti. Bez ohledu na jiná ustanovení této smlouvy zhotovitel nenese odpovědnost za škodu nebo ztrátu na díle nebo na vlastnictví objednatele způsobenou válkou, nepokoji nebo operacemi válečného charakteru, invazí, občanskou válkou, revolucí, nastolením civilní nebo vojenské diktatury, teroristickými činy, konfiskací a znárodněním, jadernou reakcí, jaderným zářením nebo zamořením a tlakovou vlnou, negativně ovlivňujícími provedení díla v České republice a které jsou mimo vliv zhotovitele a které nemohou být za běžných okolností pojištěny na pojišťovacím trhu.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Construction Contract, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1Každé zdržení nebo selhání při provádění této smlouvy kteroukoli smluvní stranou nebude nesplněním závazku ani nebude důvodem k vyrovnání škod kteroukoli smluvní stranou, jestliže takovéto zdržení nebo nesplnění je zaviněno výskytem mimořádné okolnosti, která nastala nezávisle na vůli smluvní strany, které nemohlo být zabráněno a která brání jí dočasně nebo trvale v plnění povinností stanovených v této smlouvě, jestliže tato okolnost nastala po uzavření této smlouvy a nemohla být povinnou smluvní stranou odvrácena nebo překonána a v době uzavření smlouvy nemohla být předvídána. Příklady těchto událostí jsou občanské nepokoje, bojkot, vládní zásahy, cizí zásahy, požár velkého rozsahu, přírodní kalamity zahrnující například povodně, vichřice, smrště, zemětřesení apod. Jestliže je zřejmé, že v důsledku událostí uvedených v čl. VIII. odst. 1. této smlouvy povinná smluvní strana nebude schopna splnit nové povinnosti ve smluveném termínu, pak o tom povinná smluvní strana bezodkladně uvědomí druhou smluvní stranu a to písemnou formou. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu)se dohodnou na prodloužené době plnění odpovídající následkům vyšší moci. Nastane-li případ vyšší moci, kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění pak smluvní povinnosti však nevylučuje překážkastrana, která vznikla v doběuplatňuje nároky z důvodu vyšší moci, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která prokáže druhé smluvní straně brání v důkazy prokazující okolnosti vyšší moci a nemožnosti plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaJakékoli právní úpravy jakýchkoliv vztahů existujících v okamžiku podpisu této smlouvy, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba o kterých smluvní strany věděly nebo zanedbání ze strany prodávajícíhovědět mohly, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace nemohou být vykládány jako příčiny vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelesubdodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboanebo (ii) zda si smluvní strany vzájemně poskytnuté plnění vrátí.
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny (1) Strana není odpovědná za nesplnění své smluvní povinnosti, jestliže prokáže, že nesplnění bylo v důsledku překážky, kterou strana nemohla ovlivnit, nemohla ji ani rozumně předvídat v době uzavření smlouvy a nemohla se jí ani vyhnout či ji jinak překonat (dále též „Vyšší moc“).
(2) Jestliže je překážka jen dočasného charakteru, vyloučení odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událosttrvá po dobu, která je mimo kontrolu smluvní stranydůvodná s ohledem na účinek překážky na splnění smlouvy.
(3) Strana, jež která nesplní povinnost, musí oznámit druhé straně vznik překážky a její důsledky na svou způsobilost plnit. Jestliže oznámení neobdrží druhá strana v přiměřené lhůtě poté, co strana, která nesplní povinnost, se na ni odvolávádověděla nebo měla dovědět o takové překážce, kterou smluvní je tato strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní odpovědná za škodu tím vzniklou.
(4) Dle tohoto paragrafu straně brání nic nebrání, aby vykonala své právo ukončit smlouvu, odepřít plnění nebo požadovat úroky ze splatné částky.
(5) V případě sporů „o vyšší moc“ se strany dohodly, že vyšší moc bude vykládána dle Zásad UNIDROIT.
(6) Zvláštními případy Vyšší moci jsou důsledky opatření proti šíření nemoci Covid-19 (označované jako SARS CoV-2) nebo jiné obdobné nemoci (dále jen „nakažlivé nemoci“), brání-li nebo zdržují-li takové důsledky takových opatření prodávajícího v plnění závazků vyplývajících z této smlouvyjakékoliv jeho povinnosti. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaMá se za to, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv že žádná ze smluvních stran právo od nemohla veškeré důsledky opatření proti nakažlivým nemocem v době uzavření smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícíhopředvídat.
(7) Dojde-li ke změně okolností tak podstatné, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu že změna založí v právech a kvalitě dosud přijatého povinnostech smluvních stran zvlášť hrubý nepoměr znevýhodněním jedné z nich buď neúměrným zvýšením nákladů plnění, aneboanebo neúměrným snížením hodnoty předmětu plnění, má dotčená strana právo domáhat se vůči druhé straně obnovení jednání o smlouvě, prokáže-li, že změnu nemohla rozumně předpokládat ani ovlivnit, a že skutečnost nastala až po uzavření smlouvy, anebo se dotčené straně stala až po uzavření smlouvy známou. Uplatnění tohoto práva neopravňuje dotčenou stranu, aby odložila plnění. Práva dotčené smluvní strany dle tohoto ustanovení nevzniknou, převzala-li na sebe nebezpečí změny okolností. Není-li dále uvedeno jinak, pak platí ust. § 1765 a násl. občanského zákoníku. Má se za to, že žádná ze smluvních stran nemohla v době uzavření smlouvy rozumně předpokládat ani ovlivnit změnu okolností ve smyslu tohoto ustanovení, která nastala důsledkem opatření proti nakažlivým nemocem.
Appears in 2 contracts
Samples: Obchodní Podmínky Kupních Smluv, Obchodní Podmínky Kupních Smluv
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná neodvrat itelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranusmluvnístranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny (1) Strana není odpovědná za nesplnění své smluvní povinnosti, jestliže prokáže, že nesplnění bylo v důsledku překážky, kterou strana nemohla ovlivnit, nemohla ji ani rozumně předvídat v době uzavření smlouvy a nemohla se jí ani vyhnout či ji jinak překonat (dále též „Vyšší moc“).
(2) Jestliže je překážka jen dočasného charakteru, vyloučení odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událosttrvá po dobu, která je mimo kontrolu smluvní stranydůvodná s ohledem na účinek překážky na splnění smlouvy.
(3) Strana, jež která nesplní povinnost, musí oznámit druhé straně vznik překážky a její důsledky na svou způsobilost plnit. Jestliže oznámení neobdrží druhá strana v přiměřené lhůtě poté, co strana, která nesplní povinnost, se na ni odvolávádověděla nebo měla dovědět o takové překážce, kterou smluvní je tato strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní odpovědná za škodu tím vzniklou.
(4) Dle tohoto paragrafu straně brání nic nebrání, aby vykonala své právo ukončit smlouvu, odepřít plnění nebo požadovat úroky ze splatné částky.
(5) V případě sporů „o vyšší moc“ se strany dohodly, že vyšší moc bude vykládána dle Zásad UNIDROIT.
(6) Zvláštními případy Vyšší moci jsou důsledky opatření proti šíření nemoci Covid-19 (označované jako SARS CoV-2) nebo jiné obdobné nemoci (dále jen „nakažlivé nemoci“), brání-li nebo zdržují-li takové důsledky takových opatření zhotoviteli v plnění závazků vyplývajících z této smlouvyjakékoliv jeho povinnosti. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaMá se za to, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv že žádná ze smluvních stran právo od nemohla veškeré důsledky opatření proti nakažlivým nemocem v době uzavření smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícíhopředvídat.
(7) Dojde-li ke změně okolností tak podstatné, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu že změna založí v právech a kvalitě dosud přijatého povinnostech smluvních stran zvlášť hrubý nepoměr znevýhodněním jedné z nich buď neúměrným zvýšením nákladů plnění, aneboanebo neúměrným snížením hodnoty předmětu plnění, má dotčená strana právo domáhat se vůči druhé straně obnovení jednání o smlouvě, prokáže-li, že změnu nemohla rozumně předpokládat ani ovlivnit a že skutečnost nastala až po uzavření smlouvy, anebo se dotčené straně stala až po uzavření smlouvy známou. Uplatnění tohoto práva neopravňuje dotčenou stranu, aby odložila plnění. Práva dotčené smluvní strany dle tohoto ustanovení nevzniknout, převzala-li na sebe nebezpečí změny okolností. Není-li dále uvedeno jinak, pak platí ust. § 1765 a násl. občanského zákoníku. Má se za to, že žádná ze smluvních stran nemohla v době uzavření smlouvy rozumně předpokládat ani ovlivnit změnu okolností ve smyslu tohoto ustanovení, která nastala důsledkem opatření proti nakažlivým nemocem.
Appears in 2 contracts
Samples: Obchodní Podmínky Smluv O Dílo, Obchodní Podmínky Smluv O Dílo
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost Žádná smluvní strana není odpovědná za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména , pokud toto nesplnění či prodlení bylo způsobeno překážkou, která nastala nezávisle na vůli povinné strany a bránila jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze nebo není možné rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky mohla odvrátit nebo překonat (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod„vyšší moc“).
2. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhose pro účely této smlouvy považují zejména přírodní katastrofy, místní epidemie, občanské nepokoje a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůpodobné mimořádné události a s nimi související jednání orgánů veřejné moci.
12.33. Nastane-li situace Smluvní strana, která porušila, porušuje nebo předpokládá s ohledem na všechny známé skutečnosti, že poruší svou povinnost z této smlouvy, a to v důsledku nastalé události vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě bezodkladně informovat o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat porušení nebo události druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy stranu a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostvyvinout veškeré možné úsilí k odvrácení takové události nebo jejích následků a k jejich odstranění.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit4. V takovém případě je nemožnosti plnit povinnost poskytování služeb z důvodu vyšší moci na volbě kupujícíhostraně Poskytovatele vyvine Poskytovatel bez zbytečného odkladu veškeré úsilí, který které lze rozumně požadovat, za účelem zajištění poskytování výchovně-vzdělávacích služeb alespoň v omezeném rozsahu, alternativním způsobem či na náhradním místě.
5. V případě omezení poskytování služeb dětské skupiny ze strany Poskytovatele z důvodu vyšší moci, není rodič zproštěn povinnosti hradit školné nebo oprávněn požadovat slevu z této částky či její vrácení.
6. Pokud bude nemožnost nebo omezení poskytování služeb dětské skupiny ze strany Poskytovatele z důvodu vyšší moci pokračovat i po uplynutí dvou měsíců, dohodnou se Poskytovatel a zákonný zástupce na dalším spravedlivém uspořádání vztahů s přihlédnutím k vyšší moci písemným dodatkem k této smlouvě.
7. Xxxxx souhlasí s tím, že v případě vydání opatření orgánu veřejné moci souvisejícího s vyšší mocí může rozhodnoutPoskytovatel na jeho základě jednostranně změnit podmínky poskytování služeb, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu především školní a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboprovozní řád.
Appears in 2 contracts
Samples: Care Agreement, Care Agreement
Vyšší moc. 12.1Vyskytnou-li se události, které jednomu nebo oběma smluvním stranám částečně nebo úplně znemožní plnění jejich povinností podle smlouvy, jsou povinni se o tom bez zbytečného prodlení informovat a společně podniknout kroky k jejich překonání. Nesplnění této povinnosti zakládá nárok na náhradu škody pro stranu, která se porušení smlouvy v tomto bodě nedopustila. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci, znemožňující jednomu nebo oběma partnerům částečně nebo úplně plnění jejich povinností dle smlouvy, a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je povinna neprodleně písemně (i prostřednictvím e-mailu) uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za částečné nebo úplné neplnění povinností daných následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou v případě (se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují. Pokud se plnění této smlouvy stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2době plnění dodatkem k této smlouvě. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranypovažují mimořádné, jež se na ni odvoláváobjektivně neodvratitelné okolnosti, kterou smluvní strana nemohla při znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být smluvními stranami odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména živelné pohromy (avšak nikoliv výlučně): včetně pandemie), stávky, válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba mobilizace, povstání nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní jiné nepředvídané a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůneodvratitelné události.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Spolupráci
Vyšší moc. 12.14.1. Za případy vyšší moci jsou stranami považovány takové neobvyklé okolnosti (např. legální stávka, přírodní katastrofa, změny zákonů apod.), které brání dočasně nebo i trvale plnění smlouvou stanovených povinností, které nastávají po nabytí platnosti a účinnosti Kupní smlouvy a které nemohly být ani smluvními stranami předvídány nebo odvráceny. Strana, které je tímto znemožněno plnění povinností, bude neprodleně informovat při vzniku takových okolností druhou stranu a předloží jí o tom doklady, příp. informace, že tyto okolnosti mají podstatný vliv na plnění smluvních povinností. V případě, že působení okolnosti vyšší moci trvá déle než 90 dnů, jsou obě strany povinny jednat o změně kupní smlouvy.
4.2. Prodávající výslovně prohlašuje, že není-li stanoveno jinak, musí zajistit pro předmět Kupní smlouvy komponenty a materiál u subdodavatele, resp. u třetí strany, přičemž není-li stanoveno jinak, smluvní vztah mezi třetí stranou je uzavírán až po uzavření Kupní smlouvy, to Kupující bere na vědomí.
4.3. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu)výslovně sjednávají, kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené že vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkamocí se rozumí u Prodávajícího okolnost, která vznikla nastala až po uzavření Kupní smlouvy, v dobědůsledku které Prodávající nemůže zajistit komponenty, kdy povinná smluvní strana byla materiál a související služby u subdodavatelů (dále jen taktéž dodávka komponentů) pro předmět Kupní smlouvy v prodlení s plněním své povinnosti původní sjednané či obvyklé dodací lhůtě, případně ve lhůtě dle zavedené obchodní praxe anebo zvyklosti, u které se má za to, že není delší jak 30 dnů od uzavření příslušné smlouvy, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této v případě, že po uzavření Kupní smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě cena subdodávky zvýší o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebovíce jak 50% původní tržní
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Obchodní a Dodací Podmínky
Vyšší moc. 12.11. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti Jestliže některá ze smluvních stran není schopna dostát svým závazkům podle této smlouvy anebo je v prodlení v důsledku mimořádné nepředvídatelné a nepřekonatelné překážky nebo okolnosti, které nemůže ovlivnit a zároveň které nemohla předvídat v okamžiku uzavření této smlouvy, nebude tato smluvní strana považována za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkastranu, která vznikla je v prodlení anebo která jiným způsobem porušila své smluvní závazky a nebude po dobu trvání působení vyšší moci povinna k plnění těchto závazků ani nebude povinna hradit smluvní pokutu za porušení smluvní povinnosti, a to za předpokladu, že taková překážka nebo okolnost nevznikla z osobních poměrů této smluvní strany, že nevznikla až v době, kdy povinná byla tato smluvní strana byla s plněním smluvené povinnosti v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůa že nejde o překážku, kterou byla smluvní strana podle smlouvy povinna překonat.
12.22. Pro účely této smlouvy se Působení vyšší mocí rozumí taková mimořádná moci (počátek a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, konec) je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině bez zbytečného odkladu (po vzniku a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem zániku překážky) písemně oznámit druhé smluvní straně veškerou součinnosta zároveň tvrzené okolnosti prokázat.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit3. V takovém případě případě, že působení vyšší moci trvá déle než 30 (slovy: třicet) dnů, je na volbě kupujícíhosmluvní strana, který může rozhodnoutu které není dáno působení vyšší moci, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebooprávněna ukončit tuto smlouvu písemným odstoupením od smlouvy.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Poskytování Strážních a Informačních Služeb
Vyšší moc. 12.1(a) Ani jedna ze Smluvních stran nebude v prodlení se splněním svých závazků vyplývajících ze Smlouvy v případě existence okolnosti vyšší moci, pokud tato okolnost znemožní nebo podstatným způsobem ovlivní plnění závazků Smluvních stran vyplývajících ze Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto odstavce platí pouze po dobu existence takové okolnosti vyšší moci nebo trvání jejích následků a pouze ve vztahu k závazku nebo závazkům Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné přímo nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené bezprostředně ovlivněných takovou okolností vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůmoci.
12.2. Pro účely této smlouvy (b) Za okolnost vyšší moci se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostpokládají takové události, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní které Smluvní strana nemohla při v době uzavření této smlouvy Smlouvy předvídat a která smluvní které Smluvní straně objektivně brání v plnění jejích smluvních závazků vyplývajících z této smlouvySmlouvy. Takovými událostmi jsou Za okolnosti vyšší moci se považují zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodembargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin, živelné události a stávka zaměstnanců Objednatele. Za Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za okolnost vyšší moc není považována chyba moci se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním závazků kterýchkoli Poskytovatelů či smluvních stran Poskytovatele vůči Poskytovateli, stávka zaměstnanců Poskytovatele a Poskytovatelů a smluvních partnerů Poskytovatele, jakož i insolvence, úpadek, likvidace či jiná obdobná událost týkající se Poskytovatele nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní jakéhokoliv Poskytovatele či smluvního partnera Poskytovatele a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůexekuce vedená na majetek Poskytovatele nebo jakéhokoliv poskytovatele či smluvního partnera Poskytovatele.
12.3. (c) Nastane-li situace kterákoliv z okolností vyšší moci popsaná v odstavci (b), podnikne Smluvní strana, na jejíž straně překážka vznikla, veškeré kroky, které lze po takovéto Smluvní straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální činnosti v souladu se Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které okolnost vyšší moci způsobily. Smluvní strana se zavazuje druhou Smluvní stranu informovat o tom, že nastala okolnost vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavubez zbytečného odkladu po té, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostco bude objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Organizaci a Provozování Ekologických Besed
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti 12.1 Odpovědnosti za částečné porušení smluvní povinnosti se smluvní strana zprostí, prokáže-li, že jí ve splnění povinnosti z kupní smlouvy dočasně nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli (a v tom rozsahudále jen „vyšší moc“), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti splnění závazku však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích jejich hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. 12.2 Za vyšší moc není považována chyba se, pokud splňují předpoklady uvedené v předcházejícím odstavci, považují zejména:
12.2.1 přírodní katastrofy, požáry, zemětřesení, sesuvy půdy, povodně, vichřice nebo zanedbání ze strany prodávajícíhojiné atmosférické poruchy a jevy značného rozsahu nebo
12.2.2 války, místní a podnikové stávkypovstání, výpadky ve výroběvzpoury, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavateleobčanské nepokoje nebo stávky nebo
12.2.3 rozhodnutí nebo normativní akty orgánů veřejné moci, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůregulace, omezení, zákazy nebo jiné zásahy státu, orgánů státní správy nebo samosprávy nebo
12.2.4 výbuchy nebo jiné poškození nebo poruchy příslušného výrobního nebo distribučního zařízení.
12.3. Nastane-li situace 12.3 Smluvní strana, která porušila, porušuje nebo předpokládá s ohledem na všechny známé skutečnosti, že poruší svojí povinnost z kupní smlouvy, a to v důsledku nastalé události vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě bezodkladně informovat o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat porušení nebo události druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy stranu a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostvyvinout veškeré možné úsilí k odvrácení takové události nebo jejích následků a k jejich odstranění.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Obchodní Podmínky Pro Prodej
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.21. Pro účely této smlouvy se za okolnosti vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostmoci, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré mohou mít vliv na sjednaný termín dokončení stavby, jež se na ni odvolávápovažují mimořádné, kterou smluvní strana nemohla při objektivně neodvratitelné okolnosti, znemožňující splnění povinnosti dle této smlouvy, které nastaly po uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvynemohou být Zhotovitelem odvráceny jako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): živelné pohromy, stávky, válka, živelná katastrofa apodmobilizace, povstání nebo jiné nepředvídané a neodvratitelné události. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůnejsou považovány nepříznivé klimatické podmínky.
12.32. Nastane-li situace Smluvní strana, u níž dojde k okolnosti vyšší moci a bude se chtít na vyšší moc odvolat v souvislosti s plněním této smlouvy, je povinna neprodleně písemně doporučeným dopisem uvědomit druhou smluvní stranu o vzniku této události, jakož i o jejím ukončení, a to ve lhůtě nejpozději 7 kalendářních dnů od vzniku a 7 kalendářních dnů od jejího ukončení. Nedodržení této lhůty má za následek zánik práva dovolávat se okolnosti vyšší moci.
3. Povinnosti smluvních stran dané touto smlouvou se po dobu trvání okolnosti vyšší moci dočasně přerušují. Pokud se plnění této smlouvy stane nemožné vlivem zásahu vyšší moci, smluvní strany se dohodnou na odpovídající změně této smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění díla dodatkem k této smlouvě.
4. Nedojde-li k dohodě, je dotčená kterákoliv smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuoprávněna jednostranným prohlášením zaslaným způsobem dle čl. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem XVIII. odst. 13 druhé smluvní straně veškerou součinnostodstoupit od této smlouvy.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.215.1. Pro účely této smlouvy se za vyšší mocí rozumí taková mimořádná moc považují případy, které nejsou závislé na smluvních stranách ani těmito stranami ovlivnitelné, které svou povahou brání smluvním stranám plnit jejich závazky.
15.2. Za případ vyšší moci se považuje např. válka, mobilizace, vzpoura, povstání, sabotáž, výbuch, požár, pád letadla, přírodní katastrofy (záplavy, zemětřesení apod.), úkon vlády, ČNB nebo jiného orgánu či instituce, ať již má jakoukoliv formu, pokud bude splňovat vpředu uvedenou definici vyšší moci. Za případ vyšší moci se rovněž považuje změna nebo zrušení obecně závazných předpisů, platných v době uzavírání smlouvy, v důsledku kterých by došlo k takové změně poměrů oproti těm, za jakých byla smlouva uzavírána, že by nebylo možné spravedlivě požadovat, aby smlouva byla plněna.
15.3. O dobu přerušení prací z důvodů vyšší moci se prodlužuje doba plnění, a neodvratitelná událostto, aniž by muselo dojít k dohodě smluvních stran o změně smlouvy. Po dobu trvání vyšší moci není zhotovitel ani objednatel v prodlení. Jestliže se plnění smlouvy stane po vzniku vyšší moci nemožným za původně sjednaných podmínek, strana, která je mimo kontrolu smluvní stranyse bude chtít na vyšší moc odvolat, jež požádá druhou stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Pokud nedojde do 30 dnů k dohodě, má strana, která se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoodvolala, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůprávo odstoupit od smlouvy.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo a Servisní Smlouva
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné 12.1 M 7 není povinna plnit jakýkoli ze svých zá vazků podle těchto Všeobecných podmínek a/ nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě Dohody, jestliže nemůže tento závazek (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené tyto závazky) plnit z důvodu vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrůmoci.
12.2. Pro účely této smlouvy 12.2 V yšší moc je chápána jako jakékoli okol nosti nezávislé na vůli M7, v jejichž důsledku se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostnemůže od M 7 přiměřeně požadovat, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání aby po kračovala v plnění svých závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkapodle Dohody, živelná katastrofa apod. Za což zahrnuje válku, vedení války, občanskou válku, povstání, stávku, poruchu satelitu, výluku pracovníků, potíže s dopravou, požár, úder bles ku, poškození vodou a nemožnost plnit Dohodu jako následek nedostatků na straně dodavatelů používaných M 7 při plnění Dohody, bez ohledu na to, zda takové okolnosti byly nebo nebyly předvídatelné.
12.3 V případě, že bude plnění Dohody bránit vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhona straně M7, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace má M 7 právo přerušit plnění Dohody na dobu trvání okolností vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout aniž by M 7 byla odpovědná za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostjakékoli odškodnění.
12.4. Trvá-li 12.4 Jestliže okolnosti vyšší moc moci trvají nebo její účinky delší dobu budou trvat více než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešeníšedesát dnů, má kterákoliv může která koli ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupitukončit platnost Dohody okamžitě doporučeným dopisem, aniž by kterákoli ze stran byla odpovědná za jakékoli odškodné vůči druhé straně. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté částečného plnění ponechá musí Zástupce zaplatit poměrnou platbu za část kupní ceny odpovídající rozsahu dodávky a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboužíváníTelevizních služeb.
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla Ani jedna ze Stran nebude v prodlení s plněním své povinnosti se splněním svých závazků vyplývajících ze Smlouvy podmínek z důvodu existence okolnosti vyšší moci, pokud tato okolnost znemožní nebo vznikla z podstatným způsobem ovlivní plnění závazků takovéto Stran vyplývající ze Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto odstavce platí pouze po dobu existence takové okolnosti vyšší moci nebo trvání jejích hospodářských poměrů.
12.2následků a pouze ve vztahu k závazku nebo závazkům Strany přímo nebo bezprostředně ovlivněných takovou okolností vyšší moci. Pro účely této smlouvy Za okolnost vyšší moci se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostpokládají takové události, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana které Strana nemohla při v době uzavření této smlouvy Smlouvy předvídat a která smluvní straně které Straně objektivně brání v plnění jejích smluvních závazků vyplývajících z této smlouvySmlouvy. Takovými událostmi jsou Za okolnosti vyšší moci se považují zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodembargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin, živelné události a stávka zaměstnanců Objednatele. Za Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za okolnost vyšší moc není považována chyba moci se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním závazků kterýchkoli dodavatelů či smluvních stran Dodavatele vůči Dodavateli, stávka zaměstnanců Dodavatele a dodavatelů a smluvních partnerů Dodavatele, jakož i insolvence, předlužení, konkurs, vyrovnání, likvidace či jiná obdobná událost týkající se Dodavatele nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní jakéhokoliv dodavatele či smluvního partnera Xxxxxxxxxx a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3exekuce majetku Dodavatele nebo jakéhokoliv dodavatele či smluvního partnera Xxxxxxxxxx. Nastane-li situace kterákoliv z okolností vyšší moci popsaná v odstavci 13.2.2 této Smlouvy, podnikne Strana, na jejíž straně překážka vznikla, veškeré kroky, které lze po takovéto Straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální činnosti v souladu se Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které okolnost vyšší moci způsobily. Strana se zavazuje druhou Stranu informovat o tom, že nastala okolnost vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavubez zbytečného odkladu po té, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranuco bude objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit. Smluvní strany Pokud bude okolnost vyšší moci trvat po dobu delší než deset (10) Pracovních dnů, zavazují se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění Strany na vzájemném jednání najít s využitím úsilí, které lze rozumně po Stranách požadovat, vhodné řešení nastalé situace. Tato Smlouva obsahuje úplnou dohodu Stran ve věci předmětu této smlouvy Smlouvy, a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnostnahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné ve věci předmětu této Smlouvy.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Rámcová Smlouva O Poskytování Služeb
Vyšší moc. 12.1. Žádná Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti strana nebude zodpovědná za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a škody způsobené druhé Smluvní straně v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události v jakém je porušení této Smlouvy (nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaselhání ve výkonu) touto Smluvní stranou kvůli aktu Boha, která vznikla v doběstávce nebo jinému pracovnímu sporu, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti válce, teroristické aktivitě, nepokojům, občanské neposlušnosti, embargu, požáru, záplavám, počasí, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostjakékoliv jiné okolnosti, která je mimo rozumnou kontrolu smluvní stranytéto Smluvní strany (souhrnně dále jako „Vyšší moc”). Během zpoždění ve výkonu kvůli události Vyšší moci je postižená Smluvní strana povinna vynaložit své rozumné úsilí a řádnou péči, jež se aby vyřešila příčinu zpoždění a minimalizovala její dopady. Pokud je jakýmkoliv povinnostem jakékoliv ze Smluvních stran překáženo nebo zabráněno kompletně nebo z podstatné části kvůli události Vyšší moci, pak všechny další povinnosti Smluvních stran pokračují. Zpoždění nebo absence výkonu omluvené tímto ustanovením nemohou omluvit jakékoliv jiné povinnosti, které jsou v době události nesplněné. Bez ohledu na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výroběpředcházející, v dodávce energií apod. případě, že takováto událost Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelemoci pokračuje po dobu 1 nepřetržitého měsíce, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší mocitak jakákoliv Smluvní strana má právo, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuale ne povinnost, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. podat písemné oznámení druhé Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající vypovídající tuto Smlouvu v plném rozsahu a kvalitě dosud přijatého plněníkaždá Smluvní strana nebude mít vůči té druhé žádné další povinnosti až na to, anebože je povinna zaplatit dlužné částky podle této Smlouvy, které ještě nebyly zaplaceny k datu výpovědi.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
Vyšší moc. 12.1. 11.1 Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. 11.2 Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. 11.3 Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní smluví stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.Smluvní
12.4. 11.4 Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou Existenci možnosti zproštění povinnosti k náhradě škody v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení souvislosti s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná upravuje ust. § 2913 odst. 2 občanského zákoníku. Za okolnosti vyšší moci se považují mimořádné nepředvídatelné a neodvratitelná událostnepřekonatelné překážky vzniklé nezávisle na vůli smluvních stran, která je mimo kontrolu smluvní stranykteré trvale nebo dočasně brání smluvním stranám plnit své povinnosti, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvyjako např. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa živelné katastrofy, generální stávky, epidemie apod. Za okolnosti vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávkymoci se naproti tomu nepovažují zpoždění dodávek poddodavatelů, výpadky ve výroběmédií, v dodávce energií změna hospodářské situace apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavateleStrana dovolávající se vyšší moci je povinna neprodleně, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3nejpozději však do tří (3) kalendářních dnů, druhou stranu vyrozumět o vzniku okolností vyšší moci. Nastane-li situace Stejným způsobem vyrozumí druhou smluvní stranu o ukončení okolností vyšší moci. Na požádání předloží smluvní strana, která se dovolává vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě věrohodný důkaz o takovém stavutéto skutečnosti. Pokud bude vlivem situace spojené v ČR s Covid-19 na základě rozhodnutí vlády ČR, rozhodnutím ministerstva ČR nebo nařízením hygienické stanice či na základě jiných obecně závazných právních předpisů zakázána nebo omezena činnost zhotovitele nebo jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu poddodavatelů, což znemožní zhotoviteli řádné plnění této smlouvy (dále také jen jako „překážka v plnění smlouvy“), nemá tato skutečnost vliv na platnost a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od účinnost této smlouvy odstoupits výjimkou ustanovení uvedených dále v tomto odstavci smlouvy. V takovém případě je se trvání smlouvy prodlužuje o dobu trvání překážky v plnění smlouvy, na volbě kupujícíhojejíž délce se smluvní strany dohodly a zhotovitel se zavazuje splnit své závazky uvedené v této smlouvě, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté jakmile odpadne překážka v plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebosmlouvy. Zhotovitel nemá právo z důvodu překážky v plnění smlouvy ukončit jednostranně tuto smlouvu.
Appears in 1 contract
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo14.1 Bude-li z jiných než shora uvedených důvodůdůvodu události Vyšší moci (ovlivňující Prodávajícího, jakoukoli jeho Spřízněnou osobu a/nebo třetí osobu náležející do jeho dodavatelského řetězce) Prodávajícímu znemožněno plnit jakoukoli z jeho povinností podle Xxxxxxx nebo bude-li takové plnění ztíženo nebo zpožděno takovou událostí, Prodávající Kupujícího písemně o této události a souvisejících okolnostech informuje bezodkladně poté, co taková událost nastane.
12.3. Nastane14.2 Bude-li situace vyšší mociplnění Prodávajícímu znemožněno, ztíženo nebo zpožděno nepřetržitě po dobu delší než 4 týdny nebo po úhrnné období více než 10 týdnů z důvodu jedné či více událostí Vyšší moci během doby platnosti Smlouvy, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o Prodávající oprávněn i) ukončit Smlouvu písemnou výpovědí doručenou Kupujícímu s výpovědní lhůtou 10 (deset) dnů nebo ii) ve světle aktuálních okolností sjednat novou cenu, dodací podmínky a jakékoli další relevantní ustanovení Smlouvy; pokud se v takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li případě smluvní strany alternativní řešenínedohodnou na nových podmínkách Smlouvy, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupitje Prodávající opět oprávněn Smlouvu ukončit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboukončení Smlouvy Prodávajícím podle tohoto článku 14.2 se použije ustanovení článku 15.2.
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Prodejní Podmínky
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou smluvních závazků, jestliže k němu došlo v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaokolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která vznikla v doběje mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní zhotoviteli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí rozumí taková mimořádná není stávka zaměstnanců zhotovitele nebo jeho poddodavatelů, ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež neuplatní se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat sankce dle čl. IX odst. 1 a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z 2 této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válkaV případě, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, smlouvy v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace důsledku vyšší moci, je dotčená smluvní strana bude povinna okamžitě neprodleně a písemně o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Smluvní strany Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti. Zhotovitel prohlašuje, že poskytnutí výše uvedených plnění zajistí poddodavateli uvedenými v nabídce zhotovitele jako účastník zadávacího řízení. Seznam poddodavatelů podle odst. 1 tohoto článku je pro zhotovitele závazný, stejně jako požadavky na jednotlivé poddodavatele uvedené v této výzvě k podání nabídky. Poddodavatelé, kterými zhotovitel prokazoval část kvalifikace, uvedení v nabídce zhotovitele jako účastníka zadávacího řízení se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění musí aktivně podílet na plnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešenív rozsahu, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupitv jakém prokazovali splnění kvalifikace. V případě potřeby změny poddodavatele, kterým zhotovitel prokazoval v nabídce část chybějící kvalifikace, je změna možná pouze se souhlasem objednatele. Objednatel tento souhlas neudělí v případě, že by po takové změně nový poddodavatel nesplňoval veškeré požadavky objednatele uvedené ve výzvě k podání nabídky v rozsahu, v jakém prostřednictvím něho prokazoval zhotovitel splnění kvalifikace. V případě potřeby změny poddodavatele zhotovitel písemně požádá o souhlas objednatele s touto změnou alespoň 14 dní před touto změnou. Výjimkou je situace, kdy zhotovitel jednoznačně prokáže, že lhůtu dle předchozí věty nemohl dodržet z důvodu nespočívajícím na jeho straně; v takovém případě je povinen požádat o souhlas bezodkladně po zjištění těchto důvodů. Součástí žádosti o souhlas se změnou poddodavatele musí být doklady prokazující splnění kvalifikace nahrazovaného poddodavatele, a to v rozsahu, v jakém prostřednictvím něho prokazoval zhotovitel splnění kvalifikace. Změna poddodavatele bez souhlasu objednatele se považuje za podstatné porušení smlouvy, a to bez ohledu na volbě kupujícího, který může rozhodnoutto, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu se jedná o poddodavatele vyhovujícího požadavkům dle zadávacích podmínek a kvalitě dosud přijatého plnění, anebotéto smlouvy či nikoliv.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. (1) Žádná smluvní strana nebude zodpovědná za škody způsobené druhé Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a straně v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události v jakém je porušení této Smlouvy (nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaselhání ve výkonu) touto Smluvní stranu kvůli aktu Boha, která vznikla stávce nebo jinému pracovnímu sporu, válce, teroristické aktivitě, nepokojům, občanské neposlušnosti, embargu, požáru, záplavám, počasí, nebo jakékoli v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událostjiné okolnosti, která je mimo rozumnou kontrolu smluvní stranytéto Smluvní strany (souhrnně dále jako „Vyšší moc“).
(2) Během zpoždění ve výkonu kvůli události Vyšší moci je postižená Smluvní strana povinna vynaložit své rozumné úsilí a řádnou péči, jež se aby vyřešila příčinu zpoždění a minimalizovala její dopady. Pokud je jakýmkoli povinnostem jakékoliv ze Smluvních stran překáženo nebo zabráněno kompletně nebo z podstatné části kvůli události Vyšší moci, pak všechny další povinnosti Smluvních stran pokračují. Zpoždění nebo absence výkonu omluvené tímto ustanovením nemohou omluvit jakékoliv jiné povinnosti, které jsou v době události nesplněné.
(3) Bez ohledu na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výroběpředcházející, v dodávce energií apod. případě, že takováto událost Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatelemoci pokračuje po dobu 1 nepřetržitého měsíce, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší mocitak jakákoliv Smluvní strana má právo, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuale ne povinnost, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. podat písemné oznámení druhé Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající vypovídající tuto Smlouvu v plném rozsahu a kvalitě dosud přijatého plněníkaždá Smluvní straba nebude mít vůči té druhé žádné další povinnosti až na to, anebože je povinna zaplatit dlužné částky podle této Smlouvy, které ještě nebyly zaplaceny k datu výpovědi.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
Vyšší moc. 12.11) Termín plnění dle kupní smlouvy může být přiměřeně prodloužen, bez nutnosti uzavřít dodatek ke kupní smlouvě, jestliže dojde k přerušení plnění kupní smlouvy z důvodů způsobených nepříznivými klimatickými podmínkami, či nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli stran (tzv. vyšší moc) ve smyslu ust. § 2913 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník“). Pro účely kupní smlouvy se za vyšší moc považují případy, které nejsou závislé na vůli smluvních stran, které jsou smluvními stranami neovlivnitelné a jejichž výskyt nebyl a ani nemohl být, při obvyklé péči, žádné ze smluvních stran ke dni uzavření této smlouvy znám. Za vyšší moc strany výslovně považují vliv působení COVID-19 a na ně dopadajících vnitrostátních a mezinárodních opatření, která by byla eventuálně po uzavření kupní smlouvy nově přijata, jakož i možný dopad karanténních opatření znemožňující plnění smlouvy a výpadky v dodávkách surovin či výrobků nezbytných k plnění této smlouvy. Smluvní strany, s ohledem na nepředvídatelnost dalšího vývoje působení COVID-19 upřednostňují extenzivní výklad ust. § 2193 odst. 2 občanského zákoníku. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou povinny se o překážce vyšší moci bez zbytečného odkladu navzájem vyrozumět písemně (v případě (a v tom rozsahu)kopii na e-mail) s tím, kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění že po dobu trvání této překážky není smluvní povinnosti však nevylučuje překážkastrana, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace dotčená překážkou vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavuv prodlení se splněním svých závazků, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranupřijatých kupní smlouvou. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. TrváPominou-li důvody vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li moci, pro které bylo plnění kupní smlouvy přerušeno, zavazují se smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu o této skutečnosti neprodleně obdobným způsobem vzájemně vyrozumět a kvalitě dosud přijatého plnění, anebospolečně projednat další postup.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti nejsou odpovědné za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti nesplnění smluvních závazků způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážkaZa vyšší moc se považují překážky vzniklé po uzavření smlouvy, která vznikla v doběkteré jsou mimořádné, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2nepředvídatelné a nepřekonatelné, vzniklé nezávisle na vůli smluvních stran, a které mají přímý vliv na plnění předmětu smlouvy, jako např. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apodepidemie, živelní katastrofa, generální stávka, všeobecný výpadek výroby kvůli nedostatku vstupních surovin či komponentů, důvody vyplývající z právních předpisů (např. nečinnost orgánů veřejné moci, rozhodnutí nadřízených orgánů) atd. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávkyse naproti tomu nepovažuje zpoždění plnění poddodavatelů, výpadky ve výroběmédií apod., v dodávce energií apodpokud ty samy nebyly způsobeny vyšší mocí. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace Působení vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě moci na straně zhotovitele zakládá právo zhotovitele požadovat přiměřené prodloužení sjednané doby či lhůty plnění o takovém stavu, jeho příčině dobu trvání překážky plnění a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupitpovinnost objednatele takovou změnu doby či lhůty plnění akceptovat. V takovém případě je však zhotovitel o působení vyšší moci a okolnostech bránících mu v plnění smlouvy objednatele informovat nejpozději do 7 kalendářních dnů od jejich vzniku (pokud zhotovitel prokáže, že právě pro působení vyšší moci nebyl schopen uvedenou lhůtu dodržet, je povinen objednatele informovat o působení vyšší moci a okolnostech bránících mu v plnění smlouvy bez zbytečného odkladu). Pokud by tak zhotovitel neučinil, nemůže se na volbě kupujícíhopůsobení vyšší moci odvolávat. V případě, který může rozhodnoutže takové prodloužení nelze po objednateli spravedlivě požadovat, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého má objednatel právo od smlouvy odstoupit, nepřísluší mu však nárok na sankční plnění, anebokteré by mu jinak náleželo, či náležet mohlo.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro účely této smlouvy se vyšší mocí rozumí taková mimořádná a neodvratitelná událost, která je mimo kontrolu smluvní strany, jež se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícího, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodů.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.Smluvní
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, aneboanebo (ii) zda si smluvní strany vzájemně poskytnuté plnění vrátí.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Agreement
Vyšší moc. 12.1. Smluvní strany jsou zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností daných touto smlouvou v případě (a v tom rozsahu), kdy toto neplnění bylo výsledkem události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost za nesplnění smluvní povinnosti však nevylučuje překážka, která vznikla v době, kdy povinná smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů.
12.2. Pro 00.0.Xxx účely této smlouvy se za vyšší mocí rozumí taková mimořádná moc považují případy, které nejsou závislé na smluvních stranách ani těmito stranami ovlivnitelné, které svou povahou brání smluvním stranám plnit jejich závazky. 00.0.Xx případ vyšší moci se považuje např. válka, mobilizace, vzpoura, povstání, sabotáž, výbuch, požár, pád letadla, přírodní katastrofy (záplavy, zemětřesení, apod.), nepříznivé klimatické podmínky, archeologické nálezy, úkon vlády, ČNB nebo jiného orgánu či instituce, ať již má jakoukoliv formu, pokud bude splňovat výše uvedenou definici vyšší moci. Za případ vyšší moci se rovněž považuje změna nebo zrušení obecně závazných předpisů, platných v době uzavírání smlouvy, v důsledku kterých by došlo k takové změně poměrů oproti těm, za jakých byla smlouva uzavírána, že by nebylo možné spravedlivě požadovat, aby smlouva byla plněna. 00.0.Xx nepříznivé klimatické podmínky jsou považovány pouze tyto klimatické podmínky: pokud dosáhne průměrný denní úhrn srážek 1 mm po dobu jednoho týdne 14.4.O dobu přerušení prací z důvodů vyšší moci se prodlužuje doba plnění, a neodvratitelná událostto, aniž by muselo dojít k dohodě smluvních stran o změně smlouvy. Po dobu trvání vyšší moci není zhotovitel ani objednatel v prodlení. Jestliže se plnění smlouvy stane po vzniku vyšší moci nemožným za původně sjednaných podmínek, strana, která je mimo kontrolu smluvní stranyse bude chtít na vyšší moc odvolat, jež požádá druhou stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Pokud nedojde do 30 dnů k dohodě, má strana, která se na ni odvolává, kterou smluvní strana nemohla při uzavření této smlouvy předvídat a která smluvní straně brání v plnění závazků vyplývajících z této smlouvy. Takovými událostmi jsou zejména (avšak nikoliv výlučně): válka, živelná katastrofa apod. Za vyšší moc není považována chyba nebo zanedbání ze strany prodávajícíhoodvolala, místní a podnikové stávky, výpadky ve výrobě, v dodávce energií apod. Vyšší mocí není rovněž selhání poddodavatele, nastalo-li z jiných než shora uvedených důvodůprávo odstoupit od smlouvy.
12.3. Nastane-li situace vyšší moci, je dotčená smluvní strana povinna okamžitě o takovém stavu, jeho příčině a předpokládaném termínu skončení informovat druhou smluvní stranu. Smluvní strany se zavazují hledat alternativní prostředky pro splnění předmětu této smlouvy a poskytnout za tímto účelem druhé smluvní straně veškerou součinnost.
12.4. Trvá-li vyšší moc nebo její účinky delší dobu než 3 měsíce a nenajdou-li smluvní strany alternativní řešení, má kterákoliv ze smluvních stran právo od smlouvy odstoupit. V takovém případě je na volbě kupujícího, který může rozhodnout, zda (i) si dosud přijaté plnění ponechá za část kupní ceny odpovídající rozsahu a kvalitě dosud přijatého plnění, anebo
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo