Common use of SALUD Y SEGURIDAD Clause in Contracts

SALUD Y SEGURIDAD. (a) Las Partes deberán cumplir con todas las leyes, reglas y/o reglamentaciones aplicables con respecto a la salud y la seguridad de los trabajadores y/o empleados, así como también a la salud y la seguridad del público en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar y asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos de trabajo seguros para el Personal y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar la salud y la seguridad del Personal en la localización. El Cliente deberá informar oportunamente al Personal sobre las precauciones de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, la seguridad y el medioambiente. Signify tiene el derecho, pero no la obligación, de revisar e inspeccionar ocasionalmente las condiciones, los procedimientos y la documentación aplicable con respecto a la salud, la seguridad y el medioambiente en la localización. (b) El Cliente deberá garantizar que no haya materiales peligrosos en la localización. Si hay materiales peligrosos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signify, la salud o la seguridad del Personal o de la localización se encuentran o pueden encontrarse en peligro debido a riesgos en la seguridad, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosos, o a condiciones de trabajo inseguras, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de la localización (con la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el Cliente. (c) En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente de las divulgadas por el Cliente o de que condiciones físicas en la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente de las que suelen encontrarse y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdo, será considerado como una Variación.

Appears in 4 contracts

Samples: Sales Contracts, Sales Contracts, Sales Contracts

SALUD Y SEGURIDAD. (a) Las a)Las Partes deberán cumplir con todas las leyes, reglas y/o reglamentaciones aplicables con respecto a la salud y la seguridad de los trabajadores y/o empleados, así como también a la salud y la seguridad del público en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar y asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos de trabajo seguros para el Personal y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar la salud y la seguridad del Personal en la localización. El Cliente deberá informar oportunamente al Personal sobre las precauciones de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, la seguridad y el medioambiente. Signify tiene el derecho, pero no la obligación, de revisar e inspeccionar ocasionalmente las condiciones, los procedimientos y la documentación aplicable con respecto a la salud, la seguridad y el medioambiente en la localización. . (b) El b)El Cliente deberá garantizar que no haya materiales peligrosos en la localización. Si hay materiales peligrosos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signify, la salud o la seguridad del Personal o de la localización se encuentran o pueden encontrarse en peligro debido a riesgos en la seguridad, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosos, o a condiciones de trabajo inseguras, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de la localización (con la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el Cliente. . (c) En c)En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente de las divulgadas por el Cliente o de que condiciones físicas en la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente de las que suelen encontrarse y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdo, será considerado como una Variación.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

SALUD Y SEGURIDAD. (a) Las Partes deberán cumplir con El Contratista tomará, en todo momento, todas las leyes, reglas y/o reglamentaciones aplicables con respecto a la salud y la seguridad de los trabajadores y/o empleados, así como también a la salud y la seguridad del público en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar y asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos de trabajo seguros precauciones razonables para el Personal y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en la localizacióncuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Cliente deberá informar oportunamente Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista enviará al Personal Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre las precauciones cualquier accidente que ocurra. El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, la seguridad y el medioambientebienestar de las personas, así como de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero. Signify tiene Prevención del VIH/SIDA. El Contratista llevará a cabo un programa de concientización sobre el derechoVIH/SIDA por medio de un proveedor de servicios aprobado, pero no y tomará todas las demás medidas que se especifiquen en el Contrato para reducir el riesgo de transmisión del virus VIH entre el personal del Contratista y la obligacióncomunidad local, promover diagnósticos oportunos y brindar asistencia a las personas afectadas. Durante la vigencia del Contrato (incluido el Período para la Notificación de revisar e inspeccionar ocasionalmente Defectos), el Contratista (i) realizará campañas de comunicación con fines de información, educación y consulta (IEC), al menos cada dos meses, dirigidas a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las condicionesObras (incluidos todos los empleados del Contratista, los procedimientos Subcontratistas y los empleados de los Consultores, así como todos los camioneros y obreros que hagan entregas en el Lugar de las Obras para actividades de construcción) y a las comunidades locales adyacentes, sobre los riesgos, el peligro, el impacto y las medidas adecuadas para evitar las enfermedades transmitidas sexualmente —o infecciones transmitidas sexualmente en general y VIH/SIDA en particular; (ii) suministrará preservativos masculinos o femeninos a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras según corresponda; y (iii) ofrecerá servicios de examen, diagnóstico, asesoramiento y envío de casos a un programa nacional exclusivo sobre infecciones transmitidas sexualmente y VIH/SIDA (salvo que se acuerde de otra manera), a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras. El Contratista incluirá en el programa que se presentará para la ejecución de las Obras en virtud de la Subcláusula 8.3 un programa paliativo para el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras y sus familiares, sobre infecciones y enfermedades transmitidas sexualmente, incluido el VIH/SIDA. En dicho programa se indicará la fecha, la manera y el costo que tenga previsto el Contratista para cumplir los requisitos que se señalan en esta Subcláusula y las especificaciones conexas. Para cada componente, el programa desglosará los recursos que se proporcionarán o utilizarán y cualquier subcontratación que se proponga. El programa incluirá asimismo una estimación de costos pormenorizada y la documentación aplicable con respecto correspondiente. El pago que recibirá el Contratista por elaborar y poner en marcha este programa no superará el Monto Provisional destinado a la salud, la seguridad y el medioambiente en la localizacióneste fin. (b) El Cliente deberá garantizar que no haya materiales peligrosos en la localización. Si hay materiales peligrosos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signify, la salud o la seguridad del Personal o de la localización se encuentran o pueden encontrarse en peligro debido a riesgos en la seguridad, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosos, o a condiciones de trabajo inseguras, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de la localización (con la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el Cliente. (c) En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente de las divulgadas por el Cliente o de que condiciones físicas en la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente de las que suelen encontrarse y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdo, será considerado como una Variación.

Appears in 1 contract

Samples: Documentos Estándar De Licitación

SALUD Y SEGURIDAD. (a) Las Partes deberán cumplir con El Contratista tomará, en todo momento, todas las leyes, reglas y/o reglamentaciones aplicables con respecto a la salud y la seguridad de los trabajadores y/o empleados, así como también a la salud y la seguridad del público en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar y asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos de trabajo seguros precauciones razonables para el Personal y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en la localizacióncuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Cliente deberá informar oportunamente Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista enviará al Personal Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre las precauciones cualquier accidente que ocurra. El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, la seguridad y el medioambientebienestar de las personas, así como de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero. Signify tiene Durante la vigencia del Contrato (incluido el derechoPeríodo para la Notificación de Defectos), pero no el Contratista (i) realizará campañas de comunicación con fines de información, educación y consulta (IEC), al menos cada dos meses, dirigidas a todo el personal y la obligación, mano de revisar e inspeccionar ocasionalmente obra del Lugar de las condicionesObras (incluidos todos los empleados del Contratista, los procedimientos Subcontratistas y la documentación aplicable con respecto los empleados de los Consultores, así como todos los camioneros y obreros que hagan entregas en el Lugar de las Obras para actividades de construcción) y a la saludlas comunidades locales adyacentes, la seguridad y el medioambiente en la localización. (b) El Cliente deberá garantizar que no haya materiales peligrosos en la localización. Si hay materiales peligrosossobre los riesgos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleadospeligro, agentes, contratistas el impacto y las medidas adecuadas para evitar las enfermedades transmitidas sexualmente —o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción infecciones transmitidas sexualmente en general y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signify, la salud o la seguridad del Personal o de la localización se encuentran o pueden encontrarse VIH/SIDA en peligro debido a riesgos en la seguridad, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosos, o a condiciones de trabajo inseguras, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de la localización (con la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el Cliente. (c) En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente de las divulgadas por el Cliente o de que condiciones físicas en la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente de las que suelen encontrarse y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdo, será considerado como una Variación.particular;

Appears in 1 contract

Samples: Contract for Construction Services

SALUD Y SEGURIDAD. (a) Las Partes deberán cumplir A. El Empleador hará provisiones razonables para asegurar la salud y seguridad de sus empleados durante las horas de trabajo. Ambos la Unión y el Empleador reconocen que hay obligaciones especificas bajo normas Federales, Estatales y locales o guías incluyendo aquellas comunicaciones peligrosas, cierres/dejar fuera, y patógenos de sangre. Los empleados serán provistos con información aplicable de seguridad y salud. B. El Empleador hará disponible el apropiado equipo de protección personal sin costo a los empleados excepto en situaciones que envuelvan daño intencional, perdida o robo debido a acciones negligentes por el empleado. C. El Empleador proveerá un número adecuado fuentes para beber limpias o botellas con agua fresca y vasos limpios para permitir fácil acceso por los empleados para beber frecuentemente. El Empleador tomara todas las leyesmedidas razonables para revisar la exposición al calor incluyendo escape de ventilación, reglas abanicos, protección de el vapor y otro equipo caliente, y considerara cualquier recomendaron provista por el Comité de Seguridad y Salud. D. Los sanitarios deberán tener alumbrado apropiado y espejos y estarán surtidos con papel de el baño, toallas y jabón. Los sanitarios estarán libres de ruido y mantenidos en una condición higiénica. Los sanitarios estarán abiertos en las horas de trabajo, comida y periodos de descanso, a menos que el cierre temporal sea necesario para reparaciones, limpiado o remodelación. Lugares para lavarse las manos se harán accesibles para los empleados. E. Equipo protectivo para empleados con potencial exposición ocupacional, tal como contacto en la piel, o sangre, u otros materiales potencialmente infecciosos. El empleador, proveerá equipo personal apropiado protectivo. Equipo personal protectivo será considerado “apropiado” solo si no permite sangre u Otros materiales potencialmente infecciosos a pasar por o alcanzar el empleado en su ropa, piel, ojos, o boca, bajo condiciones normales de uso. El Empleador reemplazara equipo protectivo personal como sea necesario para mantener toda su efectividad, sin costo al empleado, excepto en casos de daño intencional, perdida, robo o negligencia. Guantes desechadles (solo un uso) tales como guantes de reexaminación o quirúrgicos serán reemplazados tan pronto como sea practico cuando estén contaminados o tan pronto como sea posible si están rotos, agujerados, o cuando su capacidad para funcionar como una barrera este comprometida. F. Vacunación: La Compañía ofrecerá las series de Vacunas de Hepatitis B a todos los empleados con exposición potencial ocupacional de sangre dentro xx xxxx (10) días de trabajo de asignación inicial, a menos que el empleado haya previamente recibido las series de vacunación completas de Hepatitis B, pruebas de anticuerpo hayan revelado que el empleado es inmune, o la vacuna es contradictoria por razones medicas. G. Todas las lastimaduras no importa que menores deberán ser reportadas por el empleado al Manejador de producción, al Manejador asistente de producción, o al Manejador de la oficina inmediatamente de su ocurrencia. H. Un comité de Seguridad y Salud “Comité” conjunto será establecido por el Empleador y la Unión incluyendo tres (3) miembros de la unidad negociable seleccionados por la Unión. Provisto que no mas de un (1) empleado será escogido de cualquier un departamento. El Comité será organizado para proveer ayuda en identificar y eliminar potenciales peligros de seguridad en la planta. El Manejador General o su designado coordinaran la junta del Comité, fijaran agendas con la participación de los miembros, ayuda con recursos y asistencia técnica, así como recomendaciones para asegurar la debida aplicación, resolución efectiva y cumplimiento con las leyes aplicables, regulaciones, provisiones de códigos, pólizas y/o reglamentaciones aplicables con respecto procedimientos. Este Comité se juntara una vez al mes y darán mensualmente una gira de seguridad por la planta. Además, los miembros harán recomendaciones a la salud y la seguridad de los trabajadores y/o empleados, así como también a la salud y la seguridad del público en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar y asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos de trabajo seguros gerencia para el Personal y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar la salud y la seguridad del Personal en la localización. El Cliente deberá informar oportunamente al Personal sobre las precauciones de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, mejorar la seguridad y salud en el medioambientelugar de trabajo. Signify tiene el derecho, pero no la obligaciónEl Empleador considerara todas las recomendaciones, de revisar e inspeccionar ocasionalmente las condicionesbuena fe, los procedimientos y la documentación aplicable con respecto a la salud, la del Comité. I. El empleador proveerá entrenamiento de seguridad y el medioambiente en la localización. (b) El Cliente deberá garantizar que no haya materiales peligrosos en la localización. Si hay materiales peligrosos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signify, la salud o la seguridad del Personal o de la localización se encuentran o pueden encontrarse en peligro debido a riesgos en la seguridad, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosos, o a condiciones de trabajo inseguras, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de la localización (con la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el Cliente. (c) En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente de las divulgadas por el Cliente o de que condiciones físicas en la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente de las que suelen encontrarse y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdotrabajo como es requerido por las regulaciones Federales, será considerado como una VariaciónEstatales y locales. Tales juntas se llevaran a cabo en intervalos que cumplan con las regulaciones o las normas aplicables.

Appears in 1 contract

Samples: Collective Bargaining Agreement

SALUD Y SEGURIDAD. (a) Las Partes deberán cumplir con El Contratista tomará, en todo momento, todas las leyes, reglas y/o reglamentaciones aplicables con respecto a la salud y la seguridad de los trabajadores y/o empleados, así como también a la salud y la seguridad del público en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar y asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos de trabajo seguros precauciones razonables para el Personal y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en la localizacióncuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Cliente deberá informar oportunamente Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista enviará al Personal Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre las precauciones cualquier accidente que ocurra. El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, la seguridad y el medioambientebienestar de las personas, así como de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero. Signify tiene Prevención del VIH/SIDA. El Contratista llevará a cabo un programa de concientización sobre el derechoVIH/SIDA por medio de un proveedor de servicios aprobado, pero no y tomará todas las demás medidas que se especifiquen en el Contrato para reducir el riesgo de transmisión del virus VIH entre el personal del Contratista y la obligacióncomunidad local, promover diagnósticos oportunos y brindar asistencia a las personas afectadas. Durante la vigencia del Contrato (incluido el Período para la Notificación de revisar e inspeccionar ocasionalmente Defectos), el Contratista (i) realizará campañas de comunicación con fines de información, educación y consulta (IEC), al menos cada dos meses, dirigidas a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las condicionesObras (incluidos todos los empleados del Contratista, los procedimientos Subcontratistas y los empleados del Contratista o del Contratante, así como a todos los conductores y obreros que hagan entregas en el Lugar de las Obras para actividades de construcción) y a las comunidades locales adyacentes, sobre los riesgos, el peligro, el impacto y las medidas adecuadas para evitar las enfermedades transmitidas sexualmente - o infecciones transmitidas sexualmente en general y VIH/SIDA en particular; (ii) suministrará preservativos masculinos o femeninos a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras según corresponda; y (iii) ofrecerá servicios de examen, diagnóstico, asesoramiento y envío de casos a un programa nacional exclusivo sobre infecciones transmitidas sexualmente y VIH/SIDA (salvo que se acuerde de otra manera), a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras. El Contratista incluirá en el programa que se presentará para la ejecución de las Obras en virtud de la Subcláusula 8.3 [Programa] un programa paliativo para el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras y sus familiares, sobre infecciones y enfermedades transmitidas sexualmente, incluido el VIH/SIDA. En dicho programa se indicará la fecha, la manera y el costo que tenga previsto el Contratista para cumplir los requisitos que se señalan en esta Subcláusula y las especificaciones conexas. Para cada componente, el programa desglosará los recursos que se proporcionarán o utilizarán y cualquier subcontratación que se proponga. El programa incluirá asimismo una estimación de costos pormenorizada y la documentación aplicable con respecto correspondiente. El pago que recibirá el Contratista por elaborar y poner en marcha este programa no superará el Monto Provisional destinado a este fin. Supervisión del Contratista Durante la saludejecución de las Obras y posteriormente por el tiempo que sea necesario para cumplir las obligaciones del Contratista, éste proporcionará toda la seguridad supervisión necesaria para planificar, organizar, dirigir, administrar, inspeccionar y poner a prueba el medioambiente trabajo. La labor de supervisión estará a cargo de un número suficiente de personas que posean conocimientos adecuados del idioma para comunicaciones (definido en la localización. Subcláusula 1.4 [Ley e Idioma]) y de las operaciones que se llevarán a cabo (bincluidos los métodos y técnicas requeridos, los posibles peligros y los métodos de prevención de accidentes), para la ejecución satisfactoria y segura de las Obras. Personal del Contratista El Personal del Contratista contará con las calificaciones, aptitudes y experiencia adecuadas en sus respectivos campos de actividad u ocupaciones. El Ingeniero podrá exigir al Contratista que despida (o que haga que se despida) El Cliente deberá garantizar a cualquier persona empleada en el Lugar de las Obras o en las Obras, incluido el Representante del Contratista si procede, quien: Cometa repetidos actos de mal comportamiento o falta de cuidado; Realice sus labores en forma incompetente o negligente; No cumpla alguna(s) de las disposiciones establecidas en el Contrato; o Persista en un comportamiento que no haya materiales peligrosos en sea perjudicial para la localización. Si hay materiales peligrosos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signifyseguridad, la salud o la seguridad protección del medio ambiente. Si procede, el Contratista nombrará (o hará que se nombre) en su reemplazo a otra persona adecuada. Registro del Personal o y los Equipos del Contratista El Contratista presentará al Ingeniero detalles sobre el número de cada una de las clases de miembros de su Personal y de cada tipo de Equipos que tiene en el Lugar de las Obras. Esos detalles se presentarán cada mes calendario, en la forma que apruebe el Ingeniero, hasta que el Contratista termine todos los trabajos que queden pendientes en la fecha de terminación que se señala en el Certificado de Recepción de la localización se encuentran o pueden encontrarse en peligro debido a riesgos en la seguridad, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosos, o a condiciones de trabajo inseguras, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de la localización (con la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el ClienteObra. (c) En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente de las divulgadas por el Cliente o de que condiciones físicas en la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente de las que suelen encontrarse y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdo, será considerado como una Variación.

Appears in 1 contract

Samples: Documentos De Licitación Para La Contratación De Obras

SALUD Y SEGURIDAD. (a) Las Partes deberán cumplir con El Contratista tomará, en todo momento, todas las leyes, reglas y/o reglamentaciones aplicables con respecto a la salud y la seguridad de los trabajadores y/o empleados, así como también a la salud y la seguridad del público en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar y asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos de trabajo seguros precauciones razonables para el Personal y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en la localizacióncuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Cliente deberá informar oportunamente Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista enviará al Personal Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre las precauciones cualquier accidente que ocurra. El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, la seguridad y el medioambientebienestar de las personas, así como de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero. Signify tiene Prevención del VIH/SIDA. El Contratista llevará a cabo un programa de concientización sobre el derechoVIH/SIDA por medio de un proveedor de servicios aprobado, pero no y tomará todas las demás medidas que se especifiquen en el Contrato para reducir el riesgo de transmisión del virus VIH entre el personal del Contratista y la obligacióncomunidad local, promover diagnósticos oportunos y brindar asistencia a las personas afectadas. Durante la vigencia del Contrato (incluido el Período para la Notificación de revisar e inspeccionar ocasionalmente Defectos), el Contratista (i) realizará campañas de comunicación con fines de información, educación y consulta (IEC), al menos cada dos meses, dirigidas a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las condicionesObras (incluidos todos los empleados del Contratista, los procedimientos SubContratistas y los empleados del Contratista o del Contratante, así como a todos los conductores y obreros que hagan entregas en el Lugar de las Obras para actividades de construcción) y a las comunidades locales adyacentes, sobre los riesgos, el peligro, el impacto y las medidas adecuadas para evitar las enfermedades transmitidas sexualmente —o infecciones transmitidas sexualmente en general y VIH/SIDA en particular; (ii) suministrará preservativos masculinos o femeninos a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras según corresponda; y (iii) ofrecerá servicios de examen, diagnóstico, asesoramiento y envío de casos a un programa nacional exclusivo sobre infecciones transmitidas sexualmente y VIH/SIDA (salvo que se acuerde de otra manera), a todo el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras. El Contratista incluirá en el programa que se presentará para la ejecución de las Obras en virtud de la Subcláusula 8.3 un programa paliativo para el personal y la mano de obra del Lugar de las Obras y sus familiares, sobre infecciones y enfermedades transmitidas sexualmente, incluido el VIH/SIDA. En dicho programa se indicará la fecha, la manera y el costo que tenga previsto el Contratista para cumplir los requisitos que se señalan en esta Subcláusula y las especificaciones conexas. Para cada componente, el programa desglosará los recursos que se proporcionarán o utilizarán y cualquier subcontratación que se proponga. El programa incluirá asimismo una estimación de costos pormenorizada y la documentación aplicable con respecto correspondiente. El pago que recibirá el Contratista por elaborar y poner en marcha este programa no superará el Monto Provisional destinado a este fin. Supervisión del Contratista Durante la saludejecución de las Obras y posteriormente por el tiempo que sea necesario para cumplir las obligaciones del Contratista, éste proporcionará toda la seguridad supervisión necesaria para planificar, organizar, dirigir, administrar, inspeccionar y poner a prueba el medioambiente trabajo. La labor de supervisión estará a cargo de un número suficiente de personas que posean conocimientos adecuados del idioma para comunicaciones (definido en la localización. Subcláusula 1.4 [Ley e Idioma]) y de las operaciones que se llevarán a cabo (bincluidos los métodos y técnicas requeridos, los posibles peligros y los métodos de prevención de accidentes), para la ejecución satisfactoria y segura de las Obras. Personal del Contratista El Personal del Contratista contará con las calificaciones, aptitudes y experiencia adecuadas en sus respectivos campos de actividad u ocupaciones. El Ingeniero podrá exigir al Contratista que despida (o que haga que se despida) El Cliente deberá garantizar a cualquier persona empleada en el Lugar de las Obras o en las Obras, incluido el Representante del Contratista si procede, quien : Cometa repetidos actos de mal comportamiento o falta de cuidado; Realice sus labores en forma incompetente o negligente; No cumpla alguna(s) de las disposiciones establecidas en el Contrato; o Persista en un comportamiento que no haya materiales peligrosos en sea perjudicial para la localización. Si hay materiales peligrosos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signifyseguridad, la salud o la seguridad protección del medio ambiente. Si procede, el Contratista nombrará (o hará que se nombre) en su reemplazo a otra persona adecuada. Registro del Personal o y los Equipos del Contratista El Contratista presentará al Ingeniero detalles sobre el número de cada una de las clases de miembros de su Personal y de cada tipo de Equipos que tiene en el Lugar de las Obras. Esos detalles se presentarán cada mes calendario, en la forma que apruebe el Ingeniero, hasta que el Contratista termine todos los trabajos que queden pendientes en la fecha de terminación que se señala en el Certificado de Recepción de la localización se encuentran o pueden encontrarse Obra. Conducta desordenada El Contratista tomará, en peligro debido a riesgos en la seguridadtodo momento, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosostodas las precauciones que sean necesarias para evitar cualquier conducta ilegal, o a condiciones que altere o perturbe el orden por parte del Personal del Contratista o entre los miembros de trabajo insegurasdicho Personal, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de para preservar la localización (con paz y la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el Cliente. (c) En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente protección de las divulgadas por personas y los bienes que se encuentren en el Cliente o de que condiciones físicas en la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente Lugar de las que suelen encontrarse Obras y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdo, será considerado como una Variaciónlos alrededores.

Appears in 1 contract

Samples: Standard Bidding Documents for Works Procurement

SALUD Y SEGURIDAD. Sección 1. La Compañía proporcionará el equipo de seguridad que sea necesario para proteger la salud y seguridad de los empleados, incluyendo pero no limitándose al Equipo de Protección Personal (aEPP) Las Partes deberán cumplir con cuando lo requieran las ordenanzas federales, estatales o locales. La Compañía se asegurará de que los botiquines de primeros auxilios se encuentren en lugares fácilmente accesibles en las áreas de trabajo de los empleados. La Compañía cumplirá todas las leyesordenanzas federales, reglas y/estatales o reglamentaciones aplicables locales relativas a cuestiones de seguridad relacionadas con respecto la temperatura interior. En cumplimiento de esta política, la Compañía establecerá normas y políticas de seguridad que rijan a los empleados y las operaciones de la Instalación. En caso de modificación de dichas normas y políticas, se programará una reunión con el Comité de Seguridad para explicar las razones de dichos cambios y las ramificaciones de seguridad, si las hubiera. La Compañía proporcionará a los empleados el equipo de protección que considere adecuado para protegerlos en el desempeño de sus responsabilidades laborales. Los empleados usarán el equipo de protección proporcionado por la Compañía en áreas y trabajos designados según lo especifique la Compañía. La maquinaria y los equipos estarán provistos de dispositivos de seguridad, protecciones y otros equipos necesarios para la protección de la salud y la seguridad de cada trabajador. La Compañía no exigirá a los trabajadores empleados realizar trabajos peligrosos o inseguros que pongan en peligro su vida o su integridad física, o que infrinjan cualquier ley local, estatal o federal de salud y seguridad. Los empleados tendrán derecho a ponerse en contacto con su Supervisor, con Recursos Humanos o con el Director de Xxxxxx, o con la persona que éste designe, si el empleado considera que se le está asignando un trabajo inseguro, a fin de que pueda tener lugar una discusión que garantice que el trabajo se está realizando de forma segura. A los empleados se les asignará carga de trabajo segura. Si un empleado observa una condición de trabajo insegura, deberá informar inmediatamente a su supervisor para que pueda ser investigada y/o empleados, en caso necesario, discutida por el Comité de Seguridad establecido en la Sección 4 de este Artículo. Sección 2. El Sindicato y los empleados acuerdan acatar las normas y políticas establecidas de conformidad con la Sección 1 de este Artículo. Sección 3. Se acuerda mutuamente y la Compañía insiste en que las Instalaciones se mantengan en condiciones higiénicas en todo momento. Esta norma se aplicará al estado general de las instalaciones, incluidos los baños, comedores y fuentes de agua potable. Sección 4. Se formará un comité de seguridad con cuatro (4) miembros designados por la Compañía y cuatro (4) miembros designados por el Sindicato. Dicho comité procurará reunirse con la dirección al menos una vez al mes para promover las condiciones y prácticas de trabajo seguras de la planta xx Xxxxxxx, así como también para tratar cualquier accidente laboral ocurrido y cualquier condición de seguridad en la planta xx Xxxxxxx. Si las necesidades del trabajo no permiten programar una reunión en un mes determinado, la reunión se reprogramará, si es necesario. Se notificará a un miembro del comité de seguridad del Sindicato cualquier accidente laboral. Sección 5. En caso de pandemia mundial (es decir, COVID-19), la Compañía cumplirá todas las directrices y recomendaciones federales de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC), la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) y otras directrices y recomendaciones federales, estatales o locales en el lugar de trabajo para ayudar a reducir la propagación de dicha enfermedad siempre que dichas directrices y recomendaciones estén en vigor. El cumplimiento de las mencionadas directrices de los CDC y la OSHA en el lugar de trabajo será responsabilidad exclusiva de la dirección. En caso de que el CDC declare una nueva pandemia de COVID-19, o cualquier otra pandemia, el Empleador acuerda reunirse con el Sindicato para discutir cualquier solicitud adicional de protocolos de salud y seguridad relacionados con dicha pandemia. En cualquiera de dichas reuniones y en respuesta a cualquiera de dichas solicitudes, el Empleador no está bajo ninguna obligación de aceptar modificar este Contrato. Sección 6. Si lo ordena la seguridad del público Compañía, ésta pagará el costo de cualquier examen físico, prueba médica o vacunación que se exija como condición para el empleo, continuado o no. Sección 7. De acuerdo con sus obligaciones en las inmediaciones. El Cliente deberá proporcionar virtud de la legislación federal, estatal y asegurarse de que sus empleadoslocal para participar en un proceso interactivo con los empleados discapacitados, agentes, contratistas o subcontratistas brinden entornos la Compañía hará todo lo posible para considerar a los empleados para asignaciones de trabajo seguros para el Personal ligero, cuando las haya y otros representantes, como también tomar las medidas establecidas por la legislación vigente y cualquier otra medida necesaria para evitar accidentes en la localización y garantizar la salud y la seguridad del Personal en la localización. El Cliente deberá informar oportunamente al Personal sobre las precauciones de seguridad requeridas y deberá asesorar a Signify sobre todos los procedimientos y requisitos aplicables y específicos para la localización con respecto a la salud, la seguridad y el medioambiente. Signify tiene el derecho, pero no la obligación, de revisar e inspeccionar ocasionalmente las condiciones, los procedimientos y la documentación aplicable con respecto a la salud, la seguridad y el medioambiente en la localización. (b) El Cliente deberá garantizar que no haya materiales peligrosos en la localización. Si hay materiales peligrosos, el Cliente deberá asegurarse de que sus empleados, agentes, contratistas o subcontratistas manipulen estos materiales de forma adecuada y, si corresponde, que organicen la extracción y el desecho adecuado de esos materiales; el Cliente cubrirá los gastos de dichas operaciones. Si, de acuerdo con la opinión razonable de Signify, la salud o la seguridad del Personal o de la localización se encuentran o pueden encontrarse en peligro debido a riesgos en la seguridad, actos o amenazas de terrorismo, la presencia o amenaza de exposición a materiales peligrosos, o a condiciones de trabajo inseguras, Signify, además de otros derechos y recursos que tenga disponibles, podrá evacuar, de forma parcial o total, al Personal de la localización (con la asistencia razonable del Cliente), suspender el cumplimiento del Acuerdo de forma parcial o total, como también prestar o supervisar los Servicios de forma remota (si es posible), sin responsabilidades adicionales para el Cliente. (c) En el supuesto de que Signify tome conocimiento de que las condiciones en la localización difieren sustancialmente función de las divulgadas por el Cliente o de que condiciones físicas en necesidades laborales, según determine la localización anteriormente desconocidas que difieren sustancialmente de las que suelen encontrarse y reconocerse como inherentes al trabajo del carácter establecido en el Acuerdo, será considerado como una VariaciónCompañía.

Appears in 1 contract

Samples: Collective Bargaining Agreement