Australien. Wenn Sie die Software in Australien erworben haben, wenden Sie sich unter
Australien. Wenn Sie die Software in Australien erworben haben, wenden Sie sich unter 13 20 58 oder Microsoft Pty Ltd, 0 Xxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxx XXX 0000 Xxxxxxxxx an Microsoft, um einen Anspruch geltend zu ma chen.
Australien. Für jede Gesponserte Veranstaltung, die in Australien stattfindet:
(a) Der AWS-Vertragspartner ist Amazon Web Services Australia Pty Ltd.
(b) Für die Zwecke des Abschnitts 7.7(b) lautet die Adresse für Benachrichtigungen an AWS: Xxxxx 00, 0 Xxxx Xxxxxx, Xxxxxx 0000, Xxxxxxxxxx.
(c) Wenn die Leistungen im Rahmen des Sponsoring-Bestellformulars gesetzlichen Garantien im Rahmen des Australian Competition and Consumer Xxx 0000 unterliegen, stimmen Sie zu, dass sofern ein Teil des Sponsoring-Bestellformulars nach diesem Gesetz nicht durchsetzbar ist, ein fairer und angemessener Rechtsbehelf für Sie darauf beschränkt ist, nach unserer Xxxx entweder: (i) die Leistungen gemäß dem Sponsoring-Bestellformular erneut zu erbringen; oder
Australien. Australien Neuseeland 29,9 20,5 25,3 22,9 36,2 24,9 30,5 27,7 41,0 28,1 34,7 31,6 47,3 32,5 39,9 36,4
(1) Diese Verordnung tritt mit 1. Jänner 2002 in Kraft.
(2) Gemäß § 75a der Reisegebührenvorschrift 1955 tritt die auf Gesetzesstufe gehobene Verordnung der Bundesregierung über die Festsetzung von Reisezulagen für Dienstverrichtungen im Ausland, BGBl. Nr. 483/1993, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. Nr. 665/1994, mit Ablauf des 31. De- zember 2001 außer Kraft.
Australien. Für Garantieleistungen und zur Forderung von Ausgaben im Zusammenhang mit der Garantie (sofern anwendbar) für in Australien erworbene Software wenden Sie sich unter der folgenden Adresse an Microsoft:
Australien. Australien 36.2 30.5 41.0 34.7 Neuseeland 24.9 27.7 28.1 31.6
Australien. Unterparagraph 9.6 von Paragraph 9 „Gewährleistungen“ wird durch Folgendes ersetzt:
Australien. Dieser Prospekt gilt nicht als Prospekt oder Produktinformationsblatt (Product Disclosure Statement) im Sinne des Corporations Act 2001 (Cth) (Corporations Act) und stellt weder eine Empfehlung zum Kauf, eine Aufforderung zur Antragstellung, ein Angebot zur Antragstellung oder zum Kauf, noch ein Angebot zur Veranlassung einer Ausgabe oder eines Verkaufs von oder ein Angebot zur Ausgabe oder zum Kauf von Wertpapieren in Australien dar, ausgenommen wie nachstehend beschrieben. Die Gesellschaft ist weder befugt noch hat sie Maßnahmen ergriffen, um einen mit australischem Recht konformen Prospekt oder ein entsprechendes Produktinformationsblatt vorzubereiten und bei der australischen Börsenaufsicht (Australian Securities & Investments Commission) einzureichen. Entsprechend darf dieser Prospekt nicht in Australien veröffentlicht oder vertrieben werden und die Anteile dürfen von der Anlageverwaltungsgesellschaft oder anderen Personen gemäß diesem Prospekt nicht in Australien angeboten, ausgegeben, verkauft oder vertrieben werden, es sie denn im Rahmen bzw. in Folge eines Angebots oder einer Aufforderung, die keine Offenlegung gegenüber Anlegern gemäß Teil 6D.2 oder Teil 7.9 des Corporations Act oder anderen Regelungen erfordert. Dieser Prospekt ist und enthält weder eine Empfehlung zum Erwerb noch ein Angebot oder eine Aufforderung zur Ausgabe oder zum Verkauf von Anteilen, ein Angebot oder eine Aufforderung zur Veranlassung der Ausgabe oder des Verkaufs oder eine Ausgabe oder den Verkauf von Anteilen an einen „Privatkunden“ (gemäß der Definition in Section 761G des Corporations Act und den geltenden Vorschriften) in Australien.
Australien. 15.3.1. Diese GGB unterliegen dem Recht des Staates South Australia (ausgenommen die Bestimmungen bezüglich Kollisionsnormen), und der Kunde muss sich der nicht ausschließlichen Rechtsprechung der Gerichte oder der zuständigen Rechtsprechung dieses Staates unterwerfen. Der Kunde verzichtet uneingeschränkt auf jegliche Forderungen oder Einsprüche wegen des Fehlens eines Gerichtsstandes oder eines ungünstigen Gerichtsstandes.
Australien a) Für Xxxxxx, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in Australien haben, gilt das Folgende:
b) Ziffer 15. (Gewährleistung) Ziffer 15 wird wie folgt geändert: „Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Auf die Dienste kann auch das australische Verbraucherrecht Anwendung finden. Falls das australische Verbrauchergesetz Anwendung findet, weist der Anbieter darauf hin: Für Waren und Dienstleistungen des Anbieters gelten Garantien, die nach dem australischen Verbraucherschutzgesetz nicht ausgeschlossen werden können. Der Nutzer hat Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung im Falle eines schwerwiegenden Fehlers und auf Entschädigung für jeden anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Der Nutzer hat auch Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von akzeptabler Qualität sind und es sich nicht um einen schwerwiegenden Fehler handelt.“
c) Ziffer 16. (Haftung) Ziffer 16.3 wird gestrichen und durch den folgenden Wortlaut ersetzt:
16.3 Wenn der Nutzer ein „Verbraucher“ im Sinne des australischen Verbrauchergesetzes sind, stehen dem Nutzer bestimmte Garantien, Rechte und Rechtsbehelfe zu, die nicht ausgeschlossen, eingeschränkt oder geändert werden können. Wenn dies der Fall ist, ist die Haftung des Anbieters dem Nutzer gegenüber im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang nach Xxxx des Anbieters beschränkt auf: (a) im Falle von Waren auf den Ersatz oder die Reparatur der Waren oder die Zahlung der Kosten für den Ersatz oder die Reparatur der Waren; und (b) im Falle von Dienstleistungen auf die neue Erbringung der Dienstleistungen oder die Zahlung der Kosten für die neue Erbringung der Dienstleistungen. Falls das australische Verbraucherrecht Anwendung findet, findet dieses vorranging vor diesen Nutzungsbedingungen Anwendung. Vorbehaltlich des Vorstehenden und im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang wird die Haftung in jeder anderen Hinsicht ausgeschlossen.“