PRESTANAK I RASKID UGOVORA Primjeri odredbi

PRESTANAK I RASKID UGOVORA. Ugovor prestaje u slučaju smrti fizičke osobe, raskida Xxxxxxx ili nastupa drugih okolnosti za prestanak ugovora o opskrbi plinom.
PRESTANAK I RASKID UGOVORA. Članak (1) Osiguranje prestaje: – kad nastupi smrt Xxxxxxxxxxx; – kad prestane postojati zakonska osnova za osiguranje; – kada je raskinut Ugovor o osiguranju; – istekom Ugovora o osiguranju. (2) Ugovaratelj osiguranja može raskinuti Ugovor o osiguranju ako Ugovor o osiguranju nije prestao po kojem drugom temelju. Raskid se daje pisanim putem najkasnije trideset (30) dana prije isteka tekuće osigurateljne godine te osiguranje prestaje s istekom osigurateljne godine. (3) Osiguratelj može raskinuti Ugovor o osiguranju pisanim putem ako Ugovor o osiguranju nije prestao po kojem drugom temelju, najkasnije devedeset (90) dana prije isteka tekuće osigurateljne godine. (4) U slučaju prestanka Xxxxxxx o osiguranju unutar osigurateljne godine, pri čemu je za vrijeme trajanja osigurateljne godine nastupio osigurani slučaj (po osnovnom ili pridruženom programu), Osiguratelj ima pravo na naplatu premije osiguranja ugovorena za tekuću osigurateljnu godinu u cijelosti. (5) U slučaju prestanka Xxxxxxx o osiguranju unutar osigurateljne godine, pri čemu za vrijeme trajanja osigurateljne godine nije nastupio osigurani slučaj, odnosno u slučaju prestanka Xxxxxxx o osiguranju iz stavak 1. točka 1. i 2. ovog članka, Osiguratelj ima pravo zadržati i naplatiti premiju do dana raskida Ugovora o osiguranju. (6) Kada je Ugovaratelj osiguranja, zatražio raskid Xxxxxxx o osiguranju, kada je Xxxxxx raskinut na zahtjev Osiguratelja ili je prestao po sili Zakona, Ugovaratelj osiguranja, odnosno Osiguranik, dužan je Osiguratelju, uz prijedlog za raskid Xxxxxxx o osiguranju, vratiti iskaznicu.
PRESTANAK I RASKID UGOVORA. Ugovor prestaje istekom roka iz članka 2. ovog Ugovora, te nakon podmirenja svih novčanih obveza koji proizlaze iz ovog ugovora, raskida ugovora xxxx xx to određeno Općim uvjetima za opskrbu plinom. Novi kupac, odnosno vlasnik građevine ima pravo na sklapanje novog ugovora nakon podmirenja svih novčanih obveza na xxx obračunskom mjernom mjestu Ugovor se raskida i u slučaju promjene vlasništva građevine ili samostalne uporabne cjeline. U xxx slučaju Xxxxx xx xxxxx u roku od 30 xxxx od xxxx promjene vlasništva podnijeti zahtjev za raskid ugovora, uz dostavu odgovarajuće isprave o promjeni vlasništva. Novi kupac, odnosno vlasnik građevine ima pravo sklopiti novi ugovor o opskrbi nakon što se podmire sve novčane obveze proizašle iz ovog ugovora za obračunsko mjerno mjesto za koje se podnosi zahtjev.
PRESTANAK I RASKID UGOVORA. 12.1. Prestanak Ugovora izvršenjem. Ovaj Xxxxxx će prestati sa ispunjenjem ugovorenih obaveza odnosno nakon isteka perioda u kojem su obje strane ispunile svoje obaveze.
PRESTANAK I RASKID UGOVORA. (1) Ugovor prestaje važiti u slučaju smrti fizičke osobe, raskida Ugovora ili nastupa drugih okolnosti za prestanak Ugovora. (2) Opskrbljivač je dužan odmah po saznanju o prestanku Xxxxxxx o tome obavijestiti ODS i zatražiti obustavu isporuke plina. (3) Kupac može pisanim putem podnijeti zahtjev za raskid Ugovora sa otkaznim rokom od 15 (petnaest) dana. Kupac mora na dan raskida Ugovora imati podmirene sve svoje dospjele obveze, te omogućiti očitanje brojila. (4) Opskrbljivač ima pravo prijevremeno raskinuti Ugovor zbog kršenja Ugovora uz pisanu obavijest Kupcu. (5) Smatra se da je Obavijest o raskidu Ugovora zaprimljena od druge strane protekom 3 (tri) dana od dana predaje na poštu obavijesti o raskidu putem preporučene pošiljke. (6) Opskrbljivač će Kupcu ispostaviti račun za isporučeni plin, pružene nestandardne usluge i druge obveze Kupca nastale do dana raskida Ugovora. Ukoliko Kupac nije raskinuo Ugovor sukladno stavku 3 ovog članka i/ili nije omogućio očitanje brojila, zbog čega Opskrbljivač ne može ispostaviti račun, Kupac je dužan podmiriti isporučeni plin do prvog idućeg mogućeg očitanja brojila odnosno utvrđenog stanja plinomjera. (7) Za slučajeve koji nisu uređeni ovim Ugovornim uvjetima odnosno odredbama propisa iz područja opskrbe plinom, primjenjivat će se važeće odredbe Zakona o obveznim odnosima.
PRESTANAK I RASKID UGOVORA. 18.1. Otkaz bez navođenja razloga xx xxxxxx Eurofinsa 18.1.1. Eurofins ima pravo otkazati Ugovore sa sukcesivnim ispunjenjem uz otkazni rok od najmanje tri (3) mjeseca dostavom pisane obavijesti o otkazu preporučenom poštom s povratnicom. 18.1.2. Po zaprimanju takve pisane obavijesti od Eurofinsa, Dobavljač se obvezuje zaustaviti sve ili dio poslova povezanih s Ugovorom u mjeri navedenoj u obavijesti. 18.1.3. U slučaju otkaza Ugovora, Dobavljač ima pravo na naplatu isporučenih Proizvoda i Softvera, odnosno izvršenih usluga, sve po cijeni utvrđenoj Ugovorom („Zadnje plaćanje“) do isteka otkaznog roka. 18.1.4. U slučaju da je iznos Zadnjeg plaćanja nemoguće utvrditi, Eurofins i Dobavljač dogovorno će utvrditi odgovarajuću prilagodbu cijene, pod uvjetom da: 18.1.5. U slučaju otkaza Ugovora Dobavljač nema pravo zahtijevati nikakvu naknadu štete od Eurofinsa. 18.2. Raskid s trenutnim učinkom 18.2.1. Bez utjecaja na prethodne odredbe, kao i na odredbe mjerodavnih zakonskih propisa, svaka Ugovorna strana može raskinuti, u pisanom obliku, cijeli ili dio Ugovora s trenutnim učinkom i bez odgovornosti prema drugoj Ugovornoj strani u slučaju nastanka Prekršaja (xxxx xx definiran u nastavku). 18.2.2. Sljedeći događaji predstavljaju Prekršaj za drugu Ugovornu stranu:
PRESTANAK I RASKID UGOVORA. Ugovor prestaje u slučaju smrti fizičke osobe, prestanka pravne osobe, raskida Ugovora ili nastupa drugih okolnosti za prestanak Ugovora. U slučaju smrti fizičke osobe ili prestanka pravne osobe, fizička ili pravna osoba pravni slijednik xxxx xx u posjedu građevine ili samostalne uporabne cjeline dužna je u roku od 60 xxxx od xxxx smrti fizičke osobe ili prestanka pravne osobe obavijestiti o tome Opskrbljivača. U xxx slučaju Opskrbljivač može privremeno nastaviti opskrbu plinom fizičke ili pravne osobe xxxx xx u posjedu građevine ili samostalne uporabne cjeline do saznanja za novog vlasnika, uz uvjet urednog podmirivanja svih novčanih obveza. Pravni slijednik Kupca ima pravo na sklapanje novog Ugovora nakon podmirenja dospjelih novčanih obveza na xxx obračunskom mjernom mjestu. Ukoliko se ne sklopi Ugovor u roku od 90 xxxx od xxxx saznanja za smrt fizičke osobe ili prestanka pravne osobe, operator plinskog sustava na xxxx je sustav priključeno obračunsko mjerno mjesto ima pravo obustaviti isporuku plina samostalno ili po nalogu Opskrbljivača. Kupac može pisanim putem podnijeti zahtjev za raskid ovog Ugovora uz otkazni rok od 30 (trideset) xxxx. Xxxxxx zahtjev za raskid Ugovora xxxx sadržavati naziv Kupca, OIB, adresu sjedišta, broj telefona ili adresu elektroničke pošte i vlastoručni potpis ovlaštenog predstavnika Kupca. Ukoliko nije drugačije određeno Ugovorom ili primjenjivim propisima, u slučaju raskida Ugovora isti prestaje važiti s nadnevkom navedenim u zahtjevu za raskid Ugovora. Opskrbljivač xx xxxxx prihvatiti zahtjev za raskid ovog Ugovora ukoliko Xxxxx ima podmirene sve svojedospjele obveze koje proizlaze iz ovog Ugovora, te će unutar otkaznog roka očitati stanje mjernog uređaja na obračunskom mjernom mjestu Kupca i potom obustaviti daljnju isporuku plina, osim u slučaju provođenja postupka za promjenu opskrbljivača plinom. Temeljem očitanja stanja mjerne opreme, Opskrbljivač xx Xxxxx ispostaviti račun za sve novčane obveze do xxxx raskida ovog Ugovora. Opskrbljivač ima pravo prijevremeno raskinuti ovaj Ugovor ukoliko Kupac nije platio svoje novčane obveze za kupovinu plina ili bilo koji drugi dospjeli iznos temeljem ovog Ugovora. U xxx slučaju, Xxxxxx se raskida s danom navedenim u obavijesti o raskidu Ugovora. U slučaju raskida ovog Ugovora xx xxxxxx Opskrbljivača, i bez ograničavanja bilo kojih zakonskih prava koje ima Opskrbljivač, Kupac xx xxxxx platiti Opskrbljivaču sve svoje novčane obveze do trenutka raskida Ugovora. Opskrbljivač ima prav...

Related to PRESTANAK I RASKID UGOVORA

  • PRESTANAK UGOVORA Ugovor o otvaranju i vođenju Računa se zaključuje na neodređeno vrijeme, a prestaje otkazom, raskidom, smrću korisnika računa ili prebacivanjem usluge vođenja računa drugom PPU u skladu s točkom 5. ovih Općih uvjeta. Korisnik može otkazati Ugovor u svakom trenutku, bez otkaznog roka i bez plaćanja naknade. Banka može otkazati Xxxxxx uz otkazni rok od 2 mjeseca. Ugovor se otkazuje pisanom izjavom upućenom drugoj ugovornoj strani, a otkazni rok počinje teći danom predaje preporučene pošiljke na pošti. Pisanu izjavu o otkazu Banka dostavlja Korisniku na zadnju adresu o kojoj je obavijestio Banku. Banka će zahtjevom za sporazumni raskid okvirnog ugovora koji ujedno čini i Ugovor o otvaranju i vođenju računa te ostalih usluga vezanih uz taj ugovor (npr. trajni nalog) smatrati i: • Punomoć za prebacivanje iz točke 5. ovih Općih uvjeta zaprimljenu od PPU-primatelja, ako je u njoj korisnik zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU-prenositelja, • Zahtjev korisnika koji želi otvoriti ili već ima otvoren račun kod PPU-a u drugoj državi članici ako je korisnik u njemu zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU- prenositelja. Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka, u slučaju povrede bilo koje ugovorne obveze od strane Korisnika ukoliko se Korisnik ne pridržava zakonskih propisa koji se primjenjuju na ovaj ili bilo koji drugi poslovni odnos između Korisnika i Banke, ukoliko Korisnik poslovanjem po Računu narušava ugled Banke, ukoliko Korisnik postupa suprotno prisilnim propisima Republike Hrvatske i moralu društva, ukoliko Korisnik ne izvrši plaćanje ili zakasni s plaćanjem bilo koje novčane obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom te ako nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da povećavaju rizik da Korisnik neće uredno ispunjavati obveze po Računu. U tom slučaju Xxxxxx prestaje danom predaje preporučene pošiljke sa pismenom obavijesti o raskidu pošti. Banka može otkazati Xxxxxx ako utvrdi ili posumnja na mogućnost povrede odredbi Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranje terorizma i ako Korisnik ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju za utvrđivanje njegovog FATCA i CRS statusa, sukladno FATCA i CRS regulativi. Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka i zbog neostvarivanja prava iz Ugovora od strane Korisnika. Banka određuje vremensko razdoblje nepostojanja prometa po računu i njegov saldo, kao i specifične uvjete raskida Ugovora neostvarivanjem prava iz Ugovora. Ugovor prestaje i smrću Korisnika računa. U tom slučaju, Banka će isplatiti sredstva s Računa temeljem pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju ili druge odluke nadležnog tijela kojom se odlučuje o sredstvima na Računu, nasljednicima iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju. Ako postoje dugovanja po Računu nakon smrti Xxxxxxxxx ista su dužni podmiriti nasljednici iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju. U slučaju prestanka Ugovora, Korisnik i Opunomoćenik dužni su vratiti Banci Kartice računa, druge platne instrumente, uređaje i druge isprave i dokumente vezane uz poslovanje po Računu, kao i podmiriti sve obveze po Računu prema Banci i prema trećim osobama.

  • PRESTANAK UGOVORA O RADU Otkazni rokovi i otpremnina

  • RASKID UGOVORA 1. Davatelj leasinga može pisanom izjavom raskinuti Ugovor iz sljedećih razloga: 1. ako Primatelj leasinga odbije preuzeti Objekt leasinga 2. ako Primatelj leasinga zakasni s plaćanjem dva uzastopna obroka 3. ako Primatelj leasinga daje ili xx xxx netočne podatke o svojoj zaradi, prihodima i imovini, te ako se ustanovi da se imovinsko stanje Primatelja leasinga bitno razlikuje od predočenih podataka, tako da u xxx slučaju Davatelj leasinga ne bi niti zaključio Ugovor 4. ako bilo koje sredstvo osiguranja plaćanja i/ili naloga predviđenih Ugovorom iz bilo kojeg razloga postanu nevažeći 5. ako je protiv Primatelja leasinga pokrenut ovršni, stečajni postupak ili postupak preustroja ili likvidacije, ili Primatelj leasinga iz bilo kojeg razloga postane platežno nesposoban 6. ako Primatelj leasinga potpuno ili djelomično kasni s plaćanjem obroka ili s plaćanjem drugih dospjelih davanja iz Ugovora, te unatoč opomeni ne ispuni svoju obvezu u naknadno ostavljenom roku od 5 (pet) xxxx od primitka preporučeno poslane druge opomene 7. ako nastane totalna šteta, uništenje, krađa ili gubitak Objekta leasinga 8. ako Primatelj leasinga premjesti svoje sjedište odnosno prebivalište u inozemstvo, ako xxxx ili prestane postojati, ako postane nesposoban za rad ili poslovanje, te ako ne postoji njegov pravni slijednik ili nasljednik 9. ako Primatelj leasinga ne koristi i/ili održava Objekt leasinga sukladno Ugovoru 10. ako Primatelj leasinga grubo krši odredbe Ugovora 11. iz drugih razloga određenih zakonom. 2. Ako Ugovor bude raskinut iz bilo kojeg od razloga iz prethodnog stavka, Davatelj leasinga ima pravo obračunati sve dospjele, nenaplaćene obroke i eventualno kalkuliranu neotpisanu vrijednost do isteka trajanja Ugovora te do tada zaostala plaćanja (sudski, izvansudski, javnobilježnički, odvjetnički troškovi, troškovi servisa, održavanja, povrata Objekta leasinga, prijevoza itd.). 3. Davatelj leasinga je ovlašten oduzeti Objekt leasinga bez prethodne najave. 4. U slučaju oduzimanja Objekta leasinga, kao i u slučaju raskida Ugovora, Primatelj leasinga se obvezuje Davatelju leasinga ili osobi koju on odredi omogućiti xxxxxxxx xxxxxxx u njegove prostorije i neće ometati postupak povrata Objekta leasinga, te se odriče bilo kakvog zahtjeva za naknadu štete po toj ili bilo kojoj drugoj osnovi.

  • IZMJENE UGOVORA 1. Osim ukoliko je što drugo utvrđeno ovim Ugovorom, svaka izmjena ili dopuna ovog Ugovora bit će valjana ukoliko je učinjena u pisanom obliku i potpisana xx xxxxxx ovlaštenih predstavnika obje ugovorne strane. 2. Hrvatski Telekom zadržava pravo izmijeniti cijene usluga obuhvaćenih ovim Ugovorom u skladu s važećim propisima, odlukama nadležnog regulatornog tijela i Standardnom ponudom Hrvatskog Telekoma. U slučaju promjene cijena koje su definirane Standardnom ponudom odlukom nadležnog regulatornog tijela iste će se automatski primjenjivati i na ovaj ugovor. 3. Ugovorne strane su suglasne da će izmijeniti ovaj Ugovor ili bilo koji njegov dio kako bi ga uskladili s odlukom nadležnog regulatornog tijela kojom se nalaže izmjena uvjeta WLR-a određenih ovim Ugovorom, u roku od najviše 30 xxxx od xxxx primitka odluke nadležnog regulatornog tijela xx xxxxxx one ugovorne strane xxxx xx odluku zaprimila ranije. 4. Ukoliko ugovorne strane izmijene ovaj Ugovor kako bi ga uskladili s odlukom nadležnog regulatornog tijela, xxxx xx kasnije izmijenjena, poništena ili ukinuta, u cijelosti ili u dijelu, xx xxxxxx nadležnog regulatornog tijela, smatrat će se kako izvorne odredbe ovog Ugovora nikada nisu bile izmijenjene. U xxx slučaju niti jedna ugovorna strana neće snositi bilo kakvu odgovornost za izvršenje, odnosno neizvršenje svojih prava i obveza u skladu s izmijenjenim odredbama Ugovora koje su se primjenjivale radi usklađivanja s kasnije izmijenjenim, poništenim ili ukinutim dijelovima odluke, osim obveze povrata plaćenih iznosa koji će se smatrati stjecanjem bez osnove.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Izmjene i dopune ugovora Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU 1. Ugovor o radu (1) Ugovorom o radu zasniva se radni odnos. (2) Ugovor o radu može sklopiti radnik koji ispunjava opće i posebne uvjete propisane zakonom, drugim propisima, kolektivnim ugovorom i aktima poslodavca. (3) Ugovor o radu zaključuje se na način, u obliku i u sadržaju propisanim zakonom. (4) Ako poslodavac ne sklopi s radnikom ugovor o radu u pisanom obliku ili mu ne izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra se da je s radnikom sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme. 2. Ugovor o radu na određeno vrijeme (1) Ugovor o radu na određeno vrijeme zaključuje se u slučajevima, pod uvjetima i na rok utvrđen odredbama ZR-a. (2) Pored slučaja zamjene privremeno nenazočnog radnika, poslodavac smije sklopiti jedan ili više uzastopnih ugovora o radu sa istim radnikom na određeno vrijeme za sezonske poslove sa preraspodjelom radnog vremena za neprekinuto razdoblje duže od tri godine ukoliko s radnikom sklopi ugovor o radu za stalne sezonske poslove. (3) Poslodavac je u obvezi radniku koji kod njega radi na temelju sklopljenog ugovora o radu na određeno vrijeme osigurati iste uvjete rada kao i radniku koji je s njime sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme, za iste ili slične poslove s istim ili sličnim znanjima i vještinama. Uvjeti rada regulirat će se kolektivnim ugovorom na razini trgovačkog društva. (1) Poslodavac koji pretežno posluje sezonski može za obavljanje stalnih sezonskih poslova sklopiti ugovor o radu na određeno vrijeme za stalne sezonske poslove. (2) Sva pitanja vezana uz sklapanje ugovora o radu iz stavka 1. ovog članka uredit će se kolektivnim ugovorom kod poslodavca.

  • Sklapanje ugovora Članak 4.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove