Power Musterklauseln

Power. The data center electrical power systems are designed to be fully redundant and maintainable without impact to operations, 24 hours a day, and seven days a week. Data center facilities have power backup and environmental protection systems in the event of an electrical failure for critical and essential loads in the facility. Stromversorgung. Die Systeme der Datenzentren sind auf eine völlig redundante Stromversorgung ausgelegt, die 24 Stunden pro Tag an sieben Tagen der Woche zur Verfügung steht, wobei Wartungsmaßnahmen keine Auswirkungen auf den Betrieb haben. Die Datenzentren verfügen über Notstromaggregate und Systeme zum Schutz vor Naturereignissen, die greifen, wenn es im Falle von kritischen und essentiellen Ladungen in der Exhibit zu Stromausfällen kommt.
Power. Bei Reparaturarbeiten wird keine Garantie übernommen. Allgemeine Voraussetzungen für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind: • Vorgängige Erfüllung der den Käufer treffenden Zahlungsverpflichtungen. Allfällige Mängelrügen entbinden nicht von der Einhaltung der Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. • Allfällige Mängel müssen unverzüglich und schriftlich mit Fotos sowie lückenlosen elektronischen Logfiles dokumentiert Mechanik 5 Jahre 5 Jahre 10 Jahre Batteriezellen 1 Jahr 4 Jahre 5 Jahre Elektronik 2 Jahre 3 Jahre 5 Jahre „All inclusive“ Frist: Kostenloser Austausch von defekten und gemeldet worden sein. Wenn keine anderen Garantiebestimmungen entgegenstehen, kann die BÄCHI POWER ihrer Verpflichtung nach eigener Xxxx mit einer Reparatur, dem Ersatz oder einem dem Minderwert entsprechenden Preisnachlass nachkommen. Wandlung und Minderung seitens des Käufers sind in jedem Fall ausgeschlossen. Für Schäden, Folgeschäden und reine Vermögensschäden, die dem Vertragspartner durch fehlerhafte Produkte entstehen, sowie für dadurch allfällig entgangenen Gewinn wird nicht gehaftet. Jeder weitergehende Rechtsanspruch auch hinsichtlich Haftpflicht wird wegbedungen. Insbesondere besteht keine Haftung für direkte oder indirekte, mittel- oder unmittelbare Schäden, die sich aus dem Gebrauch der von BÄCHI POWER gelieferten Waren ergeben. Im Falle eines Transportschadens muss der Empfänger der Ware beim Transportunternehmen unverzüglich einen entsprechenden Vorbehalt anbringen und die BÄCHI POWER schriftlich über den Schaden in Kenntnis setzen. Der Auftrag gilt als vollumfänglich und mängelfrei erfüllt, falls der Vertragspartner nicht bei oder sofort nach der Übergabe die Leistungen schriftlich bei BÄCHI POWER beanstandet.
Power. Bei dieser Anlagestrategie liegt die Ertragserwartung hoch. Ziel ist es, unter Inkaufnahme hoher Kursschwankungen eine Wertent- wicklung zu erzielen, die deutlich über der Verzinsung längerfristi- ger Euro-Staatsanleihen erstklassiger Bonität liegt. Dafür ist der An- leger bereit, in bestimmten Marktphasen auch höhere Verluste in Kauf zu nehmen. Das Portfolio bietet eine standardisierte Vermö- gensverwaltung für einen empfohlenen Anlagehorizont von min- destens 7 Jahren. Die Anlage erfolgt ausschließlich in offene Invest- mentfonds, wobei bezogen auf das Gesamtportfolio der gewichtete Portfolio-SRRI* zum jeweiligen Allokationstermin zwischen 1 bis maximal 6 betragen darf. Einzelne Investmentfonds dürfen dabei auch einen höheren SRRI (bis max. 7,00) aufweisen, solange in Be- zug auf das Gesamtportfolio die vorgenannten Grenzen eingehalten sind.
Power. Steckverbinder • Connectors Strom • Current Spannung • Voltage Schutzart • Degree of protection Durchmesser • Diameter Schirmung• Shielding Serie • Series 623 Schraub- und Bajonettverriegelung screw and bayonet locking 3–25 A bis 400 V up to 400 V IP40 IP65 IP67 IP68 IPX9K 25–40 mm schirmbar/nicht schirmbar shielded/unshielded versions Serie • Series 690 Serie • Series 691 • Steckverbinder mit Schraub- verriegelung • Schutzart IP67 • Schirmbare und nicht schirmbare Ausführungen • Metallbauweise • M23 Gewinde • Steckverbinder mit Bajonett- verriegelung • Schutzart IP40 • Integrierte Kabelzugentlastung • Transparenter Kabelknickschutz • Steckverbinder mit Schraub- verriegelung • Schutzart IP40 • Integrierte Kabelzugentlastung • Transparenter Kabelknickschutz • Connector with screw locking • Degree of protection IP67 • With and without shielding • Metal construction • M23 thread • Connector with bayonet locking • Degree of protection IP40 • Internal strain relief • Transparent cable bushing • Connector with screw locking • Degree of protection IP40 • Internal strain relief • Transparent cable bushing LEISTUNGS STECKVERBINDER Power Xxxxxxxxxx Serie • Series 692 693 • Steckverbinder umspritzt am PVC-Kabel • Steckverbinder mit Schraub- verriegelung • Schutzart IP67 • 3 Anschlusstechniken: – LÖTanschluss – SCHRAUBanschluss – CRIMPanschluss für gedrehte Crimpkontakte • VDE–, UL– und SEV Zulassungen • Connector moulded on PVC-cable • Connector with screw locking • Degree of protection IP67 • 3 termination possibilities: – SOLDER termination – SCREW termination – CRIMP termination for turned crimp contacts • VDE–, UL– and SEV approvals Serie • Series 696 • Schutzart IP68/IPX9K • VDE-, UL-Zulassung • Crimpanschluss • Degree of protection IP68/IPX9K • VDE-, UL-approval • Crimp termination Serie • Series 690 • Steckverbinder mit Schraub- verriegelung • Schutzart IP65 • Integrierte Zugentlastung • Steckverbinder mit Schraub- und Lötausführung • Kabeldurchlass bis 16 mm Kabelstärke • Winkelsteckverbinder in 8 Winkel- stellungen einstellbar • Connector with screw locking • Degree of protection IP65 • Connectors with solder- and screw termiantion • Internal strain relief • Cable outlet up to 16 mm • Angled connector adjustable in 8 angled positions Polzahl • Number of contacts Verriegelung • Locking Anschlussbild • Contact figures Anschluss • Termination Schutzart • Degree of protection Steckverbinder • Connectors Schirmung• Shielding Serie • Series 707 3-, 4-, 5-, 8- und/...
Power. The data center electrical power systems are designed to be redundant and maintainable without impact to continuous operations, 24 hours a day, 7 days a week. In most cases, a primary as well as an alternate power source, each with equal capacity, is provided for critical infrastructure components in the data center. Backup power is provided by various mechanisms such as uninterruptible power supplies (UPS) batteries, which supply consistently reliable power protection during utility brownouts, blackouts, over voltage, under voltage, and out-of-tolerance frequency conditions. If utility power is interrupted, backup power is designed to provide transitory power to the data center, at full capacity, for up to 10 minutes until the diesel generator systems take over. The diesel generators are capable of automatically starting up within seconds to provide enough emergency electrical power to run the data center at full capacity typically for a period of days. External Attack Surface. Google employs multiple layers of network devices and intrusion detection to protect its external attack surface. Google considers potential attack vectors and incorporates appropriate purpose built technologies into external facing systems.”

Related to Power

  • Verwendung der Erträge Der Erfolg eines OGAW setzt sich aus dem Nettoertrag und den realisierten Kursgewinnen zusammen. Die Verwaltungsgesellschaft kann den in einem OGAW bzw. einer Anteilsklasse erwirtschafteten Erfolg an die Anleger des OGAW bzw. dieser Anteilsklasse ausschütten oder diesen Erfolg im OGAW bzw. der jeweiligen Anteilsklasse wiederanlegen (thesaurieren). Der erwirtschaftete Erfolg des OGAW bzw. Anteilsklasse, welche eine Erfolgsverwendung des Typs „THES“ gemäss Anhang A „Fonds im Überblick“ aufweisen, werden laufend wieder angelegt, d.h. thesauriert. Realisierte Kapitalgewinne aus der Veräusserung von Sachen und Rechten werden von der Verwaltungsgesellschaft zur Wiederanlage zurückbehalten. Der erwirtschaftete Erfolg des OGAW bzw. Anteilsklasse, welche eine Erfolgsverwendung des Typs „AUS“ gemäss Anhang A „Fonds im Überblick“ aufweisen, werden jährlich ausgeschüttet. Falls Ausschüttungen vorgenommen werden, erfolgen diese innerhalb von 4 Monaten nach Abschluss des Geschäftsjahres. Bis zu 10% der Nettoerträge des OGAW können auf die neue Rechnung vorgetragen werden. Ausschüttungen werden auf die am Ausschüttungstag ausgegebenen Anteile ausgezahlt. Auf erklärte Ausschüttungen werden vom Zeitpunkt ihrer Fälligkeit an keine Zinsen bezahlt. Realisierte Kapitalgewinne aus der Veräusserung von Sachen und Rechten werden von der Verwaltungsgesellschaft zur Wiederanlage zurückbehalten.

  • Vertraulichkeit, Datenschutz 13.1. Falls nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart ist, gelten die uns im Zusammenhang mit einer Bestellung unterbreiteten Informationen nicht als vertraulich, es sei denn, die Vertraulichkeit ist offenkundig.