CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD y el Contratista se denominarán “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente, y: 1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen plena personalidad jurídica y gozan de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de sus fines. 1.2 El Contratista tendrá la condición jurídica de contratista independiente con respecto al PNUD, y nada de lo contenido en el Contrato o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear entre las Partes una relación de empleador y empleado o de mandante y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes no podrán ser considerados en ningún caso empleados o agentes de la otra Parte, y cada Parte será responsable únicamente de las reclamaciones resultantes de o relativas a la contratación por ella de dichas personas o entidades.
Appears in 13 contracts
Samples: Supply of Goods and/or Provision of Services Agreement, Supply of Goods and/or Provision of Services Agreement, Supply of Goods and/or Provision of Services Agreement
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (“ACNUR”, por su sigla en inglés) y el Contratista se denominarán de ahora en adelante denominados individualmente cada uno como “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicaciónTeniendo como base, entre otros instrumentosotras cosas, de en la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas los Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas, ACNUR, como un órgano subsidiario de las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen plena tiene personalidad jurídica total y gozan goza de las prerrogativas tales privilegios e inmunidades inmunidades, según sean necesarias para el ejercicio cumplimiento independiente de sus funciones y la realización de sus finespropósitos.
1.2 El Contratista tendrá la condición jurídica status legal de contratista Contratista independiente con respecto frente al PNUDACNUR, y nada de lo contenido en en, o relacionado con el Contrato se interpretará que establece o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear crea entre las Partes una la relación de empleador y empleado o de mandante principal y agente. Los funcionarios, representantesrepresentantes oficiales, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes no podrán ser serán considerados en ningún caso sentido como parte de los empleados o agentes de la otra Parte, y cada Parte será la única responsable únicamente de las reclamaciones resultantes todos los reclamos que surjan de o relativas con relación a la contratación por ella los compromisos de dichas tales personas o entidades.
Appears in 4 contracts
Samples: Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios, Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios, Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (“ACNUR”) y el Contratista se denominarán serán denominados en lo sucesivo “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, ACNUR, como órgano subsidiario de las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen tiene plena personalidad jurídica y gozan goza de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de sus fines.
1.2 El Contratista tendrá la condición jurídica de contratista independiente con respecto al PNUDa ACNUR, y nada de lo contenido en el Contrato contrato o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear entre las Partes partes una relación de empleador y empleado o de mandante y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes partes no podrán ser considerados en ningún caso empleados o agentes de la otra Parte, parte y cada Parte parte será responsable únicamente de las reclamaciones resultantes de o relativas a la contratación por ella de dichas personas o entidades.
Appears in 3 contracts
Samples: Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios, Contratos Para El Suministro De Servicios, Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (“ACNUR”, por su sigla en inglés) y el Contratista se denominarán de ahora en adelante denominados individualmente cada uno como una “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicaciónTeniendo como base, entre otros instrumentosotras cosas, de en la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas los Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas, ACNUR, como un órgano subsidiario de las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen plena tiene personalidad jurídica total y gozan goza de las prerrogativas tales privilegios e inmunidades inmunidades, según sean necesarias para el ejercicio cumplimiento independiente de sus funciones y la realización de sus finespropósitos.
1.2 El Contratista tendrá la condición jurídica status legal de contratista un Contratista independiente con respecto al PNUDfrente a ACNUR, y nada de lo contenido en en, o relacionado con el Contrato se interpretará que establece o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear crea entre las Partes una la relación de empleador y empleado o de mandante principal y agente. Los funcionarios, representantesrepresentantes oficiales, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes no podrán ser serán considerados en ningún caso sentido como parte de los empleados o agentes de la otra Parte, y cada Parte será la única responsable únicamente de las reclamaciones resultantes todos los reclamos que surjan de o relativas con relación a la contratación por ella los compromisos de dichas tales personas o entidades.
Appears in 3 contracts
Samples: Contratos Para El Suministro De Servicios, Contract for the Supply of Services, Contratos Para El Suministro De Servicios
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD y Tanto las Naciones Unidas como el Contratista se denominarán contratista serán denominados en lo sucesivo “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen plena personalidad jurídica y gozan de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de sus fines.
1.2 El Contratista contratista tendrá la condición jurídica de contratista independiente con respecto al PNUDa las Naciones Unidas, y nada de lo contenido en el Contrato contrato o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear entre las Partes partes una relación de empleador y empleado o de mandante y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes partes no podrán ser considerados en ningún caso empleados o agentes de la otra Parte, parte y cada Parte parte será responsable únicamente de las reclamaciones resultantes de o relativas a la contratación por ella de dichas personas o entidades.
Appears in 2 contracts
Samples: Contract for Broadcasting Services, General Conditions of Contract for the Supply of Goods and Services
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD el UNFPA (órgano subsidiario de las Naciones Unidas establecido por la resolución de la Asamblea General numero 3019 (XXVII)) y el Contratista se denominarán contratista serán denominados en lo sucesivo “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen plena personalidad jurídica y gozan de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de sus fines.
1.2 El Contratista contratista tendrá la condición jurídica de contratista independiente con respecto al PNUDUNFPA, y nada de lo contenido en el Contrato contrato o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear entre las Partes partes una relación de empleador y empleado o de mandante y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes partes no podrán ser considerados en ningún caso empleados o agentes de la otra Parte, parte y cada Parte parte será responsable únicamente de las reclamaciones resultantes de o relativas a la contratación por ella de dichas personas o entidades.
Appears in 2 contracts
Samples: Contractor Agreement, General Conditions of Contract for the Provision of Services
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD y Tanto la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) como el Contratista se denominarán contratista serán denominados en lo sucesivo “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, UNOPS, como un órgano subsidiario de las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen tiene plena personalidad jurídica y gozan goza de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de sus fines.
1.2 El Contratista contratista tendrá la condición jurídica de contratista independiente con respecto al PNUDa UNOPS, y nada de lo contenido en el Contrato contrato o relativo a éste será podrá ser interpretado en el sentido de establecer o crear entre las Partes partes una relación de empleador y empleado o de mandante y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes partes no podrán ser considerados en ningún caso como empleados o agentes de la otra Parte, parte y cada Parte parte será responsable únicamente de las reclamaciones resultantes de o relativas a la contratación por ella de dichas personas o entidades.
Appears in 2 contracts
Samples: Condiciones Generales De Contratación, Condiciones Generales De Contratación
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (“ACNUR”, por su sigla en inglés) y el Contratista se denominarán de ahora en adelante denominados individualmente cada uno como una “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicaciónTeniendo, entre otros instrumentosotras cosas, de en la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas los Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas, ACNUR, como un órgano subsidiario de las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen plena tiene personalidad jurídica total y gozan goza de las prerrogativas tales privilegios e inmunidades inmunidades, según sean necesarias para el ejercicio cumplimiento independiente de sus funciones y la realización de sus finespropósitos.
1.2 El Contratista tendrá la condición jurídica status legal de contratista Contratista independiente con respecto al PNUDfrente a ACNUR, y nada de lo contenido en en, o relacionado con el Contrato se interpretará que establece o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear crea entre las Partes una la relación de empleador y empleado o de mandante principal y agente. Los funcionarios, representantesrepresentantes oficiales, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes no podrán ser serán considerados en ningún caso sentido como parte de los empleados o agentes de la otra Parte, y cada Parte será la única responsable únicamente de las reclamaciones resultantes todos los reclamos que surjan de o relativas con relación a la contratación por ella los compromisos de dichas tales personas o entidades.
Appears in 1 contract
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD y el Contratista se denominarán “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente, y:se
1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen plena personalidad jurídica y gozan de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de sus fines.
1.2 El Contratista tendrá la condición jurídica de contratista independiente con respecto al PNUD, y nada de lo contenido en el Contrato o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear entre las Partes una relación de empleador y empleado o de mandante y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes no podrán ser considerados en ningún caso empleados o agentes de la otra Parte, y cada Parte será responsable únicamente de las reclamaciones resultantes de o relativas a la contratación por ella de dichas personas o entidades.
Appears in 1 contract
Samples: Contract
CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES. El PNUD y Tanto la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) como el Contratista se denominarán contratista serán denominados en lo sucesivo “Parte” en forma individual o, colectivamente, “Partes” en virtud del presente”, y:
1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Carta de las Naciones Unidas y de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, UNOPS, como un órgano subsidiario de las Naciones Unidas, comprendidos sus órganos subsidiarios, tienen tiene plena personalidad jurídica y gozan goza de las prerrogativas e inmunidades necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de sus fines.
1.2 El Contratista contratista tendrá la condición jurídica de contratista independiente con respecto al PNUDa UNOPS, y nada de lo contenido en el Contrato contrato o relativo a éste será interpretado en el sentido de establecer o crear entre las Partes partes una relación de empleador y empleado o de mandante y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una de las Partes partes no podrán ser considerados en ningún caso empleados o agentes de la otra Parte, parte y cada Parte parte será responsable únicamente de las reclamaciones resultantes de o relativas a la contratación por ella de dichas personas o entidades.
Appears in 1 contract