Due diligence. The contractor is obliged to select and supervise em- ployees and other vicarious agents with the dili- gence of a proper freight carrier. The consumption of alcohol and/or drugs is strictly prohibited during the execution of the order. The contractor has to en- sure the clean appearance and daily personal hy- giene of the drivers. Hands must be washed or clean gloves must be worn before handling unpacked products. Furthermore, the contractor must ensure that the vehicle used is in perfect technical condition and corresponds to the state of the art, in particular the vehicle used must be preventively maintained and regularly inspected. Only faultless vehicles, trail- ers, semi-trailers, tanks, swap bodies/ containers, cranes, technical facilities and other equipment suit- able for the respective order must be used. Unless otherwise agreed in the transport order, the vehicle delivering the commissioned transport must meet the requirements of a sheeted vehicle according to wird, den Anforderungen eines gedeckten Fahrzeu- ges laut CMR entsprechen. Beschädigungen an Pla- nen und Aufbauten, Kondenswasser im Laderaum, nicht besenreine Ladeflächen und nicht geruchsfreie Laderäume können zur Ablehnung von Fahrzeugen an den Ladestellen und zur Verrechnung von Kosten und Schadenersatz führen. Der Laderaum muss ge- reinigt sein, sodass gewährleistet ist, dass es zu kei- ner Beeinträchtigung des Frachtgutes kommt. Bei Tankfahrzeugen muss ein Reinigungszertifikat von ei- nem zertifizierten Reinigungsunternehmen vor der Beladung eingeholt werden. Den Bestimmungen des ADR, der StVO sowie des KFG ist in vollem Umfang zu entsprechen. Das Fahr- zeug muss besenrein, sauber und geruchsfrei, sowie die Plane absolut dicht sein. Die Mindesthöhe des Aufliegers muss innen 2,70 betragen. Das gesetzlich höchst zugelassene Gesamtgewicht des LKW darf nicht überschritten werden. Der Auf- tragnehmer hat dafür zu sorgen, dass die höchstzu- lässigen Achslasten nicht überschritten werden und die Ladung ordnungsgemäß auf der Ladefläche ver- teilt ist. Bei Nichteinhaltung der o.a. Vereinbarungen/Anwei- sungen behält sich der Auftraggeber vor, das Fahr- zeug auf Kosten des Auftragnehmers vom Verlader ausrüsten zu lassen. Ist dies nicht möglich, behält sich der Auftraggeber vor, ein Ersatzfahrzeug einzu- kaufen und dem Auftragnehmer eine Konventional- strafe in Höhe der Fracht des Ersatzfahrzeuges zu verrechnen! Diese Konventionalstrafe ist vom rich- terlichen Mäßigungsrecht ausgeschlossen und ver- schuldensunabhängig. Ein darüberhinausgehender Schadenersatzanspruch bleibt davon unberührt. In CMR. Damage to tarpaulins and superstructures, wa- ter condensation in the freight hold, cargo areas that are not swept clean and a freight hold that is not odourless, can lead to vehicle rejections at the place of loading and to the charging of costs and compen- sation. The freight hold must be cleaned to ensure that there is no impairment of the cargo. For tank trucks, a cleaning certificate must be obtained from a certified cleaning company before loading. The provisions of the ADR, the road traffic regula- tions (StVO) and the law on motor vehicles (KFG) must be complied with to their full extent. The vehi- cle must be swept clean, clean and odourless and the tarpaulin must be absolutely tight. The minimum height of the semi-trailer must be 2.70 inside. The maximum statutory permissible total weight of the truck may not be exceeded. The contractor must ensure that the maximum permissible axle loads are not exceeded and that the load is properly distrib- uted on the cargo area. In the event of non-compliance with the above men- tioned agreements/instructions, the principal re- serves the right to have the vehicle equipped by the shipper at the contractor's expense. If this is not possible, the principal reserves the right to purchase a replacement vehicle and to charge the contractor a contractual penalty in the amount of the freight of the replacement vehicle! This contractual penalty regardless of fault is excluded from the judicial right to reduce the penalty. Any further claim for dam- ages remains unaffected. In any case, a processing fee of € 35,- is charged for these administrative ex- penses. jedem Fall wird für diese Aufwendungen eine Bear- beitungsgebühr von € 35,- in Rechnung gestellt.
Appears in 3 contracts
Samples: Transportauftrag, Transport Agreement, Allgemeine Geschäftsbedingungen
Due diligence. The contractor is obliged to select and supervise em- ployees employees and other vicarious agents with the dili- gence diligence of a proper freight carrier. The consumption of alcohol and/or drugs is strictly prohibited during the execution of the order. The contractor has to en- sure ensure the clean appearance and daily personal hy- giene hygiene of the drivers. Hands must be washed or clean gloves must be worn before handling unpacked products. Furthermore, the contractor must ensure that the vehicle used is in perfect technical condition and corresponds to the state of the art, in particular the vehicle used must be preventively maintained and regularly inspected. Only faultless vehicles, trail- erstrailers, semi-trailers, tanks, swap bodies/ containers, cranes, technical facilities and other equipment suit- able suitable for the respective order must be used. Unless otherwise agreed in the transport order, the vehicle delivering the commissioned transport must meet the requirements of a sheeted vehicle according to CMR. Damage to tarpaulins and superstructures, water condensation in the freight hold, cargo Das für den beauftragten Transport zustellende Fahrzeug muss, sofern im Transportauftrag nicht gegenteiliges vereinbart wird, den Anforderungen eines gedeckten Fahrzeu- ges Fahrzeuges laut CMR entsprechen. Beschädigungen an Pla- nen Planen und Aufbauten, Kondenswasser im Laderaum, nicht besenreine Ladeflächen und wenn der Laderaum nicht geruchsfreie Laderäume können zur Ablehnung von Fahrzeugen geruchsneutral ist, kann dies zu Fahrzeugablehnungen an den Ladestellen und zur Verrechnung von Kosten und Schadenersatz Schaden- ersatz führen. Der Laderaum muss ge- reinigt gereinigt sein, sodass gewährleistet ist, dass es zu kei- ner keiner Beeinträchtigung des Frachtgutes kommt. Bei Tankfahrzeugen muss ein Reinigungszertifikat Reinigungs- zertifikat von ei- nem einem zertifizierten Reinigungsunternehmen vor der Beladung eingeholt werden. Den Bestimmungen des ADR, der StVO sowie des KFG ist in vollem Umfang zu entsprechen. Das Fahr- zeug Fahrzeug muss besenrein, sauber und geruchsfrei, sowie die Plane absolut dicht sein. Die Mindesthöhe des Aufliegers muss innen 2,70 betragen. Das gesetzlich höchst zugelassene Gesamtgewicht des LKW darf nicht überschritten werden. Der Auf- tragnehmer Auftragnehmer hat dafür zu sorgen, dass die höchstzu- lässigen höchstzulässigen Achslasten nicht überschritten werden und die Ladung ordnungsgemäß auf der Ladefläche ver- teilt verteilt ist. Bei Nichteinhaltung der o.a. Vereinbarungen/Anwei- sungen Anweisungen behält sich der Auftraggeber vor, das Fahr- zeug Fahrzeug auf Kosten des Auftragnehmers vom Verlader ausrüsten zu lassen. Ist dies nicht möglich, behält sich der Auftraggeber vor, ein Ersatzfahrzeug einzu- kaufen Ersatz- fahrzeug einzukaufen und dem Auftragnehmer eine Konventional- strafe Kon- ventionalstrafe in Höhe der Fracht des Ersatzfahrzeuges zu verrechnen! Diese Konventionalstrafe ist vom rich- terlichen richterlichen Mäßigungsrecht ausgeschlossen und ver- schuldensunabhängigverschuldens- unabhängig. Ein darüberhinausgehender Schadenersatzanspruch Schadenersatz- anspruch bleibt davon unberührt. In CMR. Damage to tarpaulins and superstructures, wa- ter condensation in the freight hold, cargo areas that are not swept clean and a freight hold that is not odourless, can lead to vehicle rejections at the place of loading and to the charging of costs and compen- sation. The freight hold must be cleaned to ensure that there is no impairment of the cargo. For tank trucks, a cleaning certificate must be obtained from a certified cleaning company before loading. The provisions of the ADR, the road traffic regula- tions (StVO) and the law on motor vehicles (KFG) must be complied with to their full extent. The vehi- cle must be swept clean, clean and odourless and the tarpaulin must be absolutely tight. The minimum height of the semi-trailer must be 2.70 inside. The maximum statutory permissible total weight of the truck may not be exceeded. The contractor must ensure that the maximum permissible axle loads are not exceeded and that the load is properly distrib- uted on the cargo area. In the event of non-compliance with the above men- tioned agreements/instructions, the principal re- serves the right to have the vehicle equipped by the shipper at the contractor's expense. If this is not possible, the principal reserves the right to purchase a replacement vehicle and to charge the contractor a contractual penalty in the amount of the freight of the replacement vehicle! This contractual penalty regardless of fault is excluded from the judicial right to reduce the penalty. Any further claim for dam- ages remains unaffected. In any case, a processing fee of € 35,- is charged for these administrative ex- penses. jedem Fall wird für diese Aufwendungen eine Bear- beitungsgebühr Bearbeitungsgebühr von € 35,- 25,- in Rechnung gestellt.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms & Conditions