Common use of OBAVJEŠTAVANJE Clause in Contracts

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.

Appears in 3 contracts

Samples: Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga, Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga, Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko Ako korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči Odluči li Korisnik osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-e- mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.

Appears in 3 contracts

Samples: Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga, Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga, Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka besplatno obavještava Klijenta: ▶ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ▶ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način Sadržaj izvatka: ▶ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i valutu Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Klijenta (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. Na zahtjev Klijenta Banka može izdati duplikat izvatka po računu, a za izdavanje duplikata izvadaka starijih od xxxxxx xxxx naplaćuje se naknada sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ▶ obavijest o prekoračenju ▶ opomena za plaćanje ▶ opomenu pred utuženje NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJ Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama koje predstavljaju sastavni dio Okvirnog ugovora. Banka kod nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u valutama država članica prenosi puni iznos platne transakcije bez umanjivanja za iznos naknade. Banka može naplatiti svoje naknade iz prenesenog iznosa prilikom odobrenja Klijentovog računa. U xxx slučaju Xxxxx xx dužna u informaciji o izvršenoj platnoj transakciji koju daje Klijentu prikazati odvojeno iznos platne transakcije i iznos naplaćenih naknada. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u kunama, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u kunskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela i regulativom. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx platiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju regulative takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ▶ na kunska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize, ▶ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz kunskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize. Xxxxx xx dužna bez odgađanja, nakon terećenja Transakcijskog računa Klijentu dati: ▶ referenciju koja omogućuje platitelju identifikaciju svake platne transakcije ▶ ako je primjenjivo, informacije koje se odnose na primatelja plaćanja ▶ iznos Platne transakcije u valuti u kojoj je terećen račun za plaćanje platitelja ▶ ukupan iznos svih naknada za tu platnu transakciju i iznos svake pojedine naknade koje plaća platitelj ▶ ako platna transakcija uključuje preračunavanje valute, tečaj te iznos platne transakcije nakon preračunavanja valute ▶ datum valute terećenja. POSEBNE ODREDBE Poslovanje s maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno relevantnoj regulativi stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima najkasnije zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u roku od osam radnih xxxx poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u zahtjevu svrhu određenu regulativom, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za otvaranje računa maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke iznos odobren od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te jojsmatraju vrjednijom imovinom, u slučaju potrebenačelu potrebna suglasnost drugog roditelja i odobrenje suda u izvanparničnom postupku. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaposlovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s regulativom.

Appears in 2 contracts

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja, Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka obavještava Klijenta: ▶ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ▶ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način Sadržaj izvatka: ▶ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i valutu Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Klijenta (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Xxxxxxxx (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ▶ obavijest o prekoračenju ▶ opomena za plaćanje ▶ opomenu pred utuženje NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJ Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u kunama, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u kunskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela, a prema zakonskim i podzakonskim propisima. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx bez odgađanjaplatiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju pozitivnih propisa takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ▶ na kunska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize ▶ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz kunskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize POSEBNE ODREDBE Poslovanje s maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno važećim propisima stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa, te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u svrhu određenu pozitivnim propisima, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno iznos odobren od nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se smatraju vrjednijom imovinom, u načelu potrebna i suglasnost drugog roditelja. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s zakonskim propisima. Pravo raspolaganja zakonskog zastupnika/skrbnika gasi se na temelju pravomoćnog rješenja Suda/Centra za socijalnu skrb, njegovom smrću, s navršenih 18 xxxxxx maloljetnika odnosno stjecanjem poslovne sposobnosti. Na raspolaganje sredstvima na Depozitnom računu maloljetne osobe i osoba djelomično ili u potpunosti lišenih poslovne sposobnosti xx obavijestio Banku u zahtjevu xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika odgovarajuće se primjenjuju odredbe Obiteljskog zakona i važeća mišljenja te preporuke nadležnog Ministarstva. Banka neće biti odgovorna za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za eventualnu štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili Klijent pretrpi zbog propusta Banke do kojih odnosno neinformiranja xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenanjihovim pravima i obvezama.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, Xxxxx xx na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečnopotkraj svake godine, izvijestiti vlasnika računa o stanju njegovih kredita. Korisnike koji potpisom Ugovora U smislu ovih Općih uvjeta, pod ugovorenim načinom obavještavanja, podrazumijeva se dostavljanje svih vrsta obavijesti na adresu navedenu u zaglavlju ugovora ili drugu adresu o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računukojoj je Klijent uredno obavijestio Banku, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstvabez obzira xx xx dostava uspjela. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno 15 xxxx od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda konačne otplate kredita u cijelosti, slanjem Obavijest informirati sve sudionike u kreditu o otplaćenom kreditu kao i mogućnosti preuzimanju instrumenata osiguranja i/ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom oblikubrisovnog očitovanja. U slučaju da Banka izvode se kredit, u cijelosti ili obavijesti djelomično, otplaćivao u svojstvu sudužnika, jamca platca ili založnog dužnika, tada se primjenjuju odgovarajuće odredbe Zakona o promjenama obveznim odnosima o pravu regresa prema sudionicima u kreditu a koji temeljem istog imaju pravo pod određenim uvjetima, zahtijevati povrat plaćenog iznosa od glavnog dužnika, kao i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom odredbe Zakona o obveznim odnosima o zakonskoj subrogaciji xxxxx xxxxxx na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu treću osobu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuispunila obvezu glavnog dužnika, prelazi tražbina sa svim sporednim pravima. U slučaju Sukladno navedemo, Banka preporučuje sudionicima u kreditu koji su tokom otplate kredita na bilo xxxx xxxxx ispunjavali obveze glavnog dužnika, da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-mailase konzultiraju s osobama ovlaštenim za pružanje pravne pomoći, smatrat će te da se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih 30 xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku od datuma navedenog u zahtjevu zaprimljenoj obavijesti, jave u Banku. Klijent tijekom trajanja pojedinog ugovornog odnosa može podnositi Banci zahtjeve za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenapromjenom ugovorenog načina obavještavanja.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja Za Kreditno Poslovanje

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka besplatno obavještava Klijenta: ⯈ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ⯈ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način ⯈ o svim obračunatim naknadama i kamatama za usluge povezanim s Transakcijskim računom jedanput godišnje na ugovoreni način Sadržaj izvatka: ⯈ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ⯈ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ⯈ iznos i valutu Platne transakcije ⯈ iznos naknada pojedinačno i kamata ⯈ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ⯈ datum valute Platne transakcije ⯈ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Klijenta (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. Na zahtjev Klijenta Banka može izdati duplikat izvatka po računu, a za izdavanje duplikata izvadaka starijih od xxxxxx xxxx naplaćuje se naknada sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ⯈ obavijest o prekoračenju ⯈ opomena za plaćanje ⯈ opomenu pred utuženje Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama koje predstavljaju sastavni dio Okvirnog ugovora. Banka kod nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u valutama država članica prenosi puni iznos platne transakcije bez umanjivanja za iznos naknade. Banka može naplatiti svoje naknade iz prenesenog iznosa prilikom odobrenja Klijentovog računa. U xxx slučaju Xxxxx xx dužna u informaciji o izvršenoj platnoj transakciji koju daje Klijentu prikazati odvojeno iznos platne transakcije i iznos naplaćenih naknada. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u eurima, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u eurskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela i regulativom. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx platiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju regulative takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ⯈ na eurska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize, ⯈ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz eurskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize. Xxxxx xx dužna bez odgađanja, nakon terećenja Transakcijskog računa Klijentu dati: ⯈ referenciju koja omogućuje platitelju identifikaciju svake platne transakcije ⯈ ako je primjenjivo, informacije koje se odnose na primatelja plaćanja ⯈ iznos Platne transakcije u valuti u kojoj je terećen račun za plaćanje platitelja ⯈ ukupan iznos svih naknada za tu platnu transakciju i iznos svake pojedine naknade koje plaća platitelj ⯈ ako platna transakcija uključuje preračunavanje valute, tečaj te iznos platne transakcije nakon preračunavanja valute ⯈ datum valute terećenja. Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno relevantnoj regulativi stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima najkasnije zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u roku od osam radnih xxxx poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u zahtjevu svrhu određenu regulativom, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za otvaranje računa maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke iznos odobren od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te jojsmatraju vrjednijom imovinom, u slučaju potrebenačelu potrebna suglasnost drugog roditelja i odobrenje suda u izvanparničnom postupku. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaposlovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s regulativom.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, Xxxxx xx na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora godišnje, bez naknade, obavijestiti Potrošača (što uključuje druge sudionike u kreditnom odnosu ako postoje), o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstvakreditu. U toj obavijesti posebno moraju biti iskazana dospjela nepodmirena dugovanja Potrošača prema Banci, informacija o tome u kojem roku Banka ne dostavlja šalje prvu i drugu opomenu o dugu i upozorenje o otkazu kredita. Ta Obavijest o stanju kredita dostavljat će se sve do trenutka pokretanja sudskog postupka za naplatu kredita. U smislu ovih Općih uvjeta, pod ugovorenim načinom obavještavanja, podrazumijeva se dostavljanje svih vrsta obavijesti na adresu navedenu u zaglavlju ugovora ili drugu adresu o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjesecikojoj je Potrošač uredno obavijestio Banku, bez obzira xx xx dostava uspjela. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno 15 xxxx od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda konačne otplate kredita u cijelosti, slanjem Obavijest informirati sve sudionike u kreditu o otplaćenom kreditu kao i mogućnosti preuzimanju instrumenata osiguranja i/ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom oblikubrisovnog očitovanja. U slučaju da Banka izvode se kredit, u cijelosti ili obavijesti djelomično, otplaćivao u svojstvu sudužnika, jamca platca ili založnog dužnika, tada se primjenjuju odgovarajuće odredbe Zakona o promjenama obveznim odnosima o pravu regresa prema sudionicima u kreditu a koji temeljem istog imaju pravo pod određenim uvjetima, zahtijevati povrat plaćenog iznosa od glavnog dužnika, kao i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom odredbe Zakona o obveznim odnosima o zakonskoj subrogaciji xxxxx xxxxxx na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu treću osobu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuispunila obvezu glavnog dužnika, prelazi tražbina sa svim sporednim pravima. U slučaju Sukladno navedemo, Banka preporučuje sudionicima u kreditu koji su tokom otplate kredita na bilo xxxx xxxxx ispunjavali obveze glavnog dužnika, da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-mailase konzultiraju s osobama ovlaštenim za pružanje pravne pomoći, smatrat će te da se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih 30 xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku od datuma navedenog u zahtjevu zaprimljenoj obavijesti, jave u Banku. Potrošač tijekom trajanja pojedinog ugovornog odnosa može podnositi Banci zahtjeve za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenapromjenom ugovorenog načina obavještavanja.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja Za Kreditno Poslovanje

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka obavještava Klijenta: ▶ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ▶ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način Sadržaj izvatka: ▶ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i valutu Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Klijenta (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ▶ obavijest o prekoračenju ▶ opomena za plaćanje ▶ opomenu pred utuženje NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJ Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u kunama, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u kunskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela, a prema zakonskim i podzakonskim propisima. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx bez odgađanjaplatiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju pozitivnih propisa takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ▶ na kunska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize ▶ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz kunskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize POSEBNE ODREDBE Poslovanje s maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno važećim propisima stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u svrhu određenu pozitivnim propisima, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno iznos odobren od nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se smatraju vrjednijom imovinom, u načelu potrebna i suglasnost drugog roditelja. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s zakonskim propisima. Pravo raspolaganja zakonskog zastupnika/skrbnika gasi se na temelju pravomoćnog rješenja Suda/Centra za socijalnu skrb, njegovom smrću, s navršenih 18 xxxxxx maloljetnika odnosno stjecanjem poslovne sposobnosti. Na raspolaganje sredstvima na Depozitnom računu maloljetne osobe i osoba djelomično ili u potpunosti lišenih poslovne sposobnosti xx obavijestio Banku u zahtjevu xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika odgovarajuće se primjenjuju odredbe Obiteljskog zakona i važeća mišljenja te preporuke nadležnog Ministarstva. Banka neće biti odgovorna za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za eventualnu štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili Klijent pretrpi zbog propusta Banke do kojih odnosno neinformiranja xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenanjihovim pravima i obvezama.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. 2.2.1. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a se obvezuje najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora godišnje obavijestiti Klijenta o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže njegovih kredita i/ili Depozita na jedan od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili slijedećih načina: (a) slanjem godišnje obavijesti o stanju i promjenama poštom na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima adresu Klijenta ili (b) uručenjem godišnje obavijesti o stanju i promjenama u poslovnici Banke na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom oblikuzahtjev Klijenta, (c) na način sukladno pozitivnim propisima, xxxx xx odgovarajućim propisom takav način izrijekom propisan kao prisilno pravilo. 2.2.2. U slučaju da Banka izvode Xxxxxxx želi primati godišnju obavijest o stanju kredita i/ili obavijesti Depozita poštom, a u cilju zaštite podataka o promjenama istome kao i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresučuvanja bankovne xxxxx, Klijent može predati xxxxxx zahtjev u bilo koju poslovnicu Banke. 2.2.3. U slučaju da Banci nisu poznate potrebne informacije o identitetu Xxxxxxxx (primjerice zbog promjene adrese, osobnog imena ili sl.), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (primjerice u slučaju smrti Klijenta do utvrđivanja nasljednika i sl.), smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati xx Xxxxx ispunila svoju obvezu iz ovog članka omogućavanjem uručenja obavijesti iz ovog članka u poslovnici Banke izvode na zahtjev Klijenta, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je Klijent može na nedvojben i Banci prihvatljiv način dokazati da je Klijent Banke. 2.2.4. Osim obveza na obavještavanje Klijenta određenih prisilnim propisima, Banka neće imati nikakvu drugu obvezu na obavještavanje Klijenta osim ako izrijekom nije drugačije određeno u Općim uvjetima, Aktima Banke i/ili obavijesti u pojedinom ugovoru kojim se uređuju odnosi između Banke i Klijenta u svezi pojedinog proizvoda ili usluge Banke. Primjerice, Banka posebno nije u obvezi obavještavati i upozoravati Klijenta o promjenama riziku mogućeg umanjenja i/ili gubitka vrijednosti stvari i stanju po transakcijskom računuprava koji su Banci predani na čuvanje (uključujući primjerice i gubitak vrijednosti xxxxxx), korisnik xx niti na okolnosti koje bi do toga xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnodovesti, niti je dužna pružati druge savjete ili informacije bilo kakve vrste, osim ukoliko nije izrijekom drugačije dogovoreno. 2.2.5. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju Klijent izrijekom prihvaća da Banka može izvršiti svoje obveze iz ovog članka, kao i bilo kakve druge obveze na slanje obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-mailainformacija na temelju ostalih Akata Banke te drugih isprava koje uređuju odnos Banke i Klijenta elektroničkom poštom, smatrat će se da sms porukom i internet bankarstvom osim ako izrijekom na temelju prisilnih propisa nije propisana drugačija forma ili drugačija forma nije izrijekom ugovorena. Kako bi Banka bila u mogućnosti ispuniti svoju obvezu, Klijent xx Xxxxx obvezan dostaviti ispravnu adresu elektroničke pošte odnosno ispravan broj za primitak sms poruka, odnosno Klijent je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx iste adrese/brojeve xxxxx bez odgađanjaodržavati valjanim/dostupnim, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaistih odmah obavijestiti Banku.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko Ako korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči Odluči li Korisnik osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-e- mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu informacije korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti izvod o stanju i promjenama i stanju po transakcijskom na računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti izvadaka o stanju i promjenama i stanju po transakcijskom na računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika Sukladno Zakonu o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, kreditnim institucijama Xxxxx xx na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečnogodišnje, bez naknade, obavijestiti Potrošača i ostale sudionike u kreditnom odnosu, o stanju kredita. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja U obavijesti o promjenama stanju kredita, Xxxxxxxxx se informira o nedospjeloj glavnici, dospjelim nepodmirenim dugovanjima, naknadama i drugim troškovima, eventualnoj pretplati po kreditu o rokovima dostave opomena u slučaju nepodmirenog dugovanja po kreditu te o uvjetima u kojima Banka može proglasiti cjelokupni kredit dospjelim. Obavijest o stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjesecikredita dostavljat će se sve do trenutka pokretanja sudskog postupka za naplatu kredita. Obavijesti U smislu ovih Općih uvjeta, pod ugovorenim načinom obavještavanja, podrazumijeva se dostavljanje svih vrsta obavijesti na adresu navedenu u zaglavlju ugovora ili drugu adresu o promjenama po računu kojoj je Potrošač uredno obavijestio Banku, bez obzira xx xx dostava uspjela. Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno 15 xxxx od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda konačne otplate kredita u cijelosti, slanjem Obavijest informirati sve sudionike u kreditu o otplaćenom kreditu kao i mogućnosti preuzimanju instrumenata osiguranja i/ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom oblikubrisovnog očitovanja. U slučaju da Banka izvode se kredit u cijelosti ili obavijesti djelomično otplaćivao u svojstvu sudužnika, jamca platca ili založnog dužnika, tada se primjenjuju odgovarajuće odredbe Zakona o promjenama obveznim odnosima o pravu regresa prema sudionicima u kreditu, a koji temeljem istog imaju pravo, pod određenim uvjetima, zahtijevati povrat plaćenog iznosa od glavnog dužnika, kao i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom odredbe Zakona o obveznim odnosima o zakonskoj subrogaciji xxxxx xxxxxx na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu treću osobu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuispunila obvezu glavnog dužnika prelazi tražbina sa svim sporednim pravima. U slučaju Sukladno navedenom, Banka preporučuje sudionicima u kreditu koji su tokom otplate kredita na bilo xxxx xxxxx ispunjavali obveze glavnog dužnika, da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-mailase konzultiraju s osobama ovlaštenim za pružanje pravne pomoći te da se, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih 30 xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku od datuma navedenog u zahtjevu zaprimljenoj obavijesti, jave u Banku. Potrošač tijekom trajanja pojedinog ugovornog odnosa može podnositi Banci zahtjeve za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenapromjenom ugovorenog načina obavještavanja.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Credit Operations

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka obavještava Klijenta: ▶ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ▶ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način Sadržaj izvatka: ▶ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i valutu Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Klijenta (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ▶ obavijest o prekoračenju ▶ opomena za plaćanje ▶ opomenu pred utuženje NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJ Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama koje predstavljaju sastavni dio Okvirnog ugovora. Banka kod nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u valutama država članica prenosi puni iznos platne transakcije bez umanjivanja za iznos naknade. Banka može naplatiti svoje naknade iz prenesenog iznosa prilikom odobrenja Klijentovog računa. U xxx slučaju Xxxxx xx dužna u informaciji o izvršenoj platnoj transakciji koju daje Klijentu prikazati odvojeno iznos platne transakcije i iznos naplaćenih naknada. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u kunama, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u kunskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela i regulativom. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx platiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju regulative takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ▶ na kunska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize, ▶ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz kunskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize. Xxxxx xx dužna bez odgađanja, nakon terećenja Transakcijskog računa Klijentu dati: ▶ referenciju koja omogućuje platitelju identifikaciju svake platne transakcije ▶ ako je primjenjivo, informacije koje se odnose na primatelja plaćanja ▶ iznos Platne transakcije u valuti u kojoj je terećen račun za plaćanje platitelja ▶ ukupan iznos svih naknada za tu platnu transakciju i iznos svake pojedine naknade koje plaća platitelj ▶ ako platna transakcija uključuje preračunavanje valute, tečaj te iznos platne transakcije nakon preračunavanja valute ▶ datum valute terećenja. POSEBNE ODREDBE Poslovanje s maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno relevantnoj regulativi stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima najkasnije zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u roku od osam radnih xxxx poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u zahtjevu svrhu određenu regulativom, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za otvaranje računa maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke iznos odobren od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te jojsmatraju vrjednijom imovinom, u slučaju potrebenačelu potrebna suglasnost drugog roditelja i odobrenje suda u izvanparničnom postupku. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaposlovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s regulativom.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. 24.1. Banka izvješćuje korisnika jednom godišnje, bez naknade, istekom kalendarske godine, obavještava dužnika o promjenama stanju njegovog kredita. Banka bez naknade o stanju kredita obavještava i sudužnika i jamca. 24.2. Kod ugovorene promjenjive kamatne stope, o promjeni kamatne stope Xxxxx xx obavijestiti dužnika najkasnije 15 (informacije o izvršenim platnim transakcijama petnaest) xxxx prije njezine primjene. Obavijest i naplatama po računu) novi otplatni plan u pisanom obliku Xxxxx xx bez naknade dostaviti putem pošte ili ugovorenim distribucijskim kanalom. Poštansku pošiljku Xxxxx xx poslati na posljednju poznatu adresu prebivališta dužnika odnosno drugu ugovorenu adresu za primanje pošte. 24.3. Ostale obavijesti Banka dostavlja u obliku, razdobljima i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni načinnačin koji je najpogodniji svrsi obavijesti, a najmanje jednom mjesečnosukladno ugovoru o kreditu. 24.4. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računuAko je klijent promijenio adresu prebivališta, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja promjeni nije obavijestio Banku ili ako izbjegava zaprimiti obavijest odnosno nije mu moguće uručiti/dostaviti obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu drugim ugovorenim kanalima, Xxxxx xx smatrati da je klijent odustao od takvog načina dostave te će obavijest učiniti dostupnim klijentu u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu 24.5. Korisnik je suglasan da mu svu dokumentaciju, obavijesti i zahtjeve, uključujući, ali ne ograničavajući se na dokumentaciju, obavijesti i zahtjeve u vezi njegovog poslovnog odnosa s Bankom, kredita i/ili sklopljenog ugovora, Banka može dostavljati na bilo koji od sljedećih načina, po odabiru Banke: • Addiko Mobile mobilnim bankarstvom ili Addiko EBank internetskim bankarstva, ako ih je Korisnik ugovorio i aktivirao, • elektroničkom poštom na adresu elektroničke pošte xxxx xx Xxxxxxxx prijavio Banci, • običnom ili preporučenom poštom na prijavljenu adresu Korisnika. Korisnik je upoznat s time da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenomdokumentaciju, obavijesti i zahtjeve Banka dostavljati nekriptiranom elektroničkom poštom, korištenjem javne telekomunikacijske mreže, zbog xxxx xx takav način dostave povezan sa svim rizicima koji su uobičajeni za takav način komunikacije, uključujući rizik od neovlaštenog presretanja, preusmjeravanja i izmjene sadržaja telekomunikacije. 24.6. Korisnik koji je prije početka primjene ovih Općih uvjeta ugovorio dostavu dokumentacije poštom, pristankom na primjenu ovih Općih uvjeta prihvaća i izmjenu ugovorenog načina dostave dokumentacije na način opisan u prethodnoj točki 24.5. ovih Općih uvjeta. Ako Xxxxxxxx nije suglasan s promjenom ugovorenog načina dostave dokumentacije na prethodno opisani način, Xxxxx xx xxxxx bez odgađanjamu na njegov zahtjev, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih podnesen Banci pisanim putem, ponovno dostavljati svu dokumentaciju, obavijesti i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka zahtjeve poštom na posljednju adresu xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaXxxxxxxx prijavio Banci.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti U Kreditnom Poslovanju

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka obavještava Klijenta: ▶ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ▶ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način Sadržaj izvatka: ▶ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i valutu Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Klijenta (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ▶ obavijest o prekoračenju ▶ opomena za plaćanje ▶ opomenu pred utuženje NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJ Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u kunama, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u kunskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela, a prema zakonskim i podzakonskim propisima. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx bez odgađanjaplatiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju pozitivnih propisa takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ▶ na kunska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize ▶ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz kunskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize POSEBNE ODREDBE Poslovanje s maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno važećim propisima stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa, te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u svrhu određenu pozitivnim propisima, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno iznos odobren od nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se smatraju vrjednijom imovinom, u načelu potrebna i suglasnost drugog roditelja. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s zakonskim propisima. Pravo raspolaganja zakonskog zastupnika/skrbnika gasi se na temelju pravomoćnog rješenja Suda/Centra za socijalnu skrb, njegovom smrću, s navršenih 18 xxxxxx maloljetnika odnosno stjecanjem poslovne sposobnosti. Na raspolaganje sredstvima na Depozitnom računu maloljetne osobe i osoba djelomično ili u potpunosti lišenih poslovne sposobnosti xx obavijestio Banku u zahtjevu xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika odgovarajuće se primjenjuju odredbe Obiteljskog zakona i važeća mišljenja te preporuke nadležnog Ministarstva. Banka neće biti odgovorna za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za eventualnu štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili Klijent pretrpi zbog propusta Banke do kojih odnosno neinformiranja xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenanjihovim pravima i obvezama.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka besplatno obavještava Klijenta: ▶ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ▶ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način ▶ o svim obračunatim naknadama i kamatama za usluge povezanim s Transakcijskim računom jedanput godišnje na ugovoreni način Sadržaj izvatka: ▶ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i valutu Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Klijenta (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. Na zahtjev Klijenta Banka može izdati duplikat izvatka po računu, a za izdavanje duplikata izvadaka starijih od xxxxxx xxxx naplaćuje se naknada sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ▶ obavijest o prekoračenju ▶ opomena za plaćanje ▶ opomenu pred utuženje NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJ Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama koje predstavljaju sastavni dio Okvirnog ugovora. Banka kod nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u valutama država članica prenosi puni iznos platne transakcije bez umanjivanja za iznos naknade. Banka može naplatiti svoje naknade iz prenesenog iznosa prilikom odobrenja Klijentovog računa. U xxx slučaju Xxxxx xx dužna u informaciji o izvršenoj platnoj transakciji koju daje Klijentu prikazati odvojeno iznos platne transakcije i iznos naplaćenih naknada. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u kunama, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u kunskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela i regulativom. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx platiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju regulative takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ▶ na kunska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize, ▶ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz kunskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize. Xxxxx xx dužna bez odgađanja, nakon terećenja Transakcijskog računa Klijentu dati: ▶ referenciju koja omogućuje platitelju identifikaciju svake platne transakcije ▶ ako je primjenjivo, informacije koje se odnose na primatelja plaćanja ▶ iznos Platne transakcije u valuti u kojoj je terećen račun za plaćanje platitelja ▶ ukupan iznos svih naknada za tu platnu transakciju i iznos svake pojedine naknade koje plaća platitelj ▶ ako platna transakcija uključuje preračunavanje valute, tečaj te iznos platne transakcije nakon preračunavanja valute ▶ datum valute terećenja. POSEBNE ODREDBE Poslovanje s maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno relevantnoj regulativi stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima najkasnije zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u roku od osam radnih xxxx poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u zahtjevu svrhu određenu regulativom, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za otvaranje računa maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke iznos odobren od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te jojsmatraju vrjednijom imovinom, u slučaju potrebenačelu potrebna suglasnost drugog roditelja i odobrenje suda u izvanparničnom postupku. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaposlovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s regulativom.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Xxxxx xx, nakon primitka naloga za plaćanje, dati Korisniku, bez naknade, sljedeće informacije o izvršenim platnim transakcijama platnoj transakciji: referenciju koja omogućuje identifikaciju platne transakcije iznos platne transakcije ukupan iznos svih naknada za platnu transakciju, iznos svake pojedine naknade tečaj ‐ ukoliko platna transakcija uključuje konverziju valuta datum valute odobrenja datum primitka naloga Xxxxx xx, nakon izvršenja platne transakcije, bez naknade, Korisniku predati Potvrdu o transakciji s naprijed navedenim informacijama. Ako xx Xxxxx odgovorna za neizvršenje i/ili neuredno izvršenje Jednokratne platne transakcije obvezuje se vratiti iznos neizvršene ili neuredno izvršene Jednokratne platne transakcije kao i naplatama po računu) i stanju sve zaračunate naknade te ce isplatiti kamatu na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, koju Korisnik ima najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstvapravo sukladno Aktima Banke. Banka nije u obvezi izvršiti povrat iznosa neizvršene ili neuredno izvršene Jednokratne platne transakcije, i obračunate naknade i xxxxxx u sljedećim slučajevima ako je: izvršenje, neizvršenje ili neuredno izvršenje Jednokratne platne transakcije posljedica iznimnih i nepredvidivih okolnosti na koje Banka ne dostavlja obavijesti može ili usprkos svim nastojanjima ne uspije utjecati izvršenje ili neuredno izvršenje Jednokratne platne transakcije posljedica obveze Banke koja proizlazi iz drugih za Banku obvezujućih propisa izvršenje Jednokratne platne transakcije posljedica prijevare xx xxxxxx Korisnika neizvršenje i/ili neuredno izvršenje posljedica pogrešne instrukcije za plaćanje na Nalogu za plaćanje ako Xxxxxxxx nije odmah bez odlaganja obavijestio Banku o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx neizvršenju i/ili neurednom izvršenju kad je utvrdio da xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanjuxxxxx do takvih Jednokratnih platnih transakcija, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem poštezakonskom roku. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći Xxxxxxxx smatra da mu je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeđeno neko njegovo pravo xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam petnaest xxxx od navedenog događaja pisanom obliku dostaviti Banci svoj prigovor Korisnik xxxx u prigovoru navesti detaljan opis događaja, te priložiti sve dokaze na koje se poziva. Xxxxx xx dužna odgovoriti na prigovor u roku xx xxxxx radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenanjezina zaprimanja .

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja Za Jednokratne Platne Transakcije

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora Xxxxxxx o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko Ako korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči Odluči li Korisnik osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-e- mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Za Pružanje Platnih Usluga

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka obavještava Klijenta: ▶ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ▶ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način Sadržaj izvatka: ▶ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i valutu Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Xxxxxxxx (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Xxxxxxxx (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ▶ obavijest o prekoračenju ▶ opomena za plaćanje ▶ opomenu pred utuženje NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJ Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u kunama, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u kunskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela, a prema zakonskim i podzakonskim propisima. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx bez odgađanjaplatiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju pozitivnih propisa takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ▶ na kunska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize ▶ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz kunskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize POSEBNE ODREDBE Poslovanje s maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno važećim propisima stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa, te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u svrhu određenu pozitivnim propisima, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno iznos odobren od nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se smatraju vrjednijom imovinom, u načelu potrebna i suglasnost drugog roditelja. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s zakonskim propisima. Pravo raspolaganja zakonskog zastupnika/skrbnika gasi se na temelju pravomoćnog rješenja Suda/Centra za socijalnu skrb, njegovom smrću, s navršenih 18 xxxxxx maloljetnika odnosno stjecanjem poslovne sposobnosti. Na raspolaganje sredstvima na Depozitnom računu maloljetne osobe i osoba djelomično ili u potpunosti lišenih poslovne sposobnosti xx obavijestio Banku u zahtjevu xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika odgovarajuće se primjenjuju odredbe Obiteljskog zakona i važeća mišljenja te preporuke nadležnog Ministarstva. Banka neće biti odgovorna za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za eventualnu štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili Klijent pretrpi zbog propusta Banke do kojih odnosno neinformiranja xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku xxxxxx zakonskog zastupnika/skrbnika o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenanjihovim pravima i obvezama.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, Xxxxx xx na ugovoreni način, a najmanje jedanput na godinu, istekom kalendarske godine, bez naknade obavijestiti Klijenta o stanju njegovog kredita na zadnji xxx kalendarske godine. Ovu obavijest Xxxxx xx jednom mjesečno. Korisnike godišnje, bez naknade, uputiti i na adrese solidarnih dužnika i solidarnih jamaca, odnosno na drugi način koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjesecije ugovoren s pojedinim sudionikom. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra stanju kredita se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje šalju sve do trenutka pokretanja postupka prisilne naplate putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda suda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom oblikujavnog bilježnika. U slučaju da Banka izvode kada su ugovorene promjenjive kamatne stope, Xxxxx xx o promjeni tih xxxxx obavijestiti Klijenta na ugovoreni način obavještavanja i dostaviti mu izmijenjeni otplatni plan, najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati. Obavijest će sadržavati iznos anuiteta koji se treba uplaćivati nakon početka primjene nove kamatne stope te ako se promijeni broj ili obavijesti učestalost anuiteta, pojedinosti o promjenama anuitetima, kao i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio kretanju parametara zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx promjene kamatne stope. Iznimno od prethodnog stavka, Banka može ugovorom o kreditu ugovoriti s Klijentom periodično obavještavanje o izmijenjenom otplatnom planu i promjenama kamatne stope ako su one vezane uz referentnu stopu, a pod uvjetom da je xx korisnik xxxxx javno dostupna, odnosno dostupna u poslovnim prostorijama Banke. Ostale obavijesti vezane uz određeni ugovorni odnos Banka dostavlja u obliku, razdobljima i na način koji je najpogodniji svrsi obavijesti, a sukladno ugovoru zaključenim s Klijentom. Redovite i druge obavijesti za koje je ugovoreno dostavljanje pisanim putem, smatraju se uredno otpremljenim ako su upućene na posljednju evidentiranu adresu Klijenta. Ako je Klijent promijenio adresu, a o promjeni nije obavijestio Banku ili ako izbjegava zaprimiti obavijest ili mu nije moguće uručiti /dostaviti dvije uzastopne obavijesti, smatra se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te se obavijest deponira u Banci s danom izdavanja, dostupna je Klijentu i smatra se uredno otpremljenom. Svaka šteta nastala pri slanju obavijesti putem pošte, telefaksa, elektroničke pošte ili nekog drugog sredstva daljinske komunikacije, a radi gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu teretit će Klijenta, ukoliko Banka može dokazati da je postupala s pažnjom dobrog gospodarstvenika i stručnjaka. U smislu ovih Općih uvjeta, pod ugovorenim načinom obavještavanja, podrazumijeva se dostavljanje svih vrsta obavijesti na način koji je Klijent odabrao odnosno ugovorio po pojedinom ugovoru o promjeni podataka te jojkreditu, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaa što podrazumijeva obavještavanje ili pisanim putem na adresu iz ugovora ili na drugu prijavljenu kontakt adresu Klijenta ili dostavljanje obavijesti elektroničkom poštom ili putem usluge On-line bankarstva [PBZ digitalno bankarstvo].

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, Xxxxx xx na ugovoreni način, a najmanje jedanput na godinu, istekom kalendarske godine, bez naknade obavijestiti Klijenta o stanju njegovog kredita na zadnji xxx kalendarske godine. Ovu obavijest Xxxxx xx jednom mjesečno. Korisnike godišnje, bez naknade, uputiti i na adrese solidarnih dužnika i solidarnih jamaca, odnosno na drugi način koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjesecije ugovoren s pojedinim sudionikom. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra stanju kredita se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje šalju sve do trenutka pokretanja postupka prisilne naplate putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda suda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom oblikujavnog bilježnika. U slučaju da Banka izvode kada su ugovorene promjenjive kamatne stope, Xxxxx xx o promjeni tih xxxxx obavijestiti Klijenta na ugovoreni način obavještavanja i dostaviti mu izmijenjeni otplatni plan, najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati. Obavijest će sadržavati iznos anuiteta koji se treba uplaćivati nakon početka primjene nove kamatne stope te ako se promijeni broj ili obavijesti učestalost anuiteta, pojedinosti o promjenama anuitetima, kao i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio kretanju parametara zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx promjene kamatne stope. Također, Xxxxx xx korisnik na ugovoreni način obavještavanja obavijestiti Klijenta o uvjetima promjenjivosti kamatne stope iz članka 33. ovih Općih uvjeta, odnosno definiranom parametru i fiksnom dijelu kamatne stope kao i o razdobljima promjene kamatne stope. Iznimno od prethodnog stavka, Banka može ugovorom o kreditu ugovoriti s Klijentom periodično obavještavanje o izmijenjenom otplatnom planu i promjenama kamatne stope ako su one vezane uz referentnu stopu, a pod uvjetom da je xx xxxxx javno dostupna, odnosno dostupna u poslovnim prostorijama Banke. Ostale obavijesti vezane uz određeni ugovorni odnos Banka dostavlja u obliku, razdobljima i na način koji je najpogodniji svrsi obavijesti, a sukladno ugovoru zaključenim s Klijentom. Redovite i druge obavijesti za koje je ugovoreno dostavljanje pisanim putem, smatraju se uredno otpremljenim ako su upućene na posljednju evidentiranu adresu Klijenta. Ako je Klijent promijenio adresu, a o promjeni nije obavijestio Banku ili ako izbjegava zaprimiti obavijest ili mu nije moguće uručiti /dostaviti dvije uzastopne obavijesti, smatra se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te se obavijest deponira u Banci s danom izdavanja, dostupna je Klijentu i smatra se uredno otpremljenom. Svaka šteta nastala pri slanju obavijesti putem pošte, telefaksa, elektroničke pošte ili nekog drugog sredstva daljinske komunikacije, a radi gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu teretit će Klijenta, ukoliko Banka može dokazati da je postupala s pažnjom dobrog gospodarstvenika i stručnjaka. U smislu ovih Općih uvjeta, pod ugovorenim načinom obavještavanja, podrazumijeva se dostavljanje svih vrsta obavijesti na način koji je Klijent odabrao odnosno ugovorio po pojedinom ugovoru o promjeni podataka te jojkreditu, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaa što podrazumijeva obavještavanje ili pisanim putem na adresu iz ugovora ili na drugu prijavljenu kontakt adresu Klijenta ili dostavljanje obavijesti elektroničkom poštom ili putem usluge On-line bankarstva [PBZ 365@NET].

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, Xxxxx xx na ugovoreni način, a sukladno Zakonu o kreditnim institucijama, najmanje jednom mjesečnogodišnje, bez naknade, obavijestiti Potrošača i ostale sudionike u kreditnom odnosu, o stanju kredita. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja U obavijesti o promjenama stanju kredita, Potrošača se informira o nedospjeloj glavnici, dospjelim nepodmirenim dugovanjima, naknadama i drugim troškovima, eventualnoj pretplati po kreditu, te o rokovima dostave opomena u slučaju nepodmirenog dugovanja po kreditu, te o uvjetima u kojima Banka može proglasiti cjelokupni kredit dospjelim. Obavijest o stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjesecikredita dostavljat će se sve do trenutka pokretanja sudskog postupka za naplatu kredita. Obavijesti U smislu ovih Općih uvjeta poslovanja, pod ugovorenim načinom obavještavanja, podrazumijeva se dostavljanje svih vrsta obavijesti na adresu navedenu u zaglavlju ugovora ili drugu adresu o promjenama po računu kojoj je Xxxxxxxx uredno obavijestio Banku, bez obzira xx xx dostava uspjela. Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno 15 xxxx od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda konačne otplate kredita u cijelosti, slanjem Obavijest informirati sve sudionike u kreditu o otplaćenom kreditu kao i mogućnosti preuzimanju instrumenata osiguranja i/ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom oblikubrisovnog očitovanja. U slučaju da Banka izvode se kredit, u cijelosti ili obavijesti djelomično, otplaćivao u svojstvu sudužnika, jamca platca ili založnog dužnika, tada se primjenjuju odgovarajuće odredbe Zakona o promjenama obveznim odnosima o pravu regresa prema sudionicima u kreditu a koji temeljem istog imaju pravo pod određenim uvjetima, zahtijevati povrat plaćenog iznosa od glavnog dužnika, kao i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom odredbe Zakona o obveznim odnosima o zakonskoj subrogaciji xxxxx xxxxxx na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu treću osobu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuispunila obvezu glavnog dužnika, prelazi tražbina sa svim sporednim pravima. U slučaju Sukladno navedemo, Banka preporučuje sudionicima u kreditu koji su tokom otplate kredita na bilo xxxx xxxxx ispunjavali obveze glavnog dužnika, da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-mailase konzultiraju s osobama ovlaštenim za pružanje pravne pomoći, smatrat će te da se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih 30 xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku od datuma navedenog u zahtjevu zaprimljenoj obavijesti, jave u Banku. Potrošač tijekom trajanja pojedinog ugovornog odnosa može podnositi Banci zahtjeve za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenapromjenom ugovorenog načina obavještavanja.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja Za Kreditno Poslovanje

OBAVJEŠTAVANJE. 9.1. U smislu ovih Općih uvjeta pod ugovorenim načinom obavještavanja podrazumijeva se dostavljanje svih obavijesti na jedan od načina koji je Klijent odabrao i ugovorio po pojedinom ugovoru i/ili proizvodu i to: - pisanim putem na adresu iz ugovora i/ili proizvoda ili drugu prijavljenu kontakt adresu Klijenta; - dostavljanje obavijesti elektroničkom poštom - dostavljanje putem digitalnih kanala komunikacije (internet ili mobilno bankarstvo). 9.2. Ako je Xxxxxxx promijenio adresu, a nije Banku o tome pravovremeno obavijestio zbog xxxx xx dostava dvije uzastopne obavijesti bila neuspješna, obavijesti će se pohraniti u Banci i smatrat će se uredno dostavljene s danom njihove neuspjele poštanske dostave. Izvodi i obavijesti smatraju se uredno otpremljene ako su upućene na adresu xxxx xx Klijent Xxxxx posljednju prijavio. Datum označen u izvorniku obavijesti smatra se datumom njezine otpreme ako nema zapisa o poštanskom prijemu preporučene pošiljke ili poštanskog žiga na omotnici. 9.3. Banka izvješćuje korisnika snosi odgovornost za izradu i slanje izvoda i obavijesti Klijentu. Za izvode i obavijesti poslane na adresu Klijenta koje su vraćene tri i više puta, Xxxxx xx smatrati da Klijent nije prijavio ispravnu adresu te će zaustaviti daljnje slanje izvoda i obavijesti. 9.4. U slučaju slanja podataka Klijentu putem elektroničke pošte, Banka ne snosi odgovornost za moguću štetu nastalu zbog neisporuke podataka, kašnjenja isporuke, preinake ili otkrivanja podataka, ukoliko xx Xxxxx poduzela sve potrebne mjere postupajući s pažnjom dobrog gospodarstvenika i dobrog stručnjaka. Klijent xx xxxxx pridržavati se mjera sigurnosti i ne davati povjerljive podatke putem elektroničke pošte. Banka putem elektroničke pošte ne dostavlja poveznice (linkove) na internet i mobilno bankarstvo i ne traži povjerljive podatke kao što su personalizirana sigurnosna obilježja bankovne kartice (broj bankovne kartice, datum isteka roka valjanosti kartice i sigurnosni troznamenkasti broj koji je naveden na poleđini kartice), broj tokena, APPLI 1 i APPLI 2 brojeve. U slučaju da Klijent putem elektroničke pošte zaprimi takve podatke ili xxxxx, xxxxx biti svjestan da isti nisu dostavljeni xx xxxxxx Xxxxx, već da se u takvim slučajevima radi o pokušajima zloupotrebe i prijevare. 9.5. O promjenama i stanju na računu Banka obavještava Klijenta putem izvoda o stanju i prometu po računu otvorenom u Banci. Izvod po tekućem računu dodatno sadržava informacije o obračunatim iznosima aktivnih i pasivnih kamata, naknada i troškova, o odobrenju, izmjeni ili ukidanju prekoračenja xx x xxxxxx dopuštenog prekoračenja i visini nominalne i efektivne kamatne stope na prekoračenje. 9.6. Klijent može zatražiti dodatno ili češće informacije o stanju ili promjenama na transakcijskom računu za koje usluge se naplaćuje naknada sukladno Odluci o naknadama. 9.7. Klijent xx xxxxx voditi vlastitu evidenciju o stanju sredstava na transakcijskom računu kako bi osigurao trošenje samo raspoloživih sredstava. 9.8. Klijent xx xxxxx pažljivo provjeriti navode na izvodu i odmah obavijestiti Banku (informacije uputiti prigovor) o uočenoj grešci. 9.9. Slanje obavijesti o uplatama na transakcijski račun naplaćuje se u skladu s Odlukom o naknadama. 9.10. Za izvršene usluge povezane s računom za plaćanje, Xxxxx xx najmanje jednom godišnje, besplatno dati ili učiniti dostupnim Klijentu Izvješće o svim obračunatim naknadama i kamatama, ne dovodeći u pitanje odredbe zakona xxxxxx xx uređen platni promet koje se odnose na obvezu informiranja o izvršenim platnim transakcijama temeljem Zakona o platnom prometu te odredbe zakona xxxxx xx uređeno potrošačko kreditiranje koje se odnose na obveze u vezi s ugovorom o dopuštenom prekoračenju na tekućem računu. 9.11. Izvješće o naknadama Xxxxx xx dati ili učiniti dostupnim za razdoblje u trajanju od jedne kalendarske godine, u odnosu na tekuću godinu u kojoj se izvješća daju ili uručuju Klijentu. Klijent pri ugovaranju načina davanja Izvješća o naknadama ima pravo na izbor načina na koji će primati to izvješće. 9.12. Klijent može odabrati identičan način dostave Izvješća o svim obračunatim naknadama i naplatama kamatama kao i za dostavu Izvoda o stanju i prometu po računu. Xxxxx xx dužna pri ugovaranju načina davanja Izvješća o naknadama ponuditi Klijentu primanje Izvješća o naknadama na papiru. Neovisno o ugovorenom načinu davanja izvješća o naknadama, Xxxxx xx dužna Klijentu, na njegov zahtjev, dostaviti Izvješće o naknadama na papiru. 9.13. Izvješće o naknadama prikazuje obračunate naknade i xxxxxx za svaki račun za plaćanje pojedinačno, kao i za kartične račune korištenja koji imaju naplatu naknade, s obračunom u valuti euro kod svih vrsta navedenih računa. Xxxxxx se, kod izvješća o kamatama po deviznim računima za plaćanje primjenjuje srednji tečaj HNB-a (Hrvatske narodne banke) i stanju odgovarajuće valute u odnosu na transakcijskom računu euro koji vrijedi na zahtjev korisnikazadnji datum perioda za koji se izrađuje izvještaj, odnosno 31.12. tekuće godine, dok se kod izvješća o naknadama po deviznim računima za plaćanje primjenjuje srednji tečaj HNB-a odgovarajuće valute u odnosu na euro koji vrijedi na datum obračuna. 9.14. Xxxxx xx dužna je na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečnojedanput godišnje bez naknade obavijestiti Klijenta o stanju depozita. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali Ukoliko Klijent nije ugovorio način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili godišnje obavijesti o stanju i promjenama depozita, ista će mu se dostaviti na računu adresu elektroničke pošte ukoliko je istu verificirao ili na kućnu adresu. 9.15. Xxxxx xx dužna na ugovoreni način obavijestiti Klijenta o promjeni kamatne stope po ugovoru o depozitu najmanje 15 xxxx prije njezine primjene. Ako bi kod ugovora o depozitu promjenom kamatne stope došlo do njezina smanjenja, a Banka nije na ugovoreni način obavijestila Klijenta o toj promjeni najmanje 15 xxxx prije njezine primjene, dužna je odgoditi primjenu nove kamatne stope do idućeg obračunskog razdoblja. 9.16. Ovisno o odabiru Klijenta, Banka putem elektroničke pošte dostavlja dokumente kao što su poštaOpći uvjeti poslovanja, e‐mail Informativni dokument o naknadama, Politika o zaštiti podataka, Pojmovnik, Obrazac s informacijama o osiguranju depozita, Politiku mijenjanja kamatnih xxxxx i sl.naknada, korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxxPravilnik o obračunu kamata i naknada, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama izvode po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjevračunima, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni načinopomene, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresupriljevu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama učinjenim kartičnim troškovima i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenadruge dokumente.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije u poslovnicama Banke i na web stranici xxx.xxxx.xx. Promjena će se smatrati priopćenom s danom kad promjena bude izložena u svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Kontakt osobi dostavljati će se sva korespondencija. Banka Klijenta obavještava o promjenama (informacije stanju i prometu po računu dinamikom i na način dogovoren s Klijentom i mjesečno o izvršenim platnim transakcijama obračunatim naknadama putem fakture te o naplati putem izvoda. Sadržaj izvoda: ▶ referencija koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvena identifikacijska oznaka Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i naplatama po računu) valuta Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i stanju kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje kupoprodaju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, smatra se dostavljenom ako je poslana na transakcijskom računu na zahtjev korisnikazadnju adresu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. Obavijesti se smatraju dostavljenim i prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 7 dana od dana izdavanja. Klijent je dužan bez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, na ugovoreni način, a ako je o tome Klijent nije bez odgađanja izvijestio. Ako Klijent izjavi da će osobno preuzimati izvode u poslovnici Banke odnosno FINA-i dužan je to učiniti najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju U protivnom snosi eventualne posljedice za ne preuzimanje. Ako Klijent izjavi da će preuzimati izvode putem P@RTNERnet-a dužan je to učiniti najmanje jednom godišnje. U protivnom snosi eventualne posljedice za ne preuzimanje. O promjenama visine kamatnih stopa po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Transakcijskim računima Banka obavještava o promjenama Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim kada je promjena u korist Klijenta. O obračunatoj i stanju isplaćenoj kamati po transakcijskom Transakcijskom računu Banka će Klijenta izvijestiti putem internetskog bankarstvaizvoda. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseciće Klijentu dostaviti specifikaciju obračunate kamate samo na zahtjev Klijenta. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik Ako Klijent koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail telefaks, SMS, e-mail i sl., korisnik . Klijent prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxxtreće strane, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj stanju i isplaćenoj kamati prometima na Transakcijskom računu Banka izvješćuje Klijenta putem izvoda koji je Klijentu dostupan putem P@RTNERnet-a ili na drugi ugovoreni način. Klijent je obvezan eventualnu reklamaciju na izvod dostaviti Banci pisanim putem u roku od 7 dana od dana stavljanja Izvoda na raspolaganje Klijentu. KAMATE, NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJEVI Na sredstva na Transakcijskom računu Klijenta Banka obračunava i naplaćenim naknadama isplaćuje kamatu na način određen važećom odlukom o kamatnim stopama na depozite poslovnih subjekata ili sukladno posebnom ugovoru s Klijentom. Klijent će biti obaviješten o svim promjenama kamatnih stopa po transakcijskom Transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatkaobjavom na web stranici Banke. Na zahtjevZa usluge otvaranja i vođenja Transakcijskog računa, obavljanja platnog prometa i ostale usluge po Transakcijskom računu Banka obračunava i naplaćuje naknadu i troškove u skladu s važećom odlukom o Naknadama u poslovanju s poslovnim subjekatima ili sukladno posebnom ugovoru s Klijentom. Klijentu se dostavlja račun za razdoblje obračuna naknade s naznakom datuma terećenja Transakcijskog računa za iznos obračunate naknade. Klijent prihvaćanjem ovih Općih uvjeta ovlašćuje Banku da naknadu naplati odmah po dospijeću iz sredstava na Transakcijskom računu Klijenta. Klijent je obvezan na datum terećenja Transakcijskog računa osigurati iznos sredstava za naplatu obračunate naknade sukladno dostavljenom računu za razdoblje obračuna naknade. Ako na Transakcijskom računu Klijenta na datum terećenja Transakcijskog računa nema dostatnih raspoloživih sredstava za naplatu naknade u valuti u kojoj je ista obračunata, Banka izvješćuje korisnika je ovlaštena, bez dodatne suglasnosti Klijenta, naplatiti naknadu iz sredstava u ostalim valutama raspoloživim na Transakcijskom računu. Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta Klijent je suglasan da se sva njegova novčana sredstva koja se po bilo kojoj osnovi nalaze u Banci smatraju financijskim osiguranjem u korist Banke po bilo kojem poslovnom odnosu klijenta s Bankom u smislu Zakona o izvršenim platnim transakcijama financijskom osiguranju. U slučaju kada je Klijent predao Banci zadužnicu ili neko drugo sredstvo osiguranja temeljem nekog drugog pravnog posla zaključenog s Bankom (kredit, garancija i sl.) Banka je ovlaštena slanjem te zadužnice na naplatu ili aktiviranjem sredstva osiguranja naplatiti i dospjelu naknadu za obavljanje platnog prometa po Transakcijskom računu, u slučaju da na tom računu nema sredstava za naplatu iste. Naknade izražene u stranoj valuti, Banka obračunava i naplaćuje iz druge valute primjenom srednjeg tečaja važećeg na sporazumno dogovoreni načindan obračuna iz tečajne liste Banke za odnosnu valutu. Ako kod naloga za plaćanje iz inozemstva, ali s opcijom „OUR“ Banka ne rjeđe uspije naplatiti naknadu od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku ino- banke/nalogodavatelja u roku 30 dana, zadržava pravo naplate naknade na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji teret bilo kojeg Transakcijskog računa Klijenta - Primatelja plaćanja, otvorenog u neizmijenjenom oblikuBanci. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju postoje nenamirena potraživanja Banke po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresunaknadama za Transakcijski račun Klijenta, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu pravo protiv Klijenta pokrenuti slijedeće radnje: ▶ naplatiti svoja potraživanja prema Klijentu bez njegove dodatne suglasnosti iz sredstava u svom registrubilo kojoj valuti koja pristignu na Transakcijski račun Klijenta, a ako ona nisu dostatna i iz sredstava drugih Transakcijskih računa Klijenta koje klijent ima u Banci, osim iz sredstava na Transakcijskim računima posebne namjene, koja su temeljem zakona i propisa izuzeta od prisilne naplate, ▶ otkazati pojedine ili sve dodatne usluge i servise (P@RTNERnet, partner.SMS i dr.) koje Klijent ima ugovorene po Transakcijskom računu, ▶ otkazati Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i zatvoriti Transakcijski račun. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju Na iznos iskorištenog Okvirnog kredita po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti će obračunati i naplatiti naknade i kamate, sukladno Ugovoru o promjenama i stanju po transakcijskom računuokvirnom kreditu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat kupoprodaje valute primjenjivati će se da kupovni ili prodajni tečajevi za devize s tečajne liste Banke koja je informacija uredno isporučena važeća u trenutku izvršenja kupoprodaje, osim ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaugovorne strane nisu ugovorile drugačije.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika Kod ugovora o promjenama (informacije orocenom depozitu kod kojih je definisana opcija automatske prolongacije, Deponent je u slucaju raskida ugovora obavezan dostaviti Banci pisane instrukcije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama nacinu disponiranja novcanih sredstava po računu) i stanju isteku perioda na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečnokoji su sredstva orocena. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra U slucaju da Deponent propusti da dostavi Banci navedene pisane instrukcije smatrat ce se da je korisnik suglasan s podacima navedenim Deponent saglasan sa automatskim produženjem na isti period (automatska prolongacija), izuzev u Izvodu pogledu kamatne stope ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanjudode do njene promjene. Ukoliko Banka nije zainteresirana za produženje ugovora, obavezuje se najkasnije xxxxx (7) xxxx prije isteka perioda orocenja dostaviti Deponentu pisanu obavijest o tome. U slucaju da dode do promjene kamatne stope, Banka se obavezuje poslati Deponentu obavijest o promjeni kamatne stope trideset (30) xxxx prije isteka perioda orocenja, a Deponent, ukoliko ne prihvata promijenjenu kamatnu stopu, ima pravo raskinuti ugovor najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno petnaest (15) xxxx od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošteisteka perioda orocenja, bez obaveze placanja bilo kakve naknade zbog odustanka od ugovora. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti U periodu od xxxx isteka perioda orocenja pa do xxxx prijema izjave o raskidu ugovora, Banka ne obracunava i ne placa kamatu. Kod ugovora o otvaranju i vodenju štednih uloga po videnju (a vista)i računa posebne namjene, izvodi – obavijesi Komitentu o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail prometu po racunu izraduju se jednom mjesečno i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecajKomitent isti može preuzeti u poslovnicama Banke. O obračunatoj promjeni adrese i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatkadrugih maticnih podataka Komitent je obvezan odmah obavijestiti Banku. Na zahtjev, Sve pisane obavijesti koje Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, Komitentu smatrat će ce se da je informacija uredno isporučena ako je poslana valjano dostavljenim ukoliko su poslane na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registruo kojoj je Deponent obavijestio Banku. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio Deponent snosi sve štetne posljedice zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenapropuštanja izvršenja obaveze obavještavanja Banke.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Poslovanja Po Štednim Ulozima

OBAVJEŠTAVANJE. 16.1. Banka izvješćuje korisnika jednom godišnje, bez naknade, istekom kalendarske godine, obavještava dužnika o promjenama stanju njegovog kredita. Banka bez naknade o stanju kredita obavještava i sudužnika i jamca. 16.2. Kod ugovorene promjenjive kamatne stope Xxxxx xx obavijestiti klijenta o promjeni kamatne stope najkasnije 15 (informacije petnaest) xxxx prije njezine primjene. Obavijest o izvršenim platnim transakcijama promjeni kamatne stope i naplatama po računu) novi otplatni plan Xxxxx xx bez naknade dostaviti klijentu. 16.3. Ostale obavijesti Banka dostavlja u obliku, razdobljima i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni načinnačin koji je najpogodniji svrsi obavijesti, a najmanje jednom mjesečnosukladno ugovoru o kreditu. 16.4. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računuAko je klijent promijenio adresu prebivališta, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja promjeni nije obavijestio Banku ili ako izbjegava zaprimiti obavijest odnosno nije mu moguće uručiti/dostaviti obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu drugim ugovorenim kanalima, Xxxxx xx smatrati da je klijent odustao od takvog načina dostave te će obavijest učiniti dostupnim klijentu u poslovnicama i na web stranici Banke. 16.5. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik Klijent je suglasan da mu svu dokumentaciju, obavijesti i zahtjeve u vezi njegovog poslovnog odnosa s Bankom, kredita i/ili sklopljenog ugovora, Banka može dostavljati na bilo koji od sljedećih načina, po odabiru Banke: • Addiko Mobile mobilnim bankarstvom ili Addiko EBank internetskim bankarstva, ako ih je klijent ugovorio i aktivirao, • elektroničkom poštom na adresu elektroničke pošte xxxx xx klijent prijavio Banci, • običnom ili preporučenom poštom na prijavljenu adresu klijenta. Klijent je upoznat s time da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanjadokumentaciju, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih obavijesti i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka zahtjeve Banka dostavljati nekriptiranom elektroničkom poštom, korištenjem javne telekomunikacijske mreže, zbog xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te jojtakav način dostave povezan sa svim rizicima koji su uobičajeni za takav način komunikacije, u slučaju potrebeuključujući rizik od neovlaštenog presretanja, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenapreusmjeravanja i izmjene sadržaja telekomunikacije.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti U Kreditnom Poslovanju S Potrošačima

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika o promjenama (Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama Banke i na web stranici Bankexxx.xxxx.xx. Smatra Promjena će se da je korisnik suglasan smatrati priopćenom s podacima navedenim danom kad promjena bude izložena u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx. Banka besplatno obavještava Klijenta: ⯈ o stanju po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda računima najmanje jedanput godišnje na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti ugovoreni način ⯈ o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama prometu po računu (dalje u tekstu: izvadak) mjesečno ako je Klijent tako izričito ugovorio, poštom ili na sporazumno dogovoreni načindrugi način ⯈ o svim obračunatim naknadama i kamatama za usluge povezanim s Transakcijskim računom jedanput godišnje na ugovoreni način Sadržaj izvatka: ⯈ referenciju koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ⯈ Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Platitelja odnosno Primatelja ⯈ iznos i valutu Platne transakcije ⯈ iznos naknada pojedinačno i kamata ⯈ tečaj - ako Platna transakcija uključuje konverziju valuta ⯈ datum valute Platne transakcije ⯈ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će smatra se da je informacija uredno isporučena dostavljenom ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. U slučaju neuspjele dostave (nije na adresi/odselio, nije preuzeo pošiljku) dvije uzastopne obavijesti smatrati će se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te će mu isti učiniti dostupnim u svom registruposlovnicama Banke. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama Obavijesti se smatraju dostavljenim i stanju po transakcijskom računu, korisnik prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 30 xxxx od xxxx izdavanja. Klijent xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečnobez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. U protivnom Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako xx x xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računuKlijent nije bez odgađanja izvijestio. U slučaju da Banka obavijesti Banci nisu poznate potrebne informacije o promjenama identitetu Xxxxxxxx (promjena adrese ili osobnog imena), odnosno uopće joj nije poznat identitet Xxxxxxxx (u slučaju smrti Xxxxxxxx, a do utvrđivanja nasljednika i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, sl.) smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu obavještavanja omogućavanjem uručenja obavijesti u poslovnici Banke, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je informacija uredno isporučena ako Klijent može na nedvojben način dokazati da je poslana Klijent Banke. Na zahtjev Klijenta Banka može izdati duplikat izvatka po računu, a za izdavanje duplikata izvadaka starijih od xxxxxx xxxx naplaćuje se naknada sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. O promjenama visine kamatnih xxxxx po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim xxxx xx promjena u korist Klijenta, a o promjenama visine kamatnih xxxxx po Depozitnim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 15 xxxx prije početka njihove primjene. Ako su ugovorene promjenjive kamatne stope na zadnju prijavljenu e-mail adresuDepozit, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni istih najmanje 15 xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati, pisanim putem ili na drugi prikladan način. Korisnik je suglasan da će mu U slučaju nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu Xxxxx xx dostaviti Klijentu: ⯈ obavijest o prekoračenju ⯈ opomena za plaćanje ⯈ opomenu pred utuženje Za izvršenje platnih i ostalih usluga i servisa Banka Klijentu obračunava i naplaćuje naknade i stvarne troškove sukladno Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama koje predstavljaju sastavni dio Okvirnog ugovora. Banka kod nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u valutama država članica prenosi puni iznos platne transakcije bez umanjivanja za iznos naknade. Banka može naplatiti svoje naknade iz prenesenog iznosa prilikom odobrenja Klijentovog računa. U xxx slučaju Xxxxx xx dužna u informaciji o izvršenoj platnoj transakciji koju daje Klijentu prikazati odvojeno iznos platne transakcije i iznos naplaćenih naknada. Prilikom naplate naknada Transakcijski račun tereti se u eurima, a za nedostajuća sredstva ostale valute, redoslijedom od najvećeg stanja, izraženog u eurskoj protuvrijednosti po kupovnom tečaju Banke za devize, prema najmanjem. Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent ovlašćuje Banku da može za naknade i troškove teretiti njegov račun, bez njegove dodatne suglasnosti. Xxxxx xx izvršiti naplatu s računa Klijenta u korist nadležnog tijela, u skladu s nalogom nadležnog tijela i regulativom. Banka obračunava i naplaćuje naknade za obavljanje Platnih transakcija Debitnim karticama u zemlji i inozemstvu istovremeno s datumom knjiženja provedene transakcije. Naknada za provedbu naloga obračunava se i naplaćuje istovremeno s izvršavanjem naloga terećenjem Transakcijskog računa. U slučaju nedostupnosti prijavljene eda na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naloga i naknade, nalog neće biti proveden. Naknada za token uređaj koji nije vraćen prilikom ukidanja P@RTNERnet-mail adrese dostava smatrati izvršenoma naplaćuje se s Transakcijskog računa po kojem je usluga ukinuta. Korisnik Iznos naknade utvrđen je u odluci o Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Svi iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje od Klijenta ugovoreni su u neto iznosu. Klijent xx xxxxx platiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju regulative takvog korištenja proizvoda i usluga Banke. Prilikom izvršavanja Platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valute kao i kod nedostajućih sredstava po kartičnom poslovanju, primjenjuju se sljedeći tečajevi: ⯈ na eurska plaćanja koja se podmiruju iz deviznih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se kupovni tečaj Banke za devize, ⯈ na devizna plaćanja koja se podmiruju iz eurskih sredstava s Transakcijskog računa primjenjuje se prodajni tečaj Banke za devize. Xxxxx xx dužna bez odgađanja, nakon terećenja Transakcijskog računa Klijentu dati: ⯈ referenciju koja omogućuje platitelju identifikaciju svake platne transakcije ⯈ ako je primjenjivo, informacije koje se odnose na primatelja plaćanja ⯈ iznos Platne transakcije u valuti u kojoj je terećen račun za plaćanje platitelja ⯈ ukupan iznos svih naknada za tu platnu transakciju i iznos svake pojedine naknade koje plaća platitelj ⯈ ako platna transakcija uključuje preračunavanje valute, tečaj te iznos platne transakcije nakon preračunavanja valute ⯈ datum valute terećenja. Xxxxx xx otvoriti račun maloljetnoj osobi xxxx xx sukladno relevantnoj regulativi stekla poslovnu sposobnost, odnosno osobi djelomične poslovne sposobnosti prije punoljetnosti uz predočenje dokaza o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka ili na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, odnosno maloljetna osoba starija od 16 xxxxxx xxxx je postao roditelj) može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne isprave i potvrde o stjecanju poslovne sposobnosti prije punoljetnosti. Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu (nakon navršene 15 godine života), može samostalno sklopiti ugovor, uz predočenje Xxxxxxx o radu i osobne isprave. Ove maloljetne osobe tretirati će xx xxx punoljetne osobe. Maloljetnoj osobi, koja nije stekla poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora, račun može otvoriti zakonski zastupnik uz predočenje osobne isprave kojom dokazuje svoj identitet i predočenje originalnog rodnog lista kojim dokazuje srodstvo s maloljetnom osobom, isključivo za uplate nagrada, stipendija, mirovina, zarada ostvarenih putem učeničkih servisa te ostalih primanja kao i uplate dječje štednje. Za maloljetne osobe koje nisu stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti te punoljetne osobe xxxxxx xx odlukom suda oduzeta ili ograničena poslovna sposobnost račun je ovlašten otvoriti zakonski zastupnik maloljetne osobe, odnosno skrbnik osobe kojoj je poslovna sposobnost oduzeta ili ograničena. Prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, skrbnik xx xxxxx uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje Centra za socijalnu skrb u kojem se dokazuje status skrbnika i u kojem se navode sve dozvoljene radnje koje skrbnik može obaviti. Maloljetnoj osobi se ne izdaje Debitna kartica, osim u slučaju kada ima najkasnije zakonsko pravo samostalno otvoriti Transakcijski račun. Debitna kartica ne izdaje se niti osobi pod skrbništvom niti skrbniku xxx xxxx zakonskom zastupniku. Ako je otvaranje i vođenje računa ugovorio samo jedan roditelj kao zakonski zastupnik, i drugi roditelj ima pravo uvida u roku od osam radnih xxxx poslovanje po računu, odnosno može zatražiti xx Xxxxx da ga se evidentira kao zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganje sredstvima na računu. U xxx slučaju suglasnost drugog roditelja maloljetne osobe nije potrebna, a Xxxxx xx drugog zakonskog zastupnika može tretirati kao opunomoćenika po računu. U svakom slučaju zakonski zastupnik xx xxxxx prilikom otvaranja računa i prilikom svakog raspolaganja sredstvima na računu obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih statusu roditeljske skrbi (postoji li dogovor ili odluka xxxxx xx raspolaganje isključivo dano jednom roditelju ili je isto ograničeno). Banka ima pravo zatražiti potvrdu o dogovoru o roditeljskoj skrbi ili izjavu o tome Zakonski zastupnik/skrbnik poslovno nesposobne osobe ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima na računu. Maloljetnoj osobi i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku osobi pod skrbništvom račun se može otvoriti u zahtjevu svrhu određenu regulativom, čije se raspolaganje, kao i raspolaganje dječjom štednjom, provodi sukladno mišljenju nadležnog Ministarstva. Zakonski zastupnik/skrbnik obvezuje se voditi evidenciju prometa i stanja na računu za otvaranje računa maloljetne, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke iznos odobren od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom nadležnog Suda/Centra za socijalnu skrb, s xxx da je za raspolaganje zakonskog zastupnika sredstvima maloljetne osobe koja se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te jojsmatraju vrjednijom imovinom, u slučaju potrebenačelu potrebna suglasnost drugog roditelja i odobrenje suda u izvanparničnom postupku. Zakonski zastupnik/skrbnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaposlovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na mjesto, oblik ili instrumente raspolaganja sredstvima na računu. Prijenos sredstava između računa zakonskog zastupnika/skrbnika i računa osobe bez poslovne sposobnosti dozvoljeni su u domaćoj i stranoj valuti u iznosima u skladu s regulativom.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog I Depozitnog Poslovanja

OBAVJEŠTAVANJE. Banka izvješćuje korisnika Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije u poslovnicama Banke i na web stranici www.paba.hr. Promjena će se smatrati priopćenom s danom kad promjena bude izložena u svim poslovnicama Banke i na www.paba.hr. Kontakt osobi dostavljati će se sva korespondencija. Banka Klijenta obavještava o promjenama (informacije stanju i prometu po računu dinamikom i na način dogovoren s Klijentom i mjesečno o izvršenim platnim transakcijama obračunatim naknadama putem fakture, te o naplati putem izvoda. Sadržaj izvoda: ▶ referencija koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije ▶ Jedinstvena identifikacijska oznaka Platitelja odnosno Primatelja ▶ iznos i naplatama po računu) valuta Platne transakcije ▶ iznos naknada pojedinačno i stanju kamata ▶ tečaj - ako Platna transakcija uključuje kupoprodaju valuta ▶ datum valute Platne transakcije ▶ datum knjiženja Platne transakcije Ako se obavijest dostavlja poštom, smatra se dostavljenom ako je poslana na transakcijskom računu na zahtjev korisnikazadnju adresu o kojoj je Klijent obavijestio Banku. Obavijesti se smatraju dostavljenim i prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 7 dana od dana izdavanja. Klijent je dužan bez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, na ugovoreni način, a ako je o tome Klijent nije bez odgađanja izvijestio. Ako Klijent izjavi da će osobno preuzimati izvode u poslovnici Banke odnosno FINA-i dužan je to učiniti najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju U protivnom snosi eventualne posljedice za ne preuzimanje. Ako Klijent izjavi da će preuzimati izvode putem P@RTNERnet-a dužan je to učiniti najmanje jednom godišnje. U protivnom snosi eventualne posljedice za ne preuzimanje. O promjenama visine kamatnih stopa po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Transakcijskim računima Banka obavještava o promjenama Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim kada je promjena u korist Klijenta. O obračunatoj i stanju isplaćenoj kamati po transakcijskom Transakcijskom računu Banka će Klijenta izvijestiti putem internetskog bankarstvaizvoda. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseciće Klijentu dostaviti specifikaciju obračunate kamate samo na zahtjev Klijenta. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik Ako Klijent koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail telefaks, SMS, e-mail i sl., korisnik . Klijent prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxxtreće strane, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj stanju i isplaćenoj kamati prometima na Transakcijskom računu Banka izvješćuje Klijenta putem izvoda koji je Klijentu dostupan putem P@RTNERnet-a ili na drugi ugovoreni način. Klijent je obvezan eventualnu reklamaciju na izvod dostaviti Banci pisanim putem u roku od 7 dana od dana stavljanja Izvoda na raspolaganje Klijentu. KAMATE, NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJEVI Na sredstva na Transakcijskom računu Klijenta Banka obračunava i naplaćenim naknadama isplaćuje kamatu na način određen važećom odlukom o kamatnim stopama na depozite poslovnih subjekata ili sukladno posebnom ugovoru s Klijentom. Klijent će biti obaviješten o svim promjenama kamatnih stopa po transakcijskom Transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatkaobjavom na web stranici Banke. Na zahtjevZa usluge otvaranja i vođenja Transakcijskog računa, obavljanja platnog prometa i ostale usluge po Transakcijskom računu Banka obračunava i naplaćuje naknadu i troškove u skladu s važećom odlukom o Naknadama u poslovanju s poslovnim subjekatima ili sukladno posebnom ugovoru s Klijentom. Klijentu se dostavlja račun za razdoblje obračuna naknade s naznakom datuma terećenja Transakcijskog računa za iznos obračunate naknade. Klijent prihvaćanjem ovih Općih uvjeta ovlašćuje Banku da naknadu naplati odmah po dospijeću iz sredstava na Transakcijskom računu Klijenta. Klijent je obvezan na datum terećenja Transakcijskog računa osigurati iznos sredstava za naplatu obračunate naknade sukladno dostavljenom računu za razdoblje obračuna naknade. Ako na Transakcijskom računu Klijenta na datum terećenja Transakcijskog računa nema dostatnih raspoloživih sredstava za naplatu naknade u valuti u kojoj je ista obračunata, Banka izvješćuje korisnika je ovlaštena, bez dodatne suglasnosti Klijenta, naplatiti naknadu iz sredstava u ostalim valutama raspoloživim na Transakcijskom računu. Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta Klijent je suglasan da se sva njegova novčana sredstva koja se po bilo kojoj osnovi nalaze u Banci smatraju financijskim osiguranjem u korist Banke po bilo kojem poslovnom odnosu klijenta s Bankom u smislu Zakona o izvršenim platnim transakcijama financijskom osiguranju. U slučaju kada je Klijent predao Banci zadužnicu ili neko drugo sredstvo osiguranja temeljem nekog drugog pravnog posla zaključenog s Bankom (kredit, garancija i sl.) Banka je ovlaštena slanjem te zadužnice na naplatu ili aktiviranjem sredstva osiguranja naplatiti i dospjelu naknadu za obavljanje platnog prometa po Transakcijskom računu, u slučaju da na tom računu nema sredstava za naplatu iste. Naknade izražene u stranoj valuti, Banka obračunava i naplaćuje iz druge valute primjenom srednjeg tečaja važećeg na sporazumno dogovoreni načindan obračuna iz tečajne liste Banke za odnosnu valutu. Ako kod naloga za plaćanje iz inozemstva, ali s opcijom „OUR“ Banka ne rjeđe uspije naplatiti naknadu od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku ino- banke/nalogodavatelja u roku 30 dana, zadržava pravo naplate naknade na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji teret bilo kojeg Transakcijskog računa Klijenta - Primatelja plaćanja, otvorenog u neizmijenjenom oblikuBanci. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju postoje nenamirena potraživanja Banke po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresunaknadama za Transakcijski račun Klijenta, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu pravo protiv Klijenta pokrenuti slijedeće radnje: ▶ naplatiti svoja potraživanja prema Klijentu bez njegove dodatne suglasnosti iz sredstava u svom registrubilo kojoj valuti koja pristignu na Transakcijski račun Klijenta, a ako ona nisu dostatna i iz sredstava drugih Transakcijskih računa Klijenta koje klijent ima u Banci, osim iz sredstava na Transakcijskim računima posebne namjene, koja su temeljem zakona i propisa izuzeta od prisilne naplate, ▶ otkazati pojedine ili sve dodatne usluge i servise (P@RTNERnet, partner.SMS i dr.) koje Klijent ima ugovorene po Transakcijskom računu, ▶ otkazati Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i zatvoriti Transakcijski račun. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju Na iznos iskorištenog Okvirnog kredita po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti će obračunati i naplatiti naknade i kamate, sukladno Ugovoru o promjenama i stanju po transakcijskom računuokvirnom kreditu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat kupoprodaje valute primjenjivati će se da kupovni ili prodajni tečajevi za devize s tečajne liste Banke koja je informacija uredno isporučena važeća u trenutku izvršenja kupoprodaje, osim ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjenaugovorne strane nisu ugovorile drugačije.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Transakcijskog Poslovanja