PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SUPERVISIÓN DE:
REPUBLICA DE GUATEMALA FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD “FSS”
NOG: 2399202
XXXXXXXX XX XXXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXX Xx. XX-00-0000
PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SUPERVISIÓN DE:
DRAGADO CAUCE Y MITIGACION DE LOS XXXX XXXXXXX, OCOSITO, ZANJÓN PACAYÁ, UBICADOS EN EL TRIFINIO
SUR-OESTE DE GUATEMALA EN LOS DEPARTAMENTOS DE QUETZALTENANGO, SAN XXXXXX Y RETALHULEU”.
GUATEMALA, NOVIEMBRE DEL 2,012
INDICE
1 INTRODUCCIÓN 1
2 BASES DE LICITACIÓN 2
2.1 DEFINICIONES 2
2.2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO A SUPERVISAR 5
2.3 DISPOSICIONES GENERALES 14
2.4 REQUISITOS FUNDAMENTALES DEL OFERENTE Y LA OFERTA 19
2.5 DE LAS PLICAS 20
2.6 COSTO DE LA OFERTA 24
2.7 PRESENTACIÓN 25
2.8 DE LAS GARANTÍAS 25
2.9 DE LOS PRECIOS 25
2.10 INFORMACION ADICIONAL O ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA 26
2.11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 27
2.12 METODOLOGÍA DE TRABAJO 27
2.13 PERSONAL 27
2.14 SEGURO SOCIAL 27
2.15 ANOTACIONES EN BITÁCORA 27
3 PROCEDIMIENTO DE RECEPCIÓN, APERTURA, CALIFICACIÓN Y ADJUDICACIÓN 28
MODELO DE PROPUESTA TÉCNICA 30
MODELO DE OFERTA ECONÓMICA 31
CUADRO DE EVALUACION TECNICA DEL OFERENTE 32
CUADRO DE CANTIDADES PARA SUPERVISIÓN DE PROYECTO 33
I
1 INTRODUCCIÓN
El Fideicomiso del Fondo Social de Solidaridad, tiene por objeto la administración e inversión de los recursos para la ejecución de programas, proyectos y obras, competencia del Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda, que coadyuven a fortalecer el desarrollo económico y social de la población guatemalteca y mejorar su nivel de vida. A través de su estructura administrativa, implementará los procedimientos administrativos y financieros necesarios para la ejecución de los recursos de manera ágil y adecuada, permitiendo siempre una eficaz fiscalización y Auditoria Social, con la finalidad de garantizar la transparencia en las contrataciones y adquisiciones.
Para establecer las formalidades que garanticen una contratación transparente y en beneficio del Estado de Guatemala y sus habitantes, se requerirán las ofertas necesarias de todos los participantes invitados y se calificarán de acuerdo a los términos generales y técnicos del evento.
El Fideicomiso del Fondo Social de Solidaridad, se reserva el derecho de rechazar una o todas las ofertas que incumplan con lo requerido en estos Términos de Referencia.
El hecho de que un Oferente presente oferta significa que da por aceptadas las condiciones del presente documento y se sujeta a las disposiciones legales del Reglamento de Operaciones del Fideicomiso Fondo Social de Solidaridad.
EL FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD con el objeto de contratar los Servicios de Supervisión de Proyectos, procede a realizar concurso RESTRINGIDO de conformidad con lo establecido en la Ley de Contrataciones del Estado.
Para establecer las formalidades entre el Gobierno de la República y el SUPERVISOR, se han elaborado los presentes Términos de Referencia, que contienen las normas que regirán la contratación, de acuerdo al Reglamento de Operaciones del Fondo Social de Solidaridad.
Las ofertas deben ser presentadas en plica, en original y una copia con indicación en la parte exterior del sobre: nombre y dirección del oferente, fijándose para la recepción y apertura el día 10 de Diciembre de 2012, a las 09:00 horas en la sala de sesiones del FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD ubicado en Ia 0xx. Xxxxxxx 0- 00 xxxx 0, xxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxx IPM, de la ciudad de Guatemala advirtiéndose que transcurridos 30 minutos después de la hora indicada, no se aceptarán más ofertas y se procederá a la apertura de plicas.
2 BASES DE LICITACIÓN
2.1 DEFINICIONES
A continuación se presenta el significado que en este documento tienen los siguientes términos:
ADJUDICATARIO: Persona individual o jurídica a quien LA COMISIÓN DE LICITACIÓN le adjudica EL EVENTO.
CONTRATO: Es el instrumento jurídico suscrito entre “EL FIDUCIARIO” y “EL PROVEEDOR, EL CONTRATISTA O EMPRESA”, de conformidad con el Reglamento de Operaciones del Fideicomiso Fondo Social de Solidaridad y otras normas aplicables de la legislación guatemalteca, en el cual se establecen obligaciones y derechos de ambas partes, para formalizar las condiciones legales de los servicios de supervisión de obra.
CONTRATO DE
OBRA: Es el instrumento jurídico suscrito entre “EL FIDUCIARIO” y “EL CONTRATISTA”, para formalizar las condiciones legales de ejecución de obra del proyecto.
EL CONTRATISTA: Empresa Individual o Jurídica contratada para la ejecución de “EL PROYECTO”.
DELEGADO
RESIDENTE: El ingeniero civil colegiado activo con cinco (5) años de experiencia en proyectos de supervisión de obras y que representa al "SUPERVISOR" en "EL PROYECTO", y que tiene a su cargo la supervisión del mismo, así como los asuntos técnicos y administrativos relacionados con la ejecución de los trabajos.
DISPOSICIONES
ESPECIALES: Son aquellas disposiciones que complementan las Especificaciones Generales y Especificaciones Técnicas Especiales, adaptándolas a los requerimientos de EL PROYECTO; contiene así mismo, toda la información y requisitos específicos de la obra a licitarse.
EL COORDINADOR: El coordinador ejecutivo del FSS, autoridad administrativa superior.
EL EVENTO: Es el concurso restringido de Licitación, publicado en el Portal del Sistema GUATECOMPRAS para la contratación de servicios de supervisión de EL PROYECTO.
EL FIDEICOMISO: Fideicomiso Fondo Social de Solidaridad (Instrumento de gestión, finanzas y administración de todos los recursos del mismo. En las presentes bases se denominará indistintamente FIDEICOMISO FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD).
EL PROYECTO: SUPERVISION DEL PROYECTO: DRAGADO CAUCE Y MITIGACION DE LOS XXXX XXXXXXX, OCOSITO, Y ZANJÓN PACAYÁ UBICADOS EN EL TRIFINIO SUR-OESTE DE GUATEMALA EN LOS DEPARTAMENTOS DE QUETZALTENANGO, SAN XXXXXX Y RETALHULEU
ESPECIFICACIONES
GENERALES: Manual de Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras y Puentes, de la Dirección General de Caminos (DGC) Edición 2001.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIALES: Documentos complementarios a las Especificaciones Generales que regirán para la construcción del Proyecto.
FSS: Fondo Social de Solidaridad.
FIDUCIARIO: Banco de Desarrollo Rural –BANRURAL- (Entidad bancaria legalmente autorizada para operar en el país encargada de realizar todos los actos que sean necesarios para el cumplimiento de los fines del Fideicomiso).
GUATECOMPRAS: Sistema de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala.
INSIVUMEH: Instituto Nacional de Sismología, Vulcanología, Meteorología e Hidrología.
LA COMISIÓN: Es el órgano Competente para recibir ofertas, calificarlas y adjudicar la contratación de “EL PROYECTO”. Sera nombrada por el Coordinador Ejecutivo del FSS, de conformidad con el Artículo 22 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.
MARN: Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
MINISTERIO: Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda.
OFERENTE: Empresa Individual o Persona Jurídica invitada que presenta una propuesta técnica y una oferta económica para prestar los servicios de supervisión del proyecto correspondientes a EL EVENTO.
PROPUESTA: Es la Oferta escrita presentada por la Persona Individual o Jurídica invitada, que participa en "EL EVENTO".
PLICA: Sobre cerrado y sellado que contiene la oferta económica, la propuesta técnica y todos los documentos solicitados en las presentes bases.
PLAZO
CONTRACTUAL: Período en días o meses calendario del cual dispone “EL CONTRATISTA” para el cumplimiento del objeto del contrato.
REGLAMENTO: Reglamento de operaciones del FSS
RÍO: Cuerpo de agua superficial que drena la escorrentía en toda la cuenca del mismo nombre, cuya extensión está definida por el INSIVUMEH e incluye todos los cuerpos de agua superficial que fluyen por dicha extensión.
SUPERINTENDENTE: Es el representante de “EL CONTRATISTA” en el proyecto, capacitado para tomar decisiones en obra, quién deberá ser ingeniero civil colegiado activo.
SUPERVISOR: Persona individual o jurídica o agrupación de empresas que tienen a su cargo la inspección y supervisión de los trabajos de construcción de EL PROYECTO y la administración de EL CONTRATO.
2.2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO A SUPERVISAR
El proyecto a cargo de “EL CONTRATISTA” consiste en la actualización del diseño y la ejecución física de las obras necesarias para mitigar el impacto de los xxxx Xxxxxxx, Ocosito y Pacayá sobre la infraestructura vial y productiva, y las poblaciones aledañas al cauce en las distintas etapas de desarrollo de los xxxx. Los xxxx se desarrollan en el espacio de la división política Departamental y Municipal como se indica en el cuadro siguiente:
DEPARTAMENTO | MUNICIPIO | |
CUENCA RÍO XXXXXXX | San Xxxxxx | Pajapita |
San Xxxxxx | Ocós | |
CUENCA RÍO OCOSITO | San Xxxxxx | Ocós |
CUENCA RÍO PACAYÁ | Retalhuleu | Retalhuleu |
Champerico | ||
El Asintal | ||
Nuevo San Xxxxxx | ||
San Xxxxxx | ||
San Xxxxxxxxx | ||
Santa Xxxx Muluá | ||
San Xxxxxx Xxxxxxxxxx | ||
Quetzaltenango | Coatepeque | |
Xxxxxx | ||
Xxxxxx Xxxxx Xxxx | ||
Xxxxxxxxxx Chiquirichapa | ||
El Palmar | ||
San Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx | ||
Xxxxxxx | ||
San Xxxxxx | Ocós |
La cuenca del Río Xxxxxxx nace en San Xxxxxx y drena hacia el Océano Pacífico, con un área aproximada, bastante prolongada, de 1,520.48 kilómetros cuadrados hasta la comunidad de Salinas en Ocós.
Es una cuenca de orden 6, en la cual drenan principalmente los xxxx Xxxxxxxxx, Nahuatán, y Mujuliá, provenientes de la parte alta entre San Xxxxxx y Coatepeque. El cauce del río Xxxxxxx tiene una orientación norte – sur y luego este - oeste, siendo un río permanente.
Más en detalle, sus afluentes son río Xxxxxxxxx al Oeste, que incluye al San Xxxx, Nahuactán, Pajapa, Ixtal, y Chisná, y el río Xxxxxxx al Este que nace en San Xxxxx Xxxxxxxxxxxx y también recibe la escorrentía de San Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx a través de los xxxx Mujuliá y Negro. Los xxxx Xxxxxxxxx y Xxxxxxx se unen a la altura de Pueblo Nuevo.
La cuenca presenta una red de drenaje Sub-dendrítico, donde existe cierto paralelismo de algunos afluentes provocado probablemente por el control estructural de las fallas geológicas locales. Esto es indicativo del aumento de pendiente del terreno de las partes altas a las partes bajas. Este tipo de patrón de drenaje caracteriza una uniformidad de los materiales, que en este caso son rocas volcánicas cubiertas por cenizas volcánicas.
Al analizar la precipitación la cuenca tiene tres estaciones que permiten determinar la precipitación de la cuenca media y alta (Catarina y San Xxxxxx), y la estación Retalhuleu en la cuenca baja. En la cuenca alta se tiene precipitaciones entre 1242 a 3697 mm/año, mientras que en la cuenca baja se pueden esperar hasta 2862 mm/año.
A nivel de escorrentía el río Xxxxxxx y el Río Xxxxxxxxx comienzan a abrirse en un abanico aluvial a la altura de Pajapita. El abanico aluvial formado al pie del monte de la cadena volcánica se extiende a lo ancho de la xxxxx del océano Pacífico, y es drenada además del río Xxxxxxx y Xxxxxxxxx, por los xxxx contiguos al Oeste el río Suchiate y al Este por el río Pacayá. El río Xxxxxxx está muy intervenido por el hombre, ya que el caudal xx xxxxxx es casi totalmente extraído durante la estación seca, para irrigar las plantaciones de agro exportación del área. La temporada de lluvias es muy similar y es ligeramente más alta en Sta. Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx que en Retalhuleu.
En el pasado el cauce de lo que se conoce como Zanjón Seco fue el antiguo cauce del río Xxxxxxx, sin embargo, el actual cauce está muy bien consolidado por lo que se considera muy baja la probabilidad de que el río cambie de cauce nuevamente.
Área de intervención:
En el área de estudio básico, el flujo corresponde a la cuenca baja del río Xxxxxxx, el material de arrastre consiste en limos, y arenas gruesas, el ímpetu del agua y la profundidad de la misma hace que el flujo de materiales de arrastre sea más fino, en comparación con otros sectores de la cuenca alta.
Por la falta de ordenamiento y las formas de tenencia de la tierra ha presionado a los pobladores para que se asienten muy cerca de la xxxxxx del río Xxxxxxx. Así mismo poblaciones relativamente grandes como La Blanca y Pueblo Nuevo se han desarrollado prácticamente en la xxxxxx del mencionado río. El mal manejo de la cuenca, y del cauce ha permitido que pobladores vivan en áreas de riada. Los habitantes del área fueron damnificados durante la Tormenta Xxxx, principalmente por inundación y algunas casas fueron dañadas en su estructura por la corriente. Sin embargo el problema más grave fue la perdida de área de los bancos aluviones los cuales fueron erosionados por la corriente. Este ultimo fenómeno, no solo puso en riesgo la estabilidad de viviendas, sino también la infraestructura de la ruta RD-SMA-03. Otros eventos hidrometeorológicos como la tormenta Xxxxxx (2010) también han impactado en el área.
La obra de protección ya construida en el cauce del río, consiste en el revestimiento del banco del río con enrocado, esta descrito en el diseño básico del FSS y su detalle esquemático figura en los planos básicos que se adjuntan. La protección con revestimiento de enrocado, solo persigue controlar la erosión del banco del río y así proteger las viviendas y la infraestructura vial y productiva del área, que se ubican aledañas al cauce. El tramo donde se requieren los trabajos se ubica en la Colonia Xxxxxx.
Colonia Xxxxxx:
En el área de la Colonia Xxxxxx, jurisdicción de La Blanca, se identifica un tramo del río, de aproximadamente 1,000 metros, que requiere ser protegido a continuación del revestimiento de enrocado que ya existe. El tramo se localiza entre las coordenadas (aproximadas) de inicio 92.15°W (long.) y 14.57°N (lat.) y finales 92.15°W (long.) y 14.54N (lat.). El tramo se ubica en la siguiente imagen.
Zanjón Pacayá
El río Zanjón Pacayá drena la parte suroeste de la cuenca del río Ocosito, y el flujo desagua hacia el estero El Esterón, donde parte fluye hacia la barra El Xxxxxxx y otra parte hacia la xxxxx xx Xxxxxx. Antes de llegar hasta la desembocadura muchas áreas quedan inundadas, entre estas donde están asentadas algunas poblaciones y zonas de cultivo. La parte baja de la cuenca se caracteriza por tener zonas muy planas, el 60% del recorrido del cauce principal se encuentra en una zona plana. Esta condición hace que el drenaje de la cuenca se vuelva muy complejo, puesto que su tendencia natural es a inundar su plano de inundación, que es bastante extensa, y depende de la capacidad hidráulica de sus zanjones y cauces principales para que el agua baje de nivel.
Lugares de intervención.
En cuatro puntos se requieren trabajos, la descripción es la siguiente:
1) El estero denominado El Esterón, se localiza al sur del departamento de San Xxxxxx en jurisdicción del municipio de Ocos. En el año 2011 se realizaron trabajos de dragado. Se requiere que se continúe con el dragado. El tramo que se requiere ser dragado se localiza aproximadamente entre las coordenadas: inicio, 92.167°W y 14.494°N, finales, 92.175°W y 14.501°N.
2) Dragado del Zanjón Pacayá del tramo que se localiza entre las coordenadas aproximadas: inicio, 92.05°W y 14.59°N, y finales, 92.08°W y 14.59°N, a la altura de Chiquirines Viejo, en jurisdicción de Ocos, San Xxxxxx.
3) Mejorar la capacidad hidráulica de la estructura de drenaje (Drenaje 1) que se localiza en las coordenadas aproximadas: 92.06°W y 14.59°N, así como la rehabilitación del zanjón que salva dicha estructura, en total, se requiere rehabilitar 500 metros aproximadamente. La estructura se localiza en el camino que conduce de Chiquirines hacia Chiquirines Viejo.
4) Mejorar la capacidad hidráulica de la estructura de drenaje (Drenaje 2) que se localiza en las coordenadas aproximadas: 92.06°W y 14.58°N, así como la rehabilitación del zanjón que salva dicha estructura, en total, se requiere rehabilitar 1,000 metros aproximadamente, en jurisdicción de Chiquirines.
Río Ocosito
La cuenca del río Ocosito está limitada al norte y este por la cuenca del río Xxxxxx, xx xxxxx x xxxxx xxx xx xxxxxx xxx xxx Xxxxxxx x xx xxx por el océano Pacífico. La cuenca queda comprendida entre los paralelos 14º13’ y 14º50’ latitud Norte y los meridianos 91º35’ y 92º12’ longitud Oeste.
La superficie de la cuenca se encuentra total o parcialmente dentro de los departamentos de Retalhuleu, Quetzaltenango y San Xxxxxx, específicamente en los municipios que a continuación se describen.
Al sur y este, Retalhuleu: Retalhuleu Champerico
El Asintal
Nuevo San Xxxxxx San Xxxxxx
San Xxxxxxxxx Santa Xxxx Muluá y
San Xxxxxx Xxxxxxxxxx
Al norte, Quetzaltenango:
Coatepeque Xxxxxx
Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx Chiquirichapa El Palmar
San Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx y Colomba
Al oeste, San Xxxxxx:
Ocós
El área de la cuenca completa es de 2,073 km 2 y representa el 8.54% del área de las cuencas que vierten al océano Pacífico.
El río Ocosito nace en las faldas del volcán Siete Orejas, el cual se encuentra al suroeste de la ciudad de Quetzaltenango y sureste de San Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx. La longitud del cauce principal es de 109 km el cual se divide en tres brazos, unos kilómetros aguas arriba de la xxxxx. Cada uno de estos brazos desemboca finalmente al Océano Pacífico. El primero de ellos se encuentra al oeste de la cuenca y confluye al río Xxxxxxx. El segundo brazo desemboca en la medianía del litoral y el tercero al este de la cuenca directamente al mar.
La elevación máxima en la cuenca es de 3,300 msnm y la mínima es el nivel del mar. Esta característica es muy particular de las cuencas de la vertiente xxx xxxxxxxx ya que desciende de la cadena volcánica y la pendiente en la parte alta es muy pronunciada porque desciende de la elevación máxima ya mencionada hasta los 300 msnm, aproximadamente al noreste de la ciudad de Retalhuleu, después de recorrer 29 Km. La pendiente del segundo tramo del cauce principal desciende de los 300 msnm hasta los 0 msnm en su desembocadura en el océano, recorriendo hasta este punto 80 Km. Pero tomando el total del recorrido se obtiene una pendiente media de
0.02 m/m.
La cuenca tiene un factor de forma de 5.73, esto implica menos potencial para generar grandes avenidas de forma intempestiva por la alta tendencia a concentrar intensidades de lluvia, en comparación con una cuenca de igual área, pero con factor de forma menor.
La parte central de la cuenca del río Ocosito es drenado por el brazo principal de río Ocosito y desemboca en la barra denominada La Barrita, al igual que el río Pacayá antes de llegar a este punto las áreas aguas arriba son inundadas, lo cual permite la comunicación en todos los canales de drenaje incluyendo el Pacayá. Esta situación favorece la inundación de las áreas ocupadas por viviendas y cultivos. Probablemente las condiciones naturales de la cuenca se estén modificando por procesos naturales, como el transporte de sedimentos que tiende a llenar los cauces xx xxxx y zanjones, pero también pueden estar influyendo las actividades antrópicas con fines de aprovechamiento agrícola o para la construcción.
El punto que requiere obras de protección, inicialmente, se localiza aproximadamente entre las coordenadas: inicio, 91.99°W y 14.54°N, y finales, 91.995° y 14.535°N, a la altura de la comunidad El Pomal, jurisdicción de Coatepeque, Quetzaltenango y el municipio de Retalhuleu, Retalhuleu, que se ve afectada por la inundación que provoca el desbordamiento del río Ocosito.
El trabajo que proyecta el estudio básico realizado por el FSS consiste en la protección del banco del río, mediante revestimiento, en la longitud de la curva, así como la reconstrucción de un sector de la borda construida por los habitantes, ubicada paralela al cauce, a unos 100 metros de la xxxxxx del río y su respectivo revestimiento con colchonetas de gavión.
El otro punto consiste en la rehabilitación de un tramo del río Ocosito, en una longitud aproximada de 5 kilómetros, comprendido entre las coordenadas: inicio, 92.063°W y 14.494°N, y final, 92.101°W y final, 14.474°N. Esta rehabilitación de la sección del cauce permitirá un mejor drenaje de la corriente del río hacia la Laguneta La Colorada.
Los tramos mencionados son en los que de acuerdo al FSS se han identificado daños significativos a la infraestructura vial y/o a las poblaciones que se ubican en las áreas aledañas a los cauces que afectan de manera negativa el desenvolvimiento de las actividades de los pobladores y ponen en riesgo su vida y/o sustento. Para lo cual se realizó el diseño básico del que se estimaron las cantidades consignadas en el Catálogo de Renglones.
La actualización del diseño se realiza pues el FSS considera que los xxxx evolucionan dinámicamente, observándose procesos rápidos que cambian las condiciones del río en el que se ha dispuesto una intervención. La actualización del diseño debe concentrarse en los tramos priorizados y debe identificar aquellos puntos en los que a futuro el río y sus afluentes puedan causar daños.
La actualización del diseño en los tramos identificados en el estudio básico debe proveer suficiente información de calidad que permita ejecutar la obra inmediatamente y mitigar el impacto de la época lluviosa 2013. La identificación de puntos con problemas pretende sentar la base de donde deben continuarse labores para evitar daños.
De acuerdo a lo expuesto en los párrafos anteriores el Proyecto incluye el tratamiento adecuado y necesario de los xxxx, en los tramos indicados con el propósito de mitigar el riesgo de daños en futuros eventos extraordinarios como consecuencia de los fenómenos meteorológicos que afecten al país, con el fin principal de salvaguardar la vida de la población, sus bienes y los bienes del Estado y, finalmente, la ejecución de los trabajos necesarios para mitigar el impacto ambiental de la nueva obra en las áreas aledañas. Se incluirá la actualización del diseño que incluye la identificación de puntos en el río que en el futuro pudieran afectar de manera negativa a pobladores, poblaciones sus bienes e infraestructura.
Los trabajos a realizar comprenden la actualización del diseño y construcción de las obras necesarias para alcanzar el objetivo del Proyecto. Para lo cual “EL CONTRATISTA” debe incluir en su propuesta técnica una propuesta de solución y una oferta basada en el diseño básico.
2.2.1 Período de Diseño
“EL CONTRATISTA” debe tomar en cuenta que EL PROYECTO está concebido en el diseño básico para mitigar el impacto de eventos hidrometeorológicos correspondientes a períodos de retorno de 50 años, con una probabilidad de excedencia de 2% anual.
La actualización del diseño tomará como mínimo este período de retorno para la propuesta definitiva de las obras a construir. En el caso que se encuentren puentes de la red vial en el tramo a intervenir deberá tomarse como mínimo un período de retorno correspondiente a 100 años, con probabilidad de excedencia de 1% anual.
Se recomienda adicionalmente realizar análisis para períodos de 2, 5, 10 y 25 años.
2.2.2 Actualización del diseño
El diseño básico que da origen AL PROYECTO considera una solución en un momento determinado, puesto que como ya se explicó la evolución en los xxxx en Guatemala es dinámica por ello es que se requirió la actualización del diseño. Esta debe considerar que las obras propuestas en el diseño básico se ejecutaran en el cauce y riberas del río, más no consideran intervenciones en la cuenca, pues esto requeriría de estudios de manejo integral xx xxxxxx, que escapan al objetivo principal de EL PROYECTO.
El diseño básico está dirigido a restaurar el equilibrio natural que los xxxx tienden a buscar. La actualización del diseño debe ser coincidente con el diseño básico y exponer los criterios utilizados para definir a detalle las obras construidas, optimizando los recursos y cumpliendo con el objetivo de EL PROYECTO.
Para este efecto “EL CONTRATISTA” debe incluir en su propuesta técnica una propuesta de solución, en la que se exponga el análisis realizado al diseño básico, el equipo de expertos realizará la actualización del diseño y como será implementada para construir EL PROYECTO.
2.2.3 Ejecución física de las obras
La actualización del diseño en su etapa inicial deberá ser realizada en un plazo no mayor de cuatro meses, sin embargo “EL CONTRATISTA” deberá, iniciar la construcción de las obra definidas, ejecutando los renglones dispuestos en el CUADRO DE CANTIDADES DE TRABAJO y de ser necesario proponer renglones complementarios para cumplir con el objetivo de EL PROYECTO.
“El CONTRATISTA” deberá considerar en su propuesta técnica que el período contractual contempla la realización de ambas actividades, y que iniciar la ejecución física de las obras es prioritario para mitigar el impacto de posibles eventos que sucedan durante la época lluviosa 2013.
2.3 DISPOSICIONES GENERALES
2.3.1 PLAZO CONTRACTUAL
El plazo contractual será coincidente con el fijado a “EL CONTRATISTA”. El inicio del contrato del SUPERVISOR deberá coincidir con el inicio del plazo contractual de “EL CONTRATISTA” y estar vigente durante el periodo de ejecución de EL PROYECTO.
En los casos en que por cualquier razón se ampliara el plazo contractual del contratista de obra, para salvaguardar los intereses del Estado a lo largo de todo el periodo de prórroga, simultáneamente deberá tramitarse la autorización de ampliación al plazo contractual para la prestación de los servicios de supervisión, de tal manera que quede plenamente garantizada la supervisión de la construcción de la obra hasta la fecha en que sean recibidos los trabajos.
2.3.2 FORMA DE PAGO
2.3.2.1 PAGOS PERIÓDICOS
La forma de pago será proporcional de acuerdo al avance físico de “EL CONTRATISTA”, en pagos periódicos, con la presentación de un Documento de Cobro, debidamente aprobado por la
Coordinación de Operaciones de EL FONDO, durante el plazo contratado.
La prórroga al plazo contractual de los servicios de supervisión y el monto que se pagara a “EL SUPERVISOR” por dicha prórroga se hará constar mediante un Contrato Ampliatorio, que deberá emitirse conjuntamente y por la misma autoridad que autorice cualquier prórroga al plazo del CONTRATO DE OBRA.
2.3.3 CONDICIONES
a) "LOS OFERENTES" serán Empresas Individuales o Jurídicas que tengan experiencia en la supervisión de proyectos y que cuenten con la constancia de precalificación para el 2012, emitida por el Registro de Precalificados Consultores de SEGEPLAN, con las especialidades consideradas afines para la actividad.
b) No se tomarán en cuenta las Ofertas que no se ajusten a estos Términos de Referencia.
c) "EL OFERENTE" acepta, desde el momento de presentar su Oferta, todas las condiciones de las presentes Términos de Referencia.
d) "EL ADJUDICATARIO" se compromete a cumplir todo lo estipulado en "EL CONTRATO". Además, estará sujeto a las leyes de la República de Guatemala.
e) "EL SUPERVISOR" deberá cumplir con los servicios de acuerdo con las especificaciones técnicas y descripciones objeto del presente concurso.
f) "EL SUPERVISOR" libera al Estado de Guatemala, a "EL FIDEICOMISO", asesores, empleados de “EL FIDEICOMISO” o de “EL FIDUCIARIO”, a los funcionarios y empleados gubernamentales, de la responsabilidad contra cualquier demanda, reclamo, acción, juicio, gastos, costos de perjuicios que se deriven de y en conexión con las actividades de "EL SUPERVISOR" al realizar los trabajos descrito en el contrato.
g) "EL SUPERVISOR" deberá pagar los impuestos correspondientes de acuerdo a las leyes del país. Y en caso de ser sancionado por ese incumplimiento, esto no lo libera de su obligación adquirida contractualmente con el "FIDUCIARIO".
h) "EL SUPERVISOR", se compromete a mantener comunicación constante durante la vigencia del contrato y notificar por escrito, a "EL FIDEICOMISO", cualquier cambio de dirección, o número de teléfono, que hayan sido declarados en la OFERTA y se tendrán como válidas y bien hechas las notificaciones que allí se hicieran.
i) "EL SUPERVISOR" quedará obligado a atender y asistir a todas las convocatorias que "EL FIDEICOMISO" le solicite.
j) “LA COMISIÓN” velará porque el precio ofertado que presente "EL OFERENTE", aparezca en su Oferta Económica tal como se le requiere en este documento. Si "LA COMISIÓN" tiene duda sobre la integración, podrá requerir a “EL OFERENTE” las aclaraciones que considere necesarias. Si después de las aclaraciones "LA COMISIÓN" considera que la integración de precios no cumple con los requisitos mínimos, descalificará la Oferta.
k) EL OFERENTE integrará el precio de los servicios de supervisión del proyecto en base a un período mensual que servirá para estimar la cantidad de recursos que deben implementarse para realizar las actividades. Así mismo servirá para estimar el costo de ampliaciones contractuales en base a tiempos de ejecución. La forma de pago se
mantendrá como se indica en el numeral 2.3.3.2 de estas bases en virtud que controlar un mayor avance requiere la inversión proporcional de recursos.
2.3.4 COMPETENCIA DE EL SUPERVISOR
Se requiere que "EL SUPERVISOR" tenga la suficiente capacidad técnica y experiencia en supervisión obras. "EL SUPERVISOR" por medio del Delegado Residente tendrá carácter de autoridad ante “EL CONTRATISTA” y dependerá de la Coordinación de Operaciones del FONDO.
Los servicios de supervisión de la ejecución de las obras comprenden en forma específica más no limitativa, lo siguiente:
a. "EL SUPERVISOR" debe desempeñar su trabajo en forma coordinada y colaborar con el personal profesional del FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD.
b. "EL SUPERVISOR" no puede transferir, comprometer, ceder su derecho a recibir pagos o hacer cualquier otra transacción sobre el contrato o parte de él, sin previa autorización del FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD.
c. El personal mínimo será el indicado en el Cuadro de Cantidades de Trabajo de la Oferta Económica, los cuales tendrán las atribuciones que les asignan las Especificaciones Generales y Especificaciones Especiales.
d. Tendrá la potestad de solicitar el retiro del personal de "EL CONTRATISTA" que no desempeñe sus funciones correctamente.
e. El personal contratado por "EL SUPERVISOR" queda bajo su responsabilidad como patrono, estando obligado a cumplir con las leyes, disposiciones laborales y de seguridad, por lo que exime al Estado, al FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD, incluyendo sus personeros y representantes, de cualquier reclamación sobre los aspectos relacionados.
f. La presencia del Delegado Residente en el Proyecto debe ser permanente durante el desarrollo de los trabajos del mismo.
g. "EL SUPERVISOR" está obligado a prestar una eficiente asesoría a “EL CONTRATISTA”, en lo concerniente a métodos constructivos, nuevos métodos de laboratorio, optimización de maquinaria que puedan presentarse durante todo el período de construcción.
h. “EL SUPERVISOR” Está obligado a pronunciarse a través del DELEGADO RESIDENTE respecto al diseño que realice el CONTRATISTA de las obras a implementar. Para lo cual EL SUPERVISOR se asesorará, de ser necesario, como considere conveniente.
i. "EL SUPERVISOR", por medio de su personal principal debe acompañar a los
funcionarios del FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD, en todas las visitas que dichos personeros efectúen a las obras durante su ejecución, proporcionándoles todas las facilidades y atención necesarias durante el tiempo que duren las mismas.
2.3.5 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
a) "EL SUPERVISOR" debe aplicar su mejor criterio profesional y técnico, para el Aseguramiento de calidad y regirse por lo establecido en las Secciones aplicables de las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Caminos, edición 2001 y las Especificaciones Especiales editadas por la Unidad Ejecutora de Conservación Vial (COVIAL), Edición 2011. División 700 Dragado xx Xxxxxxx y Xxxx en lo que fuera aplicable.
b) El Delegado Residente será responsable de decidir sobre todos los problemas que se presenten respecto a la calidad y aceptabilidad de los materiales entregados, los procedimientos constructivos empleados, el ritmo de ejecución de la obra, el trabajo ejecutado y todas las dudas que surjan respecto a la interpretación de los planos, especificaciones, así como las interrogantes que se presenten sobre el cumplimiento del Contrato de obra de acuerdo con el programa de trabajo.
c) El sistema de Aseguramiento de Calidad que lleve "EL SUPERVISOR" servirá de control de los ensayos que realice el Contratista; este sistema debe servir al Supervisor para asesorar al Contratista sobre el mejoramiento de los procedimientos que se están ejecutando. El aseguramiento de calidad que realice El SUPERVISOR debe respaldar ante el FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD la calidad final de los trabajos; sin embargo, aun cuando la calidad de la obra de acuerdo a sanas prácticas de ingeniería, esté respaldado por un adecuado sistema de control de calidad, será responsabilidad de "EL CONTRATISTA" y el aseguramiento de control de calidad, responsabilidad de "EL SUPERVISOR".
d) En caso que "EL SUPERVISOR" no esté de acuerdo con los resultados de las pruebas de laboratorio realizadas por “EL CONTRATISTA”, debe efectuar bajo su responsabilidad otras pruebas que definan la calidad de las mismas, en el caso que estas pruebas dictaminen que los materiales no son apropiados para la obra, los costos de dichas pruebas especiales serán cubiertas por “EL CONTRATISTA”.
e) Debe velar que en la obra, desde el inicio hasta el final de su vigencia, permanezca un libro de bitácora provisional autorizado por el FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD, esto mientras se tramita y se apruebe el correspondiente libro de bitácora ante la Contraloría General de Cuentas, el cual servirá para dejar constancia de la administración de la ejecución del "PROYECTO". En la bitácora serán anotadas diariamente todas las actividades desarrolladas en el proyecto y deberá ser firmada por el Delegado Residente y el Superintendente de "El PROYECTO" y también para que el Supervisor pueda dejar instrucciones u observaciones escritas, órdenes de campo giradas al Contratista y el avance del Proyecto. Este libro deberá ser entregado por "EL SUPERVISOR" previo a la recepción final de los trabajos, para verificar que se ha cumplido con todas las instrucciones. La pasta será de color azul y deberá identificarse según corresponda el texto: Bitácora provisional o Bitácora Contraloría General de Cuentas
f) Xxxx xxxxx coordinar y estudiar las medidas necesarias para que “EL CONTRATISTA” desarrolle el Proyecto de acuerdo con el programa de trabajo de ejecución de obra, con el fin de evitar atrasos o perjuicios en el desarrollo de las obras, siendo su responsabilidad exigir a “EL CONTRATISTA” la implementación de estas acciones o medidas necesarias.
g) Debe comunicar por escrito a la Coordinación del FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD las sugerencias o reclamos de “EL CONTRATISTA”, y a la vez informar, comentar y expresar sus opiniones y recomendaciones para que dicha Unidad decida lo que estime conveniente. De toda comunicación oficial por escrito debe enviar original y copia a la Coordinación del FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD, con la información necesaria.
h) Debe participar por medio del Delegado Residente en el Proyecto, con empleados o funcionarios de la Coordinación en la recepción de las obras y velar por el cumplimiento de las recomendaciones que emita la Comisión Receptora y Liquidadora.
i) Debe realizar el seguimiento y monitoreo ambiental durante el desarrollo del proyecto para minimizar o atenuar los impactos ambientales.
j) Debe efectuar las mediciones y cálculos necesarios en campo cuando se reporte la finalización de los trabajos, para determinar las cantidades finales ejecutadas en los distintos renglones de trabajo, las cuales remitirá a la Coordinación del FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD, conciliándolos previamente con “EL CONTRATISTA”.
k) Al finalizar la construcción del proyecto deberá aprobar los planos finales de obra construida, en los cuales se incluirán todas las modificaciones realizadas al pro yecto, verificando que los mismos estén de acuerdo a lo especificado en el CONTRATO DE OBRA.
2.3.6 INFORMES
"EL SUPERVISOR" tiene la obligación de preparar los informes siguientes:
a) Mensualmente debe entregar el informe sobre el progreso del Proyecto, dentro de los DIEZ
(10) días calendario del mes siguiente, según la guía general que le entregue EL FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD, sin menoscabo de agregar otros asuntos que considere de relevante importancia. Dichos informes deben contener un registro fotográfico sobre la secuencia del desarrollo de la obra.
b) Toda la documentación adicional o dictámenes que requieran el FIDEICOMISO DEL FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD, relacionados con "EL PROYECTO".
c) Un documento final al concluir el Proyecto, el cual debe presentarse en forma circunstanciada, siguiendo la guía que proporcione la Coordinación de EL FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD.
2.3.7 RESPONSABILIDAD LEGAL Y PÚBLICA DE EL SUPERVISOR:
“EL SUPERVISOR” deberá desarrollar su trabajo cumpliendo con las leyes, decretos, reglamentos y demás disposiciones legales vigentes en la República de Guatemala. “EL SUPERVISOR” será el responsable directo por daños y perjuicios causados por él o sus empleados. El FSS quedará exento de responsabilidades y reclamos que se deriven por
infringir las leyes de Guatemala.
Todo funcionario o empleado del FSS queda exento de cualquier obligación obtenida por “EL SUPERVISOR” por los siguientes motivos:
Por reclamos de daños ocasionados a personas y propiedades por negligencia en sus operaciones.
Por utilizar materiales o procedimientos no especificados en la construcción de la obra.
Por reclamo de cualquier cantidad pagada en cumplimiento de fallo judicial por infracción a patentes, marcas registradas y derechos reservados.
Por cualquier reclamo que se derive de la falta de pago en virtud del Código de Trabajo y de cualquier otra ley.
2.3.8 SEGURO SOCIAL
"EL SUPERVISOR" deberá obtener el número patronal específico para este Proyecto en el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social y cumplir con todas las obligaciones patronales establecidas por dicho Instituto, siendo responsable también por el cobro de las cuotas establecidas, a sus trabajadores.
2.3.9 PROTECCIÓN DE LA PROPIEDAD
“EL SUPERVISOR” protegerá toda propiedad contra daños, incluyendo las propiedades aledañas al área que esté prevista intervenir en este proyecto. Los trabajos que “EL CONTRATISTA” tenga que realizar y que se encuentren cerca de propiedades, servicios privados, teléfonos, líneas de conducción eléctrica, etc. se harán con todas las precauciones y avisos necesarios.
Las áreas dañadas que no estén incluidas en los trabajos a ejecutar, se restaurarán por cuenta de “EL CONTRATISTA”, dejándolo en las mismas condiciones que se encontró; su restauración deberá ser de inmediato. Si existiera el caso de indemnización al propietario, ésta correrá por cuenta de “EL CONTRATISTA”.
“EL SUPERVISOR” será responsable de velar por la preservación y reparación de los servicios existentes como agua, drenajes, energía eléctrica, alumbrado público, telefonía, etc. durante el período de construcción.
2.4 REQUISITOS FUNDAMENTALES DEL OFERENTE Y LA OFERTA
RF-1) "LOS OFERENTES" invitados serán empresas que estén precalificados en el Registro de Precalificados de Consultores de SEGEPLAN actualizado en el año dos mil doce (2012). Para lo cual deberán presentar dentro de su Propuesta Técnica la Constancia de Precalificado vigente (2012) y que incluya como mínimo la especialidad: 1 1 . 0 0 2 e s t u d i o d e m e c á n i c a d e s x x x x x , 0 1 . 0 2 9 t o p o g r a f í a ,
11.035 s uper v i s i ó n de obr as , y 11.047 i ngeni er ía c i v i l . No se aceptarán precalificaciones en trámite.
RF-2) "EL OFERENTE" debe demostrar la capacidad y experiencia en la supervisión de proyectos, enumerando en su currículo los proyectos supervisados de al menos dos (2) proyectos de supervisión de construcción de obras, con la finalidad que esté familiarizado con los procedimientos y controles para la supervisión de este tipo de proyectos.
RF-3) No se tomarán en cuenta las ofertas que no se ajusten a estos Términos de Referencia.
RF-4) "EL OFERENTE" acepta, desde el momento de presentar su Oferta, todas las condiciones de las presentes Términos de Referencia.
RF-5) Si resultara ganador del concurso, "EL OFERENTE" se compromete a cumplir todo lo estipulado en "EL CONTRATO". Además, estará sujeto a las leyes de la República de Guatemala y en especial deberá respetar las normas relacionadas con la protección y mejoramiento del Medio Ambiente que sean aplicables de conformidad con la naturaleza de los trabajos a realizarse en el proyecto.
RF-6) EL OFERENTE deberá designar para "EL PROYECTO" como Delegado Residente, a un Ingeniero Civil colegiado activo con al menos CINCO (5) años de experiencia profesional en supervisión ó diseño de obras para la estabilización de cauces xx xxxx. El Delegado Residente deberá mantener el estatus de colegiado activo durante toda la duración de El PROYECTO.
RF-7) El Delegado Residente designado por “EL SUPERVISOR” deberá mantener presencia que permita controlar el avance de la obra durante todo el tiempo que dure la ejecución de "EL PROYECTO" y representará a la persona individual o jurídica en sus actividades en forma permanente.
RF-8) "EL OFERENTE" deberá poseer el equipo mínimo para la supervisión de la ejecución de los trabajos.
RF-9) "EL OFERENTE" estará sujeto a las leyes de la República de Guatemala que correspondan, al Reglamento de Operaciones del Fideicomiso Fondo Social de Solidaridad, considerándose que las ofertas serán evidencia que “EL OFERENTE” tiene amplio conocimiento de las Términos de Referencia, las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes de la D.G.C., edición 2001 y las Especificaciones Especiales xx XXXXXX, edición 2011 en lo que fuera aplicable, las Especificaciones Técnicas Especiales y disposiciones que rigen el evento.
RF-10) El oferente deberá asistir a la visita de campo al proyecto según se detalla en la carta de invitación.
2.5 DE LAS PLICAS
"LAS PLICAS" se presentarán escritas en español, en DOS (2) sobres cerrados separadamente y sellados, claramente identificados como Sobre "A" y Sobre "B". El Sobre "A" contendrá la Propuesta Técnica con la documentación necesaria para calificar la capacidad técnica del Concursante. El Sobre "B" contendrá la Oferta Económica. Todos los documentos citados tanto en
el Sobre "A" (Propuesta Técnica) como en el Sobre "B" (Oferta Económica), deberán ser impresos sin borraduras ni adiciones.
"LAS PLICAS" se presentarán en original y una copia, en dos sobres sellados, en forma separada, conteniendo la Propuesta Técnica y la Oferta Económica, debidamente rotulados así:
SOBRE"A" PROPUESTA TÉCNICA FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD 2012
PROYECTO: SUPERVISIÓN DEL PROYECTO"NOMBRE DEL PROYECTO" NOMBRE DE EL SUPERVISOR
NUMERO DE TELEFONO DE EL SUPERVISOR
SOBRE"B" OFERTA ECONÓMICA FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD 2012
PROYECTO: SUPERVISIÓN DEL PROYECTO"NOMBRE DEL PROYECTO" NOMBRE DE EL SUPERVISOR
NUMERO DE TELEFONO DE EL SUPERVISOR
2.5.1 CONTENIDO DE LA PROPUESTA TÉCNICA (SOBRE "A")
Documentos que acompañarán la Propuesta Técnica:
2.5.1.1 Propuesta Técnica
2.5.1.2 Copia simple de anverso y reverso de la Constancia del Registro de Precalificados Consultores de SEGEPLAN actualizado en el año dos mil doce (2012) y que incluye como mínimo la especialidad: 1 1 . 0 0 2 e s t u d i o d e m e c á n i c a d e s x x x x x , 0 1 . 0 2 9 t o p o g r a f í a , 1 1 . 0 3 5 s u p e r v i s i ó n d e o b r a s , y 1 1 . 0 4 7 i n g e n i e r í a c i v i l .
2.5.1.3 Currículo resumido de la empresa en el que describa la capacidad y experiencia en la supervisión de proyectos, enumerando los proyectos terminados, de al menos dos (2) proyectos de supervisión de construcción de obras, con la finalidad que esté familiarizado con los procedimientos y controles para la supervisión de este tipo de proyectos
2.5.1.4 Metodología de trabajo con la interpretación de la descripción del Proyecto, los procedimientos y controles que se emplearan en la supervisión.
2.5.1.5 Organigrama del personal a emplear en las labores de supervisión del proyecto.
2.5.1.6 Currículum vitae del Ingeniero Civil propuesto para Delegado Residente del proyecto, firmado y sellado y constancia de colegiado activo en original.
2.5.1.7 Cuadro de Calificación técnica
2.5.2 CONTENIDO DE LA OFERTA ECONÓMICA (SOBRE "B")
Documentos que acompañaran la Oferta Económica:
2.5.2.1 Oferta Económica
2.5.2.2 Declaración Jurada, contenida en una sola Acta Notarial, en la que haga constar que:
I. Acepta y está de acuerdo totalmente con todas las disposiciones establecidas en los presentes Términos de Referencia, así como con el procedimiento de adjudicación a ser utilizado.
II. Que leyó en su totalidad y que está de acuerdo y utilizó para integrar sus precios de Oferta los Términos de Referencia, que leyó en lo aplicable las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes de la DGC (Edición 2001), las Especificaciones Especiales xx XXXXXX (Edición 2011), las especificaciones técnicas especiales, y que está completamente enterado de los trabajos que implican la supervisión del Proyecto.
III. “EL OFERENTE” no es deudor moroso del Estado ni de las entidades Municipales y del Estado a las que se refiere el artículo 1 de la Ley de Contrataciones del Estado (decreto 57-92).
IV. ”EL OFERENTE” no está comprendido en ninguno de los casos a los que se refiere los artículos 26 y 80 de la Ley de Contrataciones del Estado (decreto 57-92).
V. ”EL OFERENTE” se compromete a mantener los vehículos y equipo necesario en el lugar de ejecución del proyecto, así como el personal profesional y técnico.
VI. Que las fotocopias simples que forman parte de la oferta económica y la propuesta técnica son copia fiel de los originales.
2.5.2.3 Documentos que avalan la Representación Legal del firmante de la Oferta:
2.5.2.3.1 Persona Individual
I. Fotocopia simple de Cédula de Vecindad (completa) o Documento Personal de Identificación
II. Fotocopia de simple de la Patente de Comercio de Empresa.
2.5.2.3.2 Persona Jurídica:
I. Acta notarial de nombramiento del representante legal vigente o del Mandato con facultades suficientes para presentar la oferta y participar en todo el proceso, ambos debidamente inscritos en los registros correspondientes y vigentes al momento de la presentación de la Oferta.
II. Fotocopia simple de la escritura constitutiva de la Sociedad.
III. Fotocopia simple de la patente de Comercio de Empresa y de Sociedad.
IV. Fotocopia simple de la cédula de vecindad o documento personal de identificación del Representante Legal o Mandatario.
2.5.2.4 Fianza de sostenimiento de oferta (en original).
2.5.2.5 Constancia del Régimen Tributario Unificado actualizado al año 2012.
2.5.2.6 Fotocopia última declaración y pago del IVA
2.5.2.7 Fotocopia última declaración y pago del ISR
2.5.2.8 Cuadro de Cantidades, precios unitarios y totales de la supervisión.
2.6 COSTO DE LA OFERTA
"EL OFERENTE" sufragará los costos relacionados con la preparación y presentación de su oferta y en ningún caso será "EL FIDEICOMISO" el responsable de estos costos.
2.7 PRESENTACIÓN
2.7.1 Propuesta Técnica
La Propuesta Técnica deberá ser presentada en original y copia simple, con la firma del representante legal y sello de la empresa en los siguientes documentos: propuesta (2.5.1.1) y cuadro de calificación técnica (2.5.1.8). Los otros firmantes deberán hacerlo donde corresponda únicamente. Debidamente foliada, sin tachones ni correcciones. Los documentos deben ser presentados en el orden descrito en el numeral 2.5.1 con separadores para su fácil identificación. Debe incluirse una carátula y un índice que permitan identificar la empresa y el concurso.
2.7.2 Oferta Económica
La Oferta Económica deberá ser presentada en original y copia simple, con la firma del representante legal y sello de la empresa en los siguientes documentos: oferta (2.5.2.1), la declaración jurada (2.5.2.2) y el cuadro de cantidades (2.5.2.8). Debidamente foliada, sin tachones ni correcciones. Los documentos deben ser presentados en el orden descrito en el numeral 2.5.2 con separadores para su fácil identificación. Debe incluirse una carátula y un índice que permitan identificar la empresa y el concurso.
2.8 DE LAS GARANTÍAS
Las garantías que forman parte de los presentes Términos de Referencia y que aparecen a continuación en las siguientes Disposiciones Generales deberán formalizarse mediante Fianza emitida por Instituciones autorizadas para operar en Guatemala.
Las garantías podrán ejecutarse por "EL FIDEICOMISO FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD", cuando fuera necesario, conforme lo establecido en el contrato de mérito.
2.8.1 GARANTÍA DE SOSTENIMIENTO DE OFERTA
“El OFERENTE” caucionará mediante fianza a favor de "EL FIDEICOMISO FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD", otorgada por una institución autorizada para operar en Guatemala. Dicha garantía deberá ser emitida de acuerdo a lo establecido en el artículo 47 del REGLAMENTO del FSS.
2.8.2 GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO
Para garantizar el cumplimiento de todas las obligaciones estipuladas en "EL CONTRATO", previo a la celebración del mismo, "EL SUPERVISOR" deberá otorgar fianza, a entera satisfacción de “EL FIDEICOMISO FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD" emitida por una Institución afianzadora debidamente autorizada para esta clase de operaciones en la República de Guatemala. La garantía de cumplimiento será xxx XXXX POR CIENTO (10%) del monto de "EL CONTRATO" que se suscribirá.
2.9 DE LOS PRECIOS
Los precios de las Ofertas deberán ser fijos, a dos decimales y expresados en Quetzales incluyendo el DOCE POR CIENTO (12%) del Impuesto al Valor Agregado IVA, indicándose por separado el precio unitario que corresponda y el precio total de la Oferta que será expresada en
letras y números, conforme las especificaciones objeto de este “EVENTO”.
2.10 INFORMACION ADICIONAL O ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA
2.10.1 INFORMACIÓN ADICIONAL O ACLARACIONES.
Cualquier información adicional o aclaración solicitada por los Oferentes relacionada con el significado o interpretación de los Términos de Referencia debe ser solicitada por medio de GUATECOMPRAS en un plazo máximo de tres (3) días hábiles, antes de la fecha fijada para la presentación de ofertas.
Las consultas que no se realicen en el tiempo antes indicado no serán atendidas.
2.10.2 RESPUESTAS
Las respuestas a las solicitudes sobre los Términos de Referencia serán dadas por medio del sistema GUATECOMPRAS.
2.10.3 MODIFICACIONES DE LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA.
Cualquier modificación o ampliación que se haga a estos Términos de Referencia será notificada mediante ADENDUM o ADENDA publicado (as) en el sistema GUATECOMPRAS.
2.10.4 SOLUCION DE CONFLICTOS
Se conviene expresamente que cualquier controversia que surja, relativa al cumplimiento, interpretación, aplicación o efectos del contrato a suscribir, será resuelta con carácter conciliatorio entre las partes, corriendo audiencia a "EL SUPERVISOR" pero si no fuera posible llegar a un acuerdo, convienen expresamente que la cuestión o cuestiones a dilucidar se someterán a un Procedimiento de Arbitraje de Equidad, de conformidad con el Reglamento de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio de Guatemala, en adelante llamado "EL CENTRO".
Al surgir cualquier conflicto, disputa o reclamación de las partes, desde ya autorizan para que LA COMISIÓN directiva de "EL CENTRO" nombre a él o los árbitros de conformidad con las reglas contenidas en dicho Reglamento, adicionalmente acuerdan los Contratantes que "EL CENTRO" será la institución encargada de administrar el procedimiento arbitral y cumplir con todas la funciones que le asignen las Reglas de Arbitraje de dicho Centro.
El laudo arbitral que se obtenga sólo será impugnable por las partes por medio de las impugnaciones establecidas por la Ley de Arbitraje. Este acuerdo no podrá ser modificado y/o cambiado y deberá regirse por las Leyes de la República de Guatemala. Para el efecto, "EL SUPERVISOR" expresamente renuncia al fuero de su domicilio y se somete a los tribunales del departamento de Guatemala, señalando como lugar para recibir notificaciones, citaciones o emplazamientos la dirección ya indicada con anterioridad. El laudo será ejecutable ante tribunal competente. En caso de ser utilizado el procedimiento de Arbitraje de Equidad por conflicto entre las partes en ningún caso "EL PROYECTO" objeto de contrato será suspendido.
2.11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.11.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
a. “EL SUPERVISOR” debe velar por que "EL CONTRATISTA" ejecute los trabajos en el "EL PROYECTO”, donde aplique, conforme a las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes de la DGC, edición 2001, las Especificaciones Especiales xx XXXXXX edición 2011 y Especificaciones Técnicas Especiales; y que ejecute los reglones de trabajo asignados al "PROYECTO" de tal forma que se cumplan los objetivos del mismo.
b. “EL SUPERVISOR” debe velar para que “EL CONTRATISTA” realice el estudio de actualización del diseño y que técnicamente se construya la solución adecuada, con la firma de un Consultor responsable. Posteriormente se presentará el diseño al FSS para su aprobación.
2.12 METODOLOGÍA DE TRABAJO
"EL OFERENTE" debe incluir en su Propuesta Técnica la Metodología de trabajo debidamente detallada con la descripción del Proyecto, la descripción de los procedimientos y controles para la supervisión del mismo.
2.13 PERSONAL
"EL SUPERVISOR" queda obligado a que el Delegado Residente encargado de la supervisión de los trabajos de "EL PROYECTO", sea un Ingeniero Civil con un mínimo de cinco (5) años de colegiado activo y con experiencia PROFESIONAL en supervisión de construcción de obras, presentando para el efecto el curriculum vitae del mismo como constancia que avala dicha experiencia. "EL FONDO" se reserva el derecho de su aceptación. La presencia del Delegado Residente en el área de los trabajos de "EL PROYECTO" será de forma tal que permita coordinar con el SUPERINTENDENTE la dirección de las actividades en ejecución y deberá tomar acción inmediata en la resolución de los problemas que se presenten.
Los salarios que "EL SUPERVISOR" pague a sus empleados, no deberán ser inferiores al mínimo establecido por las leyes de la materia, debiendo cumplir con otras leyes y reglamentos concernientes a relaciones laborales y prestaciones sociales.
2.14 SEGURO SOCIAL
“EL SUPERVISOR" deberá cumplir con todas las obligaciones patronales establecidas por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, siendo responsable también por el cobro de las cuotas establecidas para sus trabajadores.
2.15 ANOTACIONES EN BITÁCORA
"EL SUPERVISOR" tendrá en el área de "EL PROYECTO", desde el día de su inicio (puede ser provisional, hasta antes de su autorización definitiva) hasta su terminación, un libro de bitácora autorizado por la Contraloría General de Cuentas y el cual servirá para dejar constancia del
análisis de la ejecución de "EL PROYECTO". En la bitácora serán anotadas todas las actividades desarrolladas en el proyecto y deberá ser firmada por el Delegado Residente y el Superintendente de “EL PROYECTO”.
3 PROCEDIMIENTO DE RECEPCIÓN, APERTURA, CALIFICACIÓN Y ADJUDICACIÓN
Para los actos de recepción, apertura o rechazo de las ofertas y adjudicación del proyecto, se nombrará una "COMISIÓN", y se seguirá el siguiente procedimiento:
A. Presentación de Propuestas Técnicas (Sobre “A”) y Ofertas Económicas (Sobre “B”). Las Propuestas Técnicas (sobre “A”) y Ofertas Económicas (sobre “B”), serán entregadas de conformidad con lo establecido en los Términos de Referencia. La "COMISIÓN" recibirá en el lugar y hora indicados las Propuestas Técnicas (Sobre “A”) y las Ofertas Económicas (sobre “B”).
B. Calificación de las Propuestas Técnicas (Sobre “A”). La "COMISIÓN" evaluará las Propuestas Técnicas recibidas, verificando primeramente que los interesados hayan cumplido con la documentación requerida en los Términos. Seguidamente evaluará las Propuestas Técnicas según el Cuadro de Evaluación Técnica del Oferente, con el fin de seleccionar sucesivamente entre los Oferentes a los mejor calificados para prestar los servicios, dejando constancia de lo actuado en acta. Seguidamente se abrirá la Oferta Económica de la persona Individual o Jurídica seleccionada en primer lugar, la que podrá ser aceptada si es razonable, pudiendo pedírsele al Oferente las aclaraciones que fueran necesarias.
En caso que el precio ofrecido no se considerara razonable, este Oferente quedará definitivamente descartado y se abrirá la Oferta Económica del calificado en segundo lugar, continuándose el mismo procedimiento con los calificados, si fuere necesario, hasta seleccionar a la persona con la cual se contratará el servicio.
C. Rechazo de Ofertas. La "COMISIÓN" rechazará sin responsabilidad de su parte, las Ofertas que no se ajusten a los requisitos fundamentales, definidos como tales en estos Términos, o cuando los precios u otras condiciones ofrecidas sean inconvenientes para los intereses del "FSS", "EL FIDEICOMISO", y particularmente para el Estado de Guatemala.
D. Plazo de adjudicación. La adjudicación se hará dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes, contados a partir del día señalado para la recepción y apertura de Ofertas. La "COMISIÓN " suscribirá el acta de adjudicación correspondiente, la cual contendrá los cuadros o detalles de la evaluación efectuada a cada una de las Ofertas. Por ningún motivo las Ofertas que hayan sido rechazadas y/o descalificadas serán evaluadas.
E. Un solo Oferente. Si a la convocatoria se presentare únicamente un Oferente, a
éste se le podrá adjudicar la misma, siempre que a juicio de la "COMISIÓN", la Oferta satisfaga los requisitos exigidos en éstos Términos de Referencia y que el monto de la Oferta satisfaga lo establecido en el numeral C anterior. En caso contrario, la "COMISIÓN " está facultada para abstenerse de adjudicar.
F. La "COMISIÓN" cursará el expediente al Coordinador Ejecutivo, quien aprobará o improbará lo actuado según lo estipulado por el Reglamento de Operaciones del Fideicomiso Fondo Social de Solidaridad
G. Otras facultades de la "COMISIÓN" tiene la potestad para solicitar a los Oferentes participantes las ampliaciones o aclaraciones que estime pertinentes.
H. Derecho de prescindir. “EL FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD” podrá dejar sin efecto la adjudicación provisional realizada por la "COMISIÓN" en cualquier fase en que se encuentre, antes de la suscripción del Contrato respectivo, sin que esto le dé derecho a "EL OFERENTE" a reclamo alguno, ni represente alguna responsabilidad para “EL FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD"
MODELO DE PROPUESTA TÉCNICA SUPERVISIÓN PROYECTO: xxxxxxxx FIDEICOMISO FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD:
(Nombres y apellidos del Representante Legal) de años, profesión u oficio,
Cédula de vecindad número de orden registro_ extendida por el Alcalde Municipal de , con domicilio en (Ciudad, Departamento), señalando para recibir notificaciones la oficina situada en: (Dirección y teléfono) la ciudad de Guatemala; comparezco en representación de la Empresa (Nombre completo de la Empresa Oferente) con oficinas centrales en (Municipio, Departamento), enterado de las Términos de Referencia de "EL FIDEICOMISO" para la supervisión del Proyecto: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, por éste medio y en nombre propio y de mi representada presento formal Propuesta Técnica, de acuerdo con los Términos de Referencia.
En cumplimiento de las condiciones establecidas en los mismos hago constar que:
i. Nos sujetamos en todo a las leyes de Guatemala.
ii. Aceptamos expresamente todas y cada una de las condiciones de los presentes Términos de Referencia, según Propuesta Técnica con firma legalizada.
Firma del Oferente LEGALIZACION
MODELO DE OFERTA ECONÓMICA
SUPERVISIÓN PROYECTO: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx PRECIO TOTAL (CON IVA INCLUIDO):
Quetzales Centavos FIDEICOMISO FONDO SOCIAL DE SOLIDARIDAD:
(Nombres y apellidos del Representante Legal) de años, profesión u oficio, Cédula de vecindad número de orden registro_ extendida por el Alcalde Municipal de
, con domicilio en (Ciudad, Departamento), señalando para recibir notificaciones la oficina situada en: (Dirección y teléfono) la ciudad de Guatemala; comparezco en representación de la Empresa (Nombre completo de la Empresa Oferente) con oficinas centrales en (Municipio, Departamento), enterado de las Términos de Referencia de "EL FIDEICOMISO" para la supervisión del Proyecto: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, por éste medio y en nombre propio y de mi representada presento formal Oferta Económica, de acuerdo con las Términos de Referencia.
En cumplimiento de las condiciones establecidas en las mismas hago constar que:
i. Nos sujetamos en todo a las leyes de Guatemala.
ii. Aceptamos expresamente todas y cada una de las condiciones de los presentes Términos de Referencia, según oferta con firma legalizada.
iii. Los precios que ofrecemos son fijos e inalterables. (ESCRITO EN LETRAS, CON IVA)
(ESCRITO EN NÚMEROS, CON IVA)
Firma del Oferente LEGALIZACION
Fideicomiso Fondo Social de Solidaridad
CUADRO DE EVALUACION TECNICA DEL OFERENTE
A | B | C | D | ||||
Especialidades asignadas en precalificado de la empresa. (Se asigna la puntuación al cumplir por lo menos con 1 de las especialidades) | Experiencia de la empresa en Supervisión de Proyectos | Experiencia del Delegado Residente en Supervisión de Proyectos | Metodología para realización de labores de supervisión | ||||
Total 12 puntos | Total 10 puntos | Total 10 puntos | Total 8 puntos | ||||
11.002 estudio de mecánica de suelos, 11.029 topografía | 6 | 2 o más proyectos | 10 | 5 años o más | 10 | Presenta Metodología acorde al tipo de proyecto | 8 |
11.035 supervisión de obras, 11.047 ingeniería civil | 6 | Menos de 2 proyectos | 0 | Menos de 5 años | 0 | No Presenta Metodología acorde al tipo de proyecto | 0 |
Total 12 TOTAL 10 Total 10 Total 8
Calificación Técnica (A+B+C+D) 40
32
Fideicomiso Fondo Social de Solidaridad
CUADRO DE CANTIDADES PARA SUPERVISIÓN DE PROYECTO
PERSONAL Y RECURSOS
No | PERSONAL Y RECURSOS | CANTIDAD | PRECIO / MES | TOTAL |
1 | Delegado Residente | 1 | Q - | Q - |
2 | Auxiliar de Ingeniero | 1 | Q - | Q - |
3 | Inspector | 1 | Q - | Q - |
4 | Calculista | 1 | Q - | Q - |
5 | Ayudante | 1 | Q - | Q - |
6 | Auxiliar Administrativo | 1 | Q - | Q - |
7 | Viáticos Delegado Residente | 1 | Q - | Q - |
8 | Viáticos Auxiliar de Ingeniero | 1 | Q - | Q - |
9 | Viáticos Inspector | 1 | Q - | Q - |
10 | Viáticos Calculista | 1 | Q - | Q - |
11 | Viáticos Ayudante | 1 | Q - | Q - |
12 | Vehículo | 1 | Q - | Q - |
13 | Motocicleta | 1 | Q - | Q - |
14 | Teléfono | 1 | Q - | Q - |
15 | Dispositivos de Seguridad | 1 | Q - | Q - |
16 | Posicionador Satelital GPS Etrex | 1 | Q - | Q - |
17 | Computadora e impresora | 1 | Q - | Q - |
18 | Elaboración de Informes | 1 | Q - | Q - |
19 | Cámara Digital | 1 | Q - | Q - |
20 | Envío de Información Internet | 1 | Q - | Q - |
21 | Gastos Varios (Fianzas y Gastos Legales) | 1 | Q - | Q - |
TOTAL COSTO DIRECTO Q -
Nota: Los salarios mensuales incluyen prestaciones laborales.
(A) TOTAL COSTO DIRECTO | Q - | |
(B) COSTOS INDIRECTOS | Q - | 20% A |
UTILIDAD | Q - | 15% A+B |
TOTAL COSTO NETO | Q - | |
IVA | Q - | 12% |
TOTAL COSTO MENSUAL | Q - | |
DURACION PROYECTO | 12 | meses |
COSTO GLOBAL | Q | - |
33