Common use of Acuerdos Clause in Contracts

Acuerdos. La Dirección de Siemens, S. A., por medio de sus representantes, comunicara por escrito, de inmediato, la concesión o denegación de las solicitudes enviando copia al responsable de la Comisión por la parte social. Los acuerdos que se tomen serán aplicados en un plazo xxxxxx xx xxxx a quince días laborables después de cada reunión de la Comisión. En los casos urgentes, la aplicación será lo más rápido posibles sin esperar el plazo anteriormente mencionado. En caso de denegación de una solicitud, el interesado podrá solicitar a la Comisión una revisión de su petición, que será tramitada por vía de urgencia. En cualquier caso, el original de la factura será devuelto al interesado.

Appears in 1 contract

Samples: www.ccoo.gal

Acuerdos. La Dirección de Siemens, S. A.S.A., por medio de sus representantes, comunicara por escrito, de inmediato, la concesión o denegación de las solicitudes enviando copia al responsable de la Comisión por la parte social. Los acuerdos que se tomen serán aplicados en un plazo xxxxxx xx xxxx a quince días laborables después de cada reunión de la Comisión. En los casos urgentes, la aplicación será lo más rápido posibles sin esperar el plazo anteriormente mencionado. En caso de denegación de una solicitud, el interesado podrá solicitar a la Comisión una revisión de su petición, que será tramitada por vía de urgencia. En cualquier caso, caso el original de la factura será devuelto al interesado.

Appears in 1 contract

Samples: www.boe.es

Acuerdos. La Dirección de Siemens, S. A.S.A., por medio de sus representantes, comunicara por escrito, de inmediato, la concesión o denegación de las solicitudes enviando copia al al/a responsable de la Comisión por la parte social. Los acuerdos que se tomen serán aplicados en un plazo xxxxxx xx xxxx a quince días laborables después de cada reunión de la Comisión. En los casos urgentes, la aplicación será lo más rápido posibles sin esperar el plazo anteriormente mencionado. En caso de denegación de una solicitud, el interesado el/a interesado/a podrá solicitar a la Comisión una revisión de su petición, que será tramitada por vía de urgencia. En cualquier caso, caso el original de la factura será devuelto al al/la interesado./a.

Appears in 1 contract

Samples: www.boe.es

Acuerdos. La Dirección de Siemens, S. A., por medio a propuesta de sus representantes, comunicara la Comisión comunicará por escrito, de inmediato, la concesión o denegación de las solicitudes enviando copia al responsable de la Comisión por la parte socialsolicitudes. Los acuerdos que se tomen serán aplicados en un plazo xxxxxx xx xxxx a quince máximo de veinte días laborables después de cada reunión de la Comisiónlas Comisiones. En los casos urgentes, la aplicación será lo más rápido posibles rápida posible sin esperar el al plazo anteriormente mencionado. En caso de denegación de una solicitud, solicitud el interesado podrá solicitar a la Comisión una revisión de su peticiónpetición a la Comisión de Asistencia Social Intercentros, que será tramitada por vía de urgencia. La última instancia para reclamaciones será el Comité Intercentros que tomará su decisión en reunión plenaria. En cualquier caso, caso el original de la factura será devuelto al interesadointeresado una vez haya sido contraseñado por la Comisión.

Appears in 1 contract

Samples: www.ccoo.gal