Common use of PLAZO Y RESCISIÓN Clause in Contracts

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra8.infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo Acuesta es de 12 de12 meses contados a partir de la fecha de su firma, firma prorrogable automáticamente por períodos periodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, otra por escrito y con una anticipación no menor a los 60 días previos al vencimiento del período inicial periodo Inicial o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato recesión por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 24 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 24 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes Partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes Partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte Parte de cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente y sin perjuicio de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello lo anterior es sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partesPartes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este deteste Acuerdo es de 12 36 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la 4a otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días días, previos al vencimiento del del- período inicial Inicial, o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera cualquiera-de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento Incumplimiento de la ¡a otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial o de cualquiera de sus prórrogasprorrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido estableado en la Cláusula 7.1 que antecede, antecede cualquiera de las partes parles podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial Inicial o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin dejaran efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las Jas obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement

PLAZO Y RESCISIÓN. 7.1 El plazo de este Acuerdo es de 12 24 meses contados a partir de la fecha de su firma, prorrogable automáticamente por períodos sucesivos de 12 meses adicionales cada uno, a menos que cualquiera de las partes notificara a la otra, por escrito y con una anticipación no menor a 60 días previos al vencimiento del período inicial inicia i o de cualquiera de sus prórrogas, su decisión de dejar sin efecto el Acuerdo. 7.2 Sin perjuicio de lo establecido en la ¡a Cláusula 7.1 que antecede, cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo sin responsabilidad en el caso de incumplimiento de la otra parte de las obligaciones establecidas en el presente y de acuerdo a lo ¡o establecido en la Cláusula 8.1 infra. 7.3 Todo ello sin perjuicio de la rescisión del contrato por el mutuo consentimiento de ambas partes.

Appears in 1 contract

Samples: Interconnection Agreement