Základní zásady pracovněprávních vztahů Vzorová ustanovení

Základní zásady pracovněprávních vztahů. Existuje 5 základních zásad, které jsou vymezeny v ustanovení § 1a ZP. Tyto zásady jsou důležité, jak pro teorii, tak pro použití zákoníku práce i občanského zákoníku. Z těchto zásad vyplývá „co není zakázáno, je dovoleno“. Mají zásadní 84 GALVAS, Milan, Xxxxxx XXXXXXXXX a Xxxx XXXXXXXX. Základy pracovního práva. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Xxxx Xxxxx, 2010. ISBN 978-80-7380-243-1, STR. 31, 32 85 XXXXXX, Xxxxxxxx a Xxx XXXXXX. Pracovní právo. 7. doplněné a podstatně přepracované vydání. V Praze: X.X. Xxxx, 2017. Academia iuris (C.H. Xxxx). ISBN 978-80-7400-667-8, STR. 78 86 XXXXX, Xxxx. Pracovní právo. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Xxxx Xxxxx, 2011. Právnické učebnice (Xxxx Xxxxx). ISBN 978-80-7380-316-2, STR. 68, 69 význam pro výklad a použití následných ustanovení zákoníku práce a občanského zákoníku v oblasti pracovněprávních vztahů. Výčet zásad je demonstrativní.87 Soukromé právo zahrnuje zásady, jenž se aplikují na vztahy pracovněprávní, jedná se o zásady jako autonomie vůle, ochrana dobrých mravů, „co není zakázáno, je dovoleno“, pacta sunt servanta – smlouvy, které jsou uzavřené, mají být dodrženy, bona fides – ochrana dobré víry, ignorantia legis non excusat – neznalost zákona neomlouvá a neminem leadere – nikoho nepoškozovat.88 Základními zásadami se považuje podle zákoníku práce:
Základní zásady pracovněprávních vztahů. Základní zásady považujeme za vůdčí ideje daného právního odvětví sledující cíle a účel zákonné úpravy. Jedná se o obecné normy, které napomáhají při interpretaci a aplikaci práva. Základní zásady pracovněprávních vztahů byly původně upraveny v § 13 - § 15 zákoníku práce. Tato úprava byla mnohými autory kritizována jako nevyvážená a nesystematická.21 Koncepční novelou22 byly základní zásady vtěleny do § 1a23 zákoníku práce, který uvádí: ,,Smysl a účel ustanovení tohoto zákona vyjadřují i základní zásady pracovněprávních vztahů, jimiž jsou zejména:
Základní zásady pracovněprávních vztahů a veřejný pořádek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Related to Základní zásady pracovněprávních vztahů

  • Stanovená týdenní pracovní doba Stanovená týdenní pracovní doba bez snížení mzdy ve smyslu ustanovení § 79 odst. 3 ZP se stanoví po dobu platnosti této PKS následovně:

  • Odměna z dohody pro pracovníka dozoru (článek 14)

  • Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem stanovené povinnosti. Pokud Vaše osobní údaje zpracováváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro takové zpracování Váš souhlas. Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme na tomto právním základě Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro vyhodnocení potřeb a posouzení vhodnosti pojištění a údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů: • zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky výkonu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se informovat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podílejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a ji- ného protiprávního jednání), • zákona č. 170/2018 Sb., o distribuci pojištění a zajištění (tento zákon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby týkající se průběhu sjednávání pojištění), • zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trest- né činnosti (tento zákon ukládá povinnost provádět identifikaci a kontrolu klientů), • zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí), • zákona č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při správě daní (tento zákon ukládá povinnost vyměňovat si s jinými finančními institucemi informace o osobách, na které se v jiném státě vztahují daňové povinnosti). Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpracov- ání ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smlu- vního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemůžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.

  • Jaké osobní údaje zpracováváme? Zpracováváme následující osobní údaje:

  • Skončení pracovního poměru 1) Pracovní poměr lze skončit pouze zákonem stanoveným způsobem.

  • Odměna za pracovní pohotovost 1. Zaměstnancům HZS při dosažitelnosti pracoviště v době kratší než 15 minut přísluší odměna za pracovní pohotovost ve výši uvedené v Příloze č. 2.1 bod 11 sazba A této PKS.

  • Přenesení pravomoci Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravo­ moci v souladu s článkem 284, kterými se stanoví seznam nedostatků, jež nemají zásadní vliv na správné provádění daného celního režimu, a které doplňují čl. 124 odst. 1 písm. h) bod i).

  • Pravost dokladů prokazujících splnění kvalifikace Dodavatel prokáže splnění kvalifikace ve všech případech příslušnými doklady předloženými v prostých kopiích. Dodavatelé mohou požadované doklady nahradit předložením čestného prohlášení dle § 86 odst. 2 ZZVZ nebo jednotným evropským osvědčením dle § 87 ZZVZ. Zadavatel bude před uzavřením smlouvy od vybraného dodavatele požadovat předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů prokazujících splnění kvalifikace, pokud je již nemá k dispozici. Pokud ZZVZ nebo zadavatel vyžaduje předložení dokladu podle právního řádu České republiky, může dodavatel předložit obdobný doklad podle právního řádu státu, ve kterém se tento doklad vydává; tento doklad musí být předložen spolu s jeho překladem do českého jazyka. Bude-li mít zadavatel pochybnosti o správnosti překladu, je oprávněn si vyžádat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků podle zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů. Povinnost připojit k dokladům překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady ve slovenském jazyce. Doklady o vzdělání, např. vysokoškolské diplomy, lze předkládat rovněž v latinském jazyce. Doklady prokazující základní a profesní způsobilost musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení.

  • PROŠKOLENÍ PRACOVNÍKŮ KUPUJÍCÍHO 1. Prodávající se zavazuje provést proškolení pracovníků Kupujícího v užívání dodaného Předmětu koupě (dále jen „Školení“).

  • Požadavky na jednotný způsob zpracování nabídkové ceny Nabídková cena bude cena úplná a nepřekročitelná, předložená Dodavatelem na základě této Dokumentace vč. příloh. Nabídková cena bude uvedena v Kč a bude členěna na cenu v Kč bez DPH, samostatně DPH v Kč a cenu celkem v Kč vč. DPH. Xxxx za předmět veřejné zakázky bude sjednána dohodou smluvních stran podle zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, jako cena úplná a nepřekročitelná, bude stanovena na základě nabídky, bude platná po celou dobu realizace předmětu veřejné zakázky a bude zahrnovat veškeré náklady vzniklé Dodavateli v souvislosti s předmětem plnění veřejné zakázky. Celková nabídková cena bude uvedena i v krycím listu nabídky – příloha č. 1 této Dokumentace. Dodavatel bude odpovídat za to, že sazba daně z přidané hodnoty bude stanovena v souladu s platnými a účinnými právními předpisy.