Freundliche Grüsse Musterklauseln

Freundliche Grüsse. Xxxxxx Xxxxxx Legal Counsel Sekretariat des Gerichtshofs Beilagen: - Einleitungsantwort mit Beilagen für die klagende Partei - Kopie des heutigen Schreibens des Sekretariats an Xxxx Xxxxxx und Herrn Xx. Xxxxxxxxxx Swiss Arbitration Centre Ltd. Zurich office xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Xxxxxxxxxxxx 00 - X.X. Xxx, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx T. +00 00 000 00 00 xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx F. +00 00 000 00 00 Martin&Sons 0 Xxx xx Xxxxxxx 0000 Xxxx Xxxxxxx …@. ch 0000 Xxxxxx Xxxxxxx …@. ch Sehr geehrte Xxxx Xxxxxx Sehr geehrter Herr Xx. Xxxxxxxxxx Wir danken Ihnen für Ihre Bereitschaft, in diesem Verfahren als Mitglieder des Schiedsgerichts zu amten. Der Gerichtshof hat Ihre jeweilige Bezeichnung gemäss Artikel 8(1) der Swiss Rules bestätigt. Kopien Ihrer jeweiligen Annahmeerklärungen und Lebensläufe liegen diesem Schreiben zu Ihrer Information bei. Gemäss Artikel 11(2) der Swiss Rules werden die Mitglieder des Schiedsgerichts hiermit aufgefordert, innert 30 Tagen ab Empfang dieses Schreibens gemeinsam die Vorsitzende oder den Vorsitzenden des Schiedsgerichts zu bezeichnen. Hierzu legen wir diesem Schreiben die Einleitungsanzeige und die Einleitungsantwort bei, jeweils mit Beilagen. Wir weisen Sie darauf hin, dass gemäss Artikel 8(1) der Swiss Rules die Bezeichnung der oder des Vorsitzenden ebenfalls der Bestätigung durch den Gerichtshof bedarf. Swiss Arbitration Centre Ltd. Zurich office xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Xxxxxxxxxxxx 00 - X.X. Xxx, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx T. +00 00 000 00 00 xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx F. +00 00 000 00 00 Bezeichnen die Mitglieder des Schiedsgerichts die Vorsitzende oder den Vorsitzenden nicht innert der angesetzten Frist, so wird der Gerichtshof die Ernennung gemäss Artikel 11(2) der Swiss Rules vornehmen. Wir bitten Sie, bis zur Bestätigung der oder des Vorsitzenden durch den Gerichtshof keine schiedsrichterlichen Handlungen vorzunehmen.
Freundliche Grüsse. Xxxxxx Xxxxxx Legal Counsel Sekretariat des Gerichtshofs Beilagen: − Einleitungsanzeige mit Beilagen für die beklagte Partei Swiss Arbitration Centre Ltd. xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx T. +00 00 000 00 00 Xxxxxxxxxxxx 00 - X.X. Xxx, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx F. +00 00 000 00 00 Moot Court Team [...] [Adresse] [PLZ, Ort] Xxx xx Xxxxx-Xxxxxx, 00000 Xxxxxxxx vertreten durch Moot Court Team […] Xxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxx Vertreten durch Moot Court Team [...] Klägerin und Beklagte gemeinsam "die Parteien" Namens und mit Vollmacht der Beklagten stellen wir folgende
Freundliche Grüsse. Xxxxxx Xxxxxx Director Sales Chemiewerke AG Diese E-Mail samt Anlagen ist vertraulich und nur für den genannten Empfänger bestimmt. Sollten Sie diese E-Mail-Nachricht versehentlich erhalten haben, so unterrichten Sie bitte hierüber den Absender und löschen Sie bitte endgültig alle erhaltenen Informationen. Sie sind nicht befugt, unbeabsichtigt erhaltene Informationen Dritten zu offenbaren, sie zu kopieren, weiterzuleiten oder in sonstiger Weise zu verwenden. Von: Xxxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xxx An: Xxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx Sehr geehrter Xxxx Xxxxxx Der Aufschlag von USD 65 pro Tonne ist auf jeden Fall zu hoch. Der IPA Markt ist heiss umkämpft und unsere Kunden werden einem solchen Aufschlag nicht zustimmen. Wälzen wir den Aufschlag nicht ab, schmilzt unser Gewinn dahin. Wir können höchstens einen Aufschlag von 45 USD pro Tonne akzeptieren. Wir sind dringend auf Ihre Lieferungen im Q4 angewiesen. Wir werden Ihnen den Formelpreis plus einen Aufschlag von USD 45 pro Tonne unter Vorbehalt bezahlen. Freundliche Grüsse Xxxxxxx.Xxxxxx Director Purchase Industrial Clean OOO This e-mail message and any attachments to it contain confidential information which is for the sole attention and use of the intended recipient. Please notify us at once if you think that it may not be intended for you, and delete it immediately. Thank you. Von: Xxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx An: Xxxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Sehr geehrter Herr Xxxxxx Ich habe mit der Geschäftsleitung Rücksprache gehalten und sie hat sich bereit erklärt, im Q4 IPA zu dem von Ihnen vorgeschlagenen Preis zu liefern. Freundliche Grüsse Xxxxxx Xxxxxx Director Sales Chemiewerke AG Diese E-Mail samt Anlagen ist vertraulich und nur für den genannten Empfänger bestimmt. Sollten Sie diese E-Mail-Nachricht versehentlich erhalten haben, so unterrichten Sie bitte hierüber den Absender und löschen Sie bitte endgültig alle erhaltenen Informationen. Sie sind nicht befugt, unbeabsichtigt erhaltene Informationen Dritten zu offenbaren, sie zu kopieren, weiterzuleiten oder in sonstiger Weise zu verwenden. Bestellung Bestellnummer: 234 Bestelldatum: 1. August 2006 Anzahl Seiten: 1 Bestellung bei: Chemiewerke AG Lieferung an: Xxxxxxxxxx Xxxxxx 00, 000000 Xxxxxx, Xxxxxx Nummer Kaufobjekt Nummer Verkäufer Umschreibung Quantität Preis/ Tonne Total 10788 C-1567 IPA 350 MT 800 Aufschlag 45 295‘750 Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx Manager Von: Xxxxxx.Xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xxx An: Xxxxx.Xxxxx@xxxxxxxxxxx.xx Sehr geehrter...
Freundliche Grüsse. Swisscanto Asset Management International S.A. Hinweise:
Freundliche Grüsse. Xxxxxxx Xxxxxx Director Purchasing Industrial Clean OOO This e-mail message and any attachments to it contain confidential information which is for the sole attention and use of the intended recipient. Please notify us at once if you think that it may not be intended for you, and delete it immediately. Thank you. Von: Xxxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xxx An: Xxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx Sehr geehrter Xxxx Xxxxxx Besten Dank für die Zustellung der Dokumente am 24. Juli. Es ist uns jedoch unmöglich, Ihren behaupteten Anspruch auf eine Preiserhöhung anhand dieser Unterlagen überprüfen zu können. Um Ihre Forderung prüfen zu können, müssten wir insbesondere die Verträge einsehen, die Sie mit Ihren Lieferanten abgeschlossen haben. Daraus könnten wir Ihre Einkaufspreise entnehmen. Sie haben uns bisher keine dieser Verträge zugestellt. Auf dieser Grundlage können wir einen Aufschlag nicht akzeptieren.
Freundliche Grüsse. Xxxxxxx XxxxxxXxxxxxxx Purchasing Industrial Clean OOO This e-mail message and any attachments to it contain confidential information which is for the sole attention and use of the intended recipient. Please notify us at once if you think that it may not be intended for you, and delete it immediately. Thank you. Von: Xxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx An: Xxxxxxx.Xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Sehr geehrter Herr Xxxxxx Die Verträge mit unseren Lieferanten dürfen wir Ihnen nicht zustellen. Diese Verträge enthalten alle eine Geheimhaltungsklausel. Würden wir Ihnen diese Verträge liefern, würden wir einen Vertragsbruch begehen. Wir haben Ihnen erklärt, dass die Lieferung zum Formelpreis für uns wirtschaftlich keinen Sinn ergibt. Wenn Sie unseren Aufschlag nicht akzeptieren, werden wir uns ernsthaft überlegen müssen, ob wir Ihre künftigen Bestellungen berücksichtigen können.
Freundliche Grüsse. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Manager Industrial Clean OOO This e-mail message and any attachments to it contain confidential information which is for the sole attention and use of the intended recipient. Please notify us at once if you think that it may not be intended for you, and delete it immediately. Thank you. Chemiewerke AG Xxxxxxx-Xxxxxx-Xxxxxxx 0 00000 Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Freundliche Grüsse. Versicherungsnehmer/in: Name Vorname Ort, Datum: Ortschaft, XX. Monat 20XX
Freundliche Grüsse. Xxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Präsident des CEO Verwaltungsrates Winterthur, 2. November 2021 8. Juni 2022 Geschäftsbericht 2020 (per 31. Xxxx 2022) 1. Juli 2022 Ordentliche Generalversammlung CONSOLIDATED INCOME STATEMENT in CHF 1'000 First half 2021 April–Sept. 2021 First half 2020 2020 fiscal year April–Sept. 2020 April 2020–March 2021 Cost of goods sold –185’969 –221’502 –492’423 Selling and marketing expenses –27’687 –23’050 –47’997 General and administrative expenses –24’187 –20’943 –45’064 Research and development expenses –9’315 –6’926 –15’358 Other operating income 9’904 10’036 21’055 Other operating expenses –4’929 –6’863 –17’977 Share of results of associates – – – Financial income and expenses –2’865 –1’053 –1’616 Income tax expenses –5’522 –5’935 –11’999 Share of net income attributable to shareholders of Burckhardt Compression Holding AG 17’794 16’020 44’034 Share of net income attributable to non-controlling interests 116 2’965 3’167 Basic earnings per share (in CHF) 5.25 4.73 13.00 Diluted earnings per share (in CHF) 5.25 4.73 13.00 CONSOLIDATED BALANCE SHEET in CHF 1’000 First half 2021 09/30/2021 First half 2020 2020 fiscal year09/30/2020 03/31/2021 Intangible assets 12’536 12’560 12’351 Property, plant and equipment 176’213 201’832 180’080 Deferred tax assets 14’497 14’209 14’514 Other financial assets 3’968 3’940 4’005 Inventories 214’581 247’094 190’435 Trade receivables 229’099 201’819 260’395 Other current receivables 56’309 26’020 56’981 Prepaid expenses and accrued income 4’110 5’713 3’366 Cash and cash equivalents 126’588 140’296 75’370 Share capital 8’500 8’500 8’500 Capital reserves 525 486 486 Treasury shares –2’136 –2’206 –2’206 Retained earnings and other reserves 209’978 236’778 212’324 Non-controlling interests 503 47’359 499 Non-current financial liabilities 134’027 193’662 133’070 Deferred tax liabilities 10’715 11’485 11’097 Non-current provisions 13’367 15’713 14’485 Other non-current liabilities 3’369 6’563 3’916 Current financial liabilities 43’954 14’662 24’726 Trade payables 89’626 81’057 92’474 Customers' advance payments 189’711 140’159 131’677 Other current liabilities 67’691 25’986 73’817 Accrued liabilities and deferred income 42’162 52’414 66’065 Current provisions 25’909 20’865 26’567 CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT in CHF 1’000 First half 2021 April–Sept. 2021 First half 2020 2020 fiscal year April–Sept. 2020 April 2020–March 2021 Net income 17’910 18’985 47’201 Income tax expenses 5’522 5’935 11’999 Financia...
Freundliche Grüsse. Alterszentrum Ins Betrifft Mieterin/Mieter: