CONTRATTO CON I PARTNER
BDSwiss Holding LTD
CONTRATTO CON I PARTNER
Termini e condizioni Ottobre 2021
Autorizzata dalla Cyprus Securities and Exchange Commission ("CySEC"), numero di licenza 199/13
BDSWISS HOLDING LTD
UNA COMUNITÀ IN CRESCITA
Pagina 1 di 35
BDSwiss Holding Ltd è autorizzata e regolamentata dalla Cyprus Securities and Exchange Commission, con numero di licenza 199/13
Indirizzo: Xxxxxxxxx Xxxxxx Street 11, Hyper Tower, 0xx Xxxxx, 0000 Xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx
Sede legale: Xxxxxx Xxxxxxxxx 0, 0xx xxxxx, Xxxxxx 000, 0000 Xxxxxxx, Xxxxxx.
Tel: x000 00 000 000 | Fax: x000 00 000 000 | Email: xxxx@xxxxxxx.xxx
1. Introduzione
1.1. I presenti Termini e condizioni (i "Termini e condizioni", o il "Contratto") definiscono il Contratto con i Partner tra le parti BDSwiss Holding Limited, una società costituita in base alle leggi di Cipro con numero di registrazione HE300153, autorizzata e regolamentata dalla Cyprus Securities e Exchange Commission ("CySEC"), licenza n. 199/13 (la "Società"), e il Partner (la "Parte referente" o il "Partner"), individualmente definiti come "Parte" e collettivamente come "Parti".
1.2. Il Partner presenterà i clienti potenziali o clienti o partner secondari alla Società, su una base di totale trasparenza, perché utilizzino i servizi della Società come comunicati sul sito della medesima, secondo i termini qui definiti.
1.3. Il presente Contratto è concluso da e tra la Società e il Partner che ha completato una delle procedure di onboarding a scopi di partnership della Società ed è stato accettato da questa come Partner.
1.4. Il presente Contratto, unitamente alle sue Appendici, Addenda, Accordi aggiuntivi e al Codice di condotta, le Linee guida di marketing, la Politica della Società in materia di gestione dei reclami, la Politica in materia di conflitti di interesse, riciclaggio di denaro e finanziamento del terrorismo, e ogni documento legale pubblicato sul sito della Società come di volta in volta modificato, disponibile sul sito della Società, costituiscono il Contratto, completo e indivisibile, anche definito "Termini e condizioni generali per i partner", che regola il rapporto commerciale tra le Parti.
1.5. Il Partner riconosce di aver letto, compreso e accettato tutti i termini e le condizioni inclusi nei Termini e condizioni generali per i partner (i "Termini") senza modifica alcuna e di essere legalmente vincolato mediante contratto nei confronti della Società ai sensi dei Termini.
2. Definizioni
2.1. Le espressioni di seguito, ove il contesto lo consenta, includeranno successori, dirigenti e aventi causa, nonché rappresentanti personali nel caso di persone giuridiche.
2.2. Salvo diversa indicazione, i riferimenti alle espressioni di seguito nei presenti Termini e condizioni e in qualsivoglia accordo aggiuntivo avranno il significato indicato di seguito e potranno essere usati nella forma singolare o plurale, come del caso.
Si intende per Appendice l'Appendice che illustra in dettaglio il Piano di commissioni del Partner come concordato con la Società. Il numero o lettera associato al titolo specifico dell'Appendice è indifferente, purché il titolo sia "Appendice al Piano di commissioni", o qualsiasi titolo applicabile che faccia riferimento alla commissione del Partner e nello specifico alla Partnership commerciale concordata tra le Parti.
Si intendono per Brand le parole "BDSwiss", "Swiss Markets" e "BDSTrading" e/o qualsivoglia logo, nome di brand, nome di dominio e commerciale che contenga tali parole, o sia ingannevolmente simile a questi ultimi, nonché le parole incluse nel nome di brand della Società o in qualsiasi altra denominazione o altro nome di brand della Società, che questa di volta in volta utilizzi.
Si intende per Cliente qualsiasi persona fisica o giuridica costituita o avente il proprio indirizzo personale in uno dei paesi accettati dalla Società, di cui il Partner abbia eseguito il referral alla Società tramite l'URL di tracking univoco del partner (o, se applicabile, che sia connesso con l'URL di tracking del Partner secondario o dei Partner secondari del Partner), debitamente accettato dalla Società in conformità al Contratto con i clienti della medesima, che sia titolare di un Conto di trading attivo con la Società.
Si intende per Conto cliente il Conto di trading correttamente aperto presso la Società da un Cliente di cui il Partner abbia eseguito il referral tramite l'URL di tracking del Partner, per la fornitura dei servizi offerti dalla Società.
Si intende per Piano di commissioni il piano di commissioni fornito al Partner in conformità con la Politica in materia di remunerazione della Società e qualsiasi altro piano di commissioni o di remunerazione concordato tra il Partner e la Società e/o stabilito dalla Società in forma scritta come previsto dall'Appendice al Piano di commissioni (l'"Appendice") del presente Contratto.
Si intende per Società BDSwiss Holding Limited, numero di registrazione HE300153, con sede legale presso Xxxxxx Xxxxxxxxx, 6, 2nd Floor, Flat/Office 202, 2003 Nicosia, Cipro, siti Web: xx.xxxxxxx.xxx, xx.xxxxxxxxxx.xxx, xx.xxxxxxxxxxxx.xxx.
Si intende per CRM o (software di) Customer Relationship Management il sistema usato da dipendenti e rappresentanti della Società per gestire le interazioni con la clientela.
Si intende per Legislazione sulla protezione dei dati ogni legge in materia di privacy applicabile a qualsiasi dato personale trattato ai sensi o in connessione con il presente Contratto inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento e del Consiglio
europeo del 27 aprile 2016 in materia di tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali e al libero movimento di tali dati, di abrogazione della Direttiva 95/46/CE (Regolamento generale sulla protezione dei dati), la Direttiva in materia di privacy e comunicazioni elettroniche 2002/58/CE e ogni legislazione nazionale ad attuazione o completamento di quanto sopra, nonché ogni codice di comportamento associato e altra indicazione fornita da qualsivoglia autorità competente in materia di protezione dei dati, il tutto come di volta in volta modificato, ri-promulgato e/o sostituito e in vigore.
Per Transazione/i fraudolenta/e si intendono pagamenti o transazioni di pagamento effettuate con intento illecito, o qualsiasi altra azione effettuata con intento doloso, allo scopo di danneggiare la Società o di ottenerne essa illecito vantaggio, indipendentemente dal fatto che ne sia derivato effettivamente un danno; inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, pagamenti effettuati tramite carte di credito rubate; oscuramento o manipolazione del Sistema per la fornitura dei servizi o altro abuso a scopo promozionale, nonché creazione di conti fittizi allo scopo di generare Commissioni per il partner e qualsivoglia uso non autorizzato di conti di Terzi, copyright, marchi commerciali e diritti di proprietà intellettuale di Terzi.
Per Proprietà intellettuale si intendono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, brevetti esistenti e futuri, marchi commerciali, loghi, banner, creatività, diritti su disegni, nomi di brand, presentazioni commerciali, nomi commerciali o aziendali, nomi di dominio, disegni registrati, copyright, diritti applicabili al software per computer, diritti su database, know-how, elenchi di clienti, documentazione, strategie di business, e-book, tabelle, grafici, segreti industriali e altri segreti commerciali della Società. Per Materiale di marketing si intende qualsiasi tipo di materiale promozionale e/o di marketing utilizzato per promuovere prodotti e servizi della Società inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, Materiale del Partner approvato dalla Società prima della distribuzione, loghi e banner della Società, link promozionali, link testuali, pagine di destinazione, materiale formativo, webinar, email e qualsiasi altro materiale, inclusi nomi di brand o nomi commerciali della Società, reso disponibile dalla Società al Partner o fornito dalla Società a un Partner tramite l'Area Partner o la Sezione Partner o la Pagina dedicata ai Partner sul sito della Società o reso accessibile a un Partner dalla Società in qualsiasi altro modo per le finalità del presente Contratto.
Per Partner principale o Master Partner si intende qualsiasi persona fisica o giuridica che sia parte di un rapporto commerciale con la Società per la Presentazione di Partner o Partner secondari.
Per Pagina o Pagina web si intende il sito web ufficiale della Società e qualsiasi altra pagina online e/o sito web e/o piattaforma appartenente alla Società e/o sito web anche occasionalmente gestito o controllato dalla Società o da suoi soggetti designati, sussidiarie o Partner, nonché qualsiasi pagina
corrispondente tramite la quale un Cliente apra un Conto cliente e/o ottenga accesso ai Servizi della Società.
Per Partner si intende una persona fisica o giuridica che sia parte di un rapporto commerciale con la Società ai sensi dei Termini e condizioni generali per i partner per il referral di nuovi Clienti alla Società medesima.
Per Conto del Partner si intende il conto personale correttamente aperto da un Partner con la Società, dopo aver completato la procedura di registrazione online ed essere stato debitamente verificato e approvato dalla Società.
Per Area Partner si intende l'area dell'interfaccia Partner (o back-end) dove il Partner può eseguire l'accesso allo scopo di consultare i propri dati personali, profilo commerciale, statistiche, registrare partner secondari, completare/aggiornare il proprio profilo personale e di pagamento, nonché accedere al materiale di marketing, promozionale e/o pubblicitario della Società.
Per Commissione del Partner si intende la remunerazione dovuta/percepita per i Servizi Partner forniti, calcolata in conformità con i dati del sistema della Società e in conformità con le disposizioni contrattuali e l'Appendice al Piano di commissioni.
Per URL di tracking del Partner si intende un collegamento ipertestuale univoco assegnato a ogni Partner che consente l'identificazione delle attività del Partner e il calcolo delle sue commissioni mensili.
Per Parte oggetto di referral si intende qualsiasi persona fisica o giuridica, cliente o partner secondario, che non sia stata in precedenza parte di un rapporto commerciale con la Società e di cui il Partner abbia eseguito il referral alla Società, ai sensi dei termini del presente Contratto.
Xxx Xxxxxxxxx email registrato si intende l'indirizzo email inserito dal Partner, Partner secondario, Partner principale o Cliente, durante la procedura di apertura del conto, allo scopo di aprire un conto presso la Società. L'Indirizzo email registrato sarà l'unico indirizzo ufficiale per le comunicazioni con il Partner, Partner secondario, Partner principale o Cliente.
Per Servizi si intendono i servizi forniti dalla Società ai Clienti in conformità con le Licenze relative e inclusa la fornitura di servizi CFD online e sulla base del Contratto con i clienti.
Per Spam si intende qualsiasi messaggio email o altra modalità di comunicazione elettronica, che il Partner invii per promuovere, commercializzare o fare riferimento alla Società, la pagina della Società o i suoi servizi di volta in volta in qualsiasi altro modo, o che include qualsiasi materiale di marketing, brand o tracker e che violi le disposizioni del presente Contratto, o qualsiasi materiale di marketing utilizzato senza la preventiva approvazione della Società.
Per Partner secondario o Sub-Partner si intende una persona fisica o giuridica che il Partner inserisce nella rete Partner della Società, in conformità con le disposizioni del presente Contratto per
eseguire lo stesso tipo di servizi del Partner ed essere vincolata dai termini e condizioni del presente Contratto e dai Termini e condizioni generali per i partner (e che sia stata correttamente accettata come Partner).
Per Commissione del partner xxxxxxxxxx si intende qualsiasi commissione e/o importo versato al Partner in virtù dell'inserimento di un nuovo Partner nella rete Partner della Società e come previsto dalla politica in materia di remunerazione della Società e concordato tra il Partner e la Società.
Per Terzo si intende qualsiasi persona fisica o giuridica che non sia parte del presente Contratto, inclusi Clienti potenziali e Partner secondari potenziali.
3. Registrazione del Partner
3.1. Il Partner completerà la Procedura di apertura del conto del partner online disponibile sul Portale partner della Società xxxxx://xx.xxxxxxx.xxx/ e accetterà online i Termini e condizioni generali per i partner.
3.2. Come parte della Procedura di apertura del conto del partner (o procedura "Know Your Partner"), il Partner dovrà, a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
a. Completare il Modulo di due diligence online e specificare qualsiasi informazione collegata ai propri siti Web, blog, social media, che saranno approvati dalla Società E INOLTRE
b. Se il Partner è una Persona fisica, fornire alla Società come minimo i seguenti Documenti identificativi:
• Documento di identità: copia leggibile di passaporto e/o carta d'identità nazionale validi e ufficiali; E INOLTRE
• Documento comprovante la residenza risalente a meno di tre (3) mesi: copia leggibile della fattura di un'utenza (acqua, gas, elettricità, telefono, connessione a Internet) o estratto conto bancario o altro documento ufficiale, che specifichi nome e cognome del Partner, indirizzo, data di emissione ed emittente.
c. Se il Partner è una Persona giuridica, fornire alla Società come minimo i seguenti documenti e le seguenti informazioni societarie, che siano accurati e aggiornati (l'elenco non è esaustivo):
• Certificato azionario
• Certificato dei membri del CdA
• Certificato di vigenza/"Certificate of good standing"
• Certificato di costituzione
• Struttura del gruppo (se applicabile)
• Prova d'identità e Prova di residenza dei membri del CdA e dell’avente diritto economico
3.3. Il Partner concorda e comprende che la Società non sarà tenuta e potrebbe non essere in grado, ai sensi delle Normative applicabili, di accettare una persona fisica o giuridica come Partner finché tutte le informazioni e la documentazione richieste dalla Società siano state validamente ricevute, il materiale di marketing approvato dalla Società, la procedura debitamente completata in ogni sua parte e tutte le verifiche interne della Società (inclusi, a titolo non esaustivo, controlli antiriciclaggio o di identificazione) siano state debitamente superate.
3.4. Il Partner riconosce che la Società si riserva il diritto di imporre requisiti di due diligence aggiuntivi per l'accettazione del richiedente come Partner.
3.5. Il Partner concorda e comprende che la continuatività della sua collaborazione con la Società e con il Reparto Conformità della medesima a scopo di conformità con ogni requisito legale è un elemento essenziale del presente Contratto.
3.6. Il Partner fornirà informazioni vere, accurate e complete alla Società, durante la Procedura di apertura del conto del partner e se e quando vengano di volta in volta richieste, in relazione al Partner, alle sue attività, blog, siti web; profili social media e/o qualsiasi altra informazione direttamente o indirettamente collegata ai Termini e condizioni generali per i partner. In caso di Fornitura di informazioni false, imprecise e/o il rifiuto di fornire le informazioni/la documentazione richieste, la Società si riserva il diritto di rifiutare la richiesta del Partner o di disattivarne il conto previo invio al Partner di comunicazione scritta al suo indirizzo email registrato.
3.7. In caso di modifica a qualsivoglia delle informazioni fornite (personali e professionali), il Partner dovrà immediatamente e spontaneamente, mediante il suo indirizzo email registrato, informare la Società in forma scritta, all'indirizzo email comunicato al Partner all'interno del Piano di commissioni in appendice (l'"Appendice") o all'indirizzo email come di volta in volta comunicato secondo le specifiche disposizioni del rapporto di Partnership.
3.8. Il Partner con la presente dichiara di disporre di pieni diritti, poteri e autorità a concludere, essere vincolato e adempiere alle proprie obbligazioni ai sensi del presente Contratto, senza approvazione o consenso di qualsiasi terzo; e conferma di essere qualificato ai sensi di qualsivoglia requisito normativo applicabile a offrire i servizi qui citati.
3.9. Nel caso in cui il Partner fornisca false informazioni e/o rifiuti di fornire le informazioni/la documentazione richieste o di collaborare in buona fede con la Società, questa si riserverà il diritto di adottare una o più delle misure di cui alla clausola 6.6.6 di seguito.
3.10. A fronte del corretto completamento della Procedura di apertura del conto del partner, al Partner approvato dalla Società sarà concesso un Accesso personale al Portale Partner e/o all'Area Partner.
4. Servizi del Partner
4.1. Il Partner utilizzerà modalità di online marketing per proporre, promuovere, presentare e/o illustrare i prodotti e i servizi offerti dalla Società ai Clienti potenziali ai fini della conclusione di un Contratto tra questi e la Società, senza avere contatti privati con i Clienti potenziali, a meno che il Partner medesimo abbia ottenuto e mantenga in vigore le relative licenze e autorizzazioni applicabili.
4.2. Xxxx scopi del presente Contratto, il Partner avrà diritto a quanto segue:
a. Presentare e promuovere i prodotti e i servizi della Società presso i Clienti potenziali.
b. Descrivere in modo corretto e accurato la Società e il suo profilo in base alle informazioni fornite unicamente dalla Società medesima.
c. Distribuire ai Clienti potenziali informazioni approvate, accurate, corrette e veritiere rispetto alla Società e ai suoi servizi, tramite presentazioni e/o seminari formativi o campagne pubblicitarie ed eventi in conformità con il requisito dei Termini e condizioni generali per i partner e a fronte di autorizzazione scritta della Società.
d. Fornire la documentazione e le informazioni che la Società possa di volta in volta ragionevolmente richiedere. Il Partner non distribuirà documentazione o informazioni collegate ai servizi della Società a qualsiasi terzo, a meno che tale distribuzione sia stata approvata in forma scritta dal Reparto Conformità della Società.
e. Fornire spiegazioni sull'attività e le politiche della Società.
f. Presentare e proporre i prodotti e i servizi della Società ai Clienti/Partner potenziali.
g. Presentare nuovi Clienti che rispondano in toto alle qualifiche e agli standard di adeguatezza della Società su base di totale trasparenza.
h. Eseguire qualsiasi altra azione prevista o richiesta dal presente Contratto o dalle leggi applicabili.
i. Supportare e fornire assistenza ai Clienti potenziali per il corretto completamento della Procedura di apertura del conto del cliente online, allo scopo di aprire un conto presso la Società.
4.3. Il Partner non fornirà consulenza e/o consigli di trading a Clienti e/o Partner secondari, né influenzerà direttamente o indirettamente qualsiasi Parte di cui abbia eseguito il referral in relazione alla sua Attività di trading. A titolo di chiarimento, il Partner rimborserà la Società per qualsiasi perdita o passività derivante da consulenze, consigli, inadempienza o negligenza da parte sua in relazione a quanto sopra.
4.4. Il Partner non accetterà né percepirà fondi da clienti ma dovrà indicare loro di inviarli direttamente alla Società in conformità al Contratto per il cliente.
4.5. Il Partner dovrà in qualsiasi momento e per tutta la durata del presente Contratto attenersi rigidamente alle Linee guida di Marketing e al Codice di condotta della Società, come parte dei Termini e condizioni generali per i partner; in difetto, verranno emessi richiami ufficiali e si procederà all'immediata risoluzione del rapporto contrattuale tra le Parti, in assenza di rettifica delle pratiche identificate nella violazione del presente Contratto, entro il termine consentito.
5. Partner principale e Partner secondario
5.1. Il Partner avrà diritto a eseguire il referral alla Società di una persona fisica o giuridica che potrà richiedere di partecipare alla rete dei Partner ("Partner secondario") tramite la "Funzione di registrazione dei partner" o la "Funzione di Partner principale" all'interno dell'Area Partner.
5.2. Tutti i termini del presente documento si applicheranno al Partner che desideri presentare un Partner secondario (il "Partner principale") alla Società, ove applicabile.
5.3. Il Partner presenterà Partner secondari potenziali, ove con tale espressione si farà riferimento ai clienti potenziali in base ai Termini, in relazione ai prodotti e servizi di volta in volta offerti dalla Società.
5.4. Tutti i termini all'interno dei Termini e condizioni generali per i partner in relazione al referral di Clienti si applicheranno al referral di Partner secondari, ove applicabile.
5.5. Il Partner supporterà il Partner potenziale nel completamento della Procedura di apertura del conto online presso la Società.
5.6. Il Partner ove necessario tradurrà documenti per la Società e illustrerà al Cliente i prodotti e servizi offerti dalla Società medesima. Se applicabile, il Partner fungerà anche da interprete tra il Cliente e la Società.
5.7. Il Partner oggetto di referral diventerà un Partner secondario se:
x. Xx Partner oggetto di referral è stato presentato direttamente dal Partner e la Società viene informata, prima o dopo l'avvenuta registrazione, in forma scritta, del suo essere stato oggetto di referral a opera del Partner, E INOLTRE
b. Il Partner oggetto di referral è entrato correttamente a far parte della rete della Società in conformità con la Procedura di apertura del conto del partner e i Termini e condizioni generali per i partner, E INOLTRE
c. Il Partner oggetto di referral non è mai stato in precedenza Partner della Società. E INOLTRE
d. Il Partner oggetto di referral non è il Partner o un soggetto controllato dal Partner E INOLTRE
e. Il Partner oggetto di referral non utilizza una denominazione fittizia, un alias o altra denominazione alternativa per celare la propria vera identità allo scopo di registrarsi come Partner secondario
5.8. Per ogni Partner secondario correttamente registrato, la Società verserà una commissione al Partner principale per le attività del Partner secondario in base al Piano di commissioni del Partner principale e in conformità con la Politica in materia di remunerazione e le Norme in materia di conflitto di interessi della Società.
5.9. La Commissione per il Partner secondario sarà dovuta al Partner principale solo e soltanto se il Partner secondario ottemperi ai Termini e condizioni generali per i partner e nessuna violazione venga accertata in qualsivoglia momento nel corso del rapporto commerciale.
5.10. La Commissione non sarà dovuta al Partner se la Società venga a conoscenza del fatto che il Partner offre qualsiasi forma di incentivo in denaro o altri pagamenti al Partner secondario potenziale, in assenza di preventiva autorizzazione scritta della Società, e/o tenta di inserire aggiunte o modifiche
alle disposizioni relative al Partner secondario potenziale e/o se il Partner e/o il Partner secondario viola i Xxxxxxx e condizioni generali per il Partner e/o le Leggi applicabili.
5.11. In caso di reclamo e/o controversia tra il Partner principale e il Partner secondario, la Società declina ogni responsabilità. Tuttavia, la Società avrà il diritto di adottare una delle misure di cui alla clausola 6.6.6. di seguito in base alla natura della violazione/reclamo.
5.12. Il Partner principale riconosce che ogni Partner secondario oggetto di referral da parte del Partner principale medesimo alla Società rimarrà Partner della Società.
5.13. Qualsiasi informazione relativa al Partner secondario sarà di esclusiva proprietà della Società.
5.14. Il rapporto commerciale tra la Società e il Partner secondario o tra il Partner principale e la Società rimarrà in essere anche in caso di risoluzione dell'uno o dell'altro rapporto.
6. Obbligazioni del partner
6.1. Regolamentazione, autorizzazione, proprietà
6.1.1. Il Partner dovrà in qualsiasi momento adeguarsi a ogni istruzione commerciale, termine o indicazione fornita dalla Società in relazione ai servizi del Partner medesimo.
6.1.2. Il Partner dovrà ottemperare in toto a ogni legge e regolamento applicabile del proprio paese di residenza, del paese in cui svolga la propria attività e del paese di conclusione ed esecuzione del presente Contratto.
6.1.3. Il Partner dovrà ottenere e/o conservare in corso di validità tutte le necessarie registrazioni, autorizzazioni, consensi, licenze o permessi governativi necessari all'adempimento delle obbligazioni a suo carico ai sensi del presente Contratto; inoltre, quando richiesto, dovrà fornire dettagli e giustificativi dei requisiti di licenza e/o autorizzazione applicabili alle sue attività.
6.1.4. Il Partner dovrà utilizzare in buona fede, in conformità con regole e regolamenti, e fornire sufficiente prova della titolarità di qualsivoglia blog e/o sito web e/o profilo social media e/o altro mezzo esistente o futuro, impiegato per le sue attività promozionali/di marketing, come di volta possa essere richiesta. Il Partner indicherà alla Società ogni mezzo utilizzato per promuoverne i Servizi
durante la procedura di registrazione online; inoltre, informerà la Società senza ritardo qualora, in qualsiasi momento nel corso della partnership, venga utilizzata una nuova o diversa versione di detti mezzi, spontaneamente o, come del caso, a richiesta della Società, senza pregiudizio di quanto previsto dalla clausola 6.3.1 di seguito.
6.2. Clienti potenziali
6.2.1. Il Partner non eseguirà il referral di parenti stretti né violerà alcuna delle disposizioni previste dalle Norme in materia di conflitto di interessi della Società, come di volta in volta modificate.
6.2.2. Il Partner si rivolgerà ed eseguirà il referral di Clienti da pesi inclusi nell'elenco dei paesi autorizzati come di volta in volta fornito dalla Società e si manterrà al corrente del Regolamento e della Legislazione in materia di marketing applicabile per la distribuzione di Servizi di investimento, in particolare in relazione alla distribuzione di prodotti CFD all'interno dei Paesi oggetto di targeting, incluse le norme collegate ad avvisi di rischio e informative.
6.2.3. La Società potrà di volta in volta, mediante comunicazione scritta al Partner, notificargli l'impossibilità di eseguire il referral di Clienti da aree geografiche o settori specifici. La Parte referente dovrà attenersi a tali comunicazioni e il presente Contratto non si applicherà a qualsivoglia Cliente (o persona che possa comunque essere un Cliente oggetto di referral) da tale area geografica o settore.
6.2.4. Il Partner dovrà fornire alla Società, senza ritardo rispetto alla richiesta, tutte le informazioni relative ai clienti oggetto di referral, allo scopo di valutare i rischi e di adeguarsi a ogni requisito antiriciclaggio o ad altri requisiti normativi.
6.3. Marketing e pubblicità
6.3.1. Il Partner otterrà l'approvazione della Società prima di caricare o utilizzare qualsiasi informazione o funzionalità di cui alla precedente clausola 3, "Due diligence". Qualora il Partner intenda modificare, alterare o emendare le Informazioni della Società e/o le funzionalità e/o il materiale di marketing inizialmente fornito e approvato dalla Società medesima, una nuova approvazione dovrà essere ottenuta da quest'ultima prima di procedere alle modifiche.
6.3.2. Il Partner limiterà i propri servizi alla presentazione e/o al referral dei Clienti alla Società e sosterrà ogni costo e spesa di avvio e altre spese operative per l'esecuzione del presente contratto, salvo diversamente determinato dalla Società.
6.3.3. In nessuna circostanza il Partner utilizzerà nome, logo e/o sito web della Società, a scopo informativo o formativo, salvo in caso di autorizzazione preventiva della Società e comunque solo per le finalità del presente Contratto.
6.3.4. Il Partner non pubblicizzerà e/o distribuirà ai Clienti o a qualsivoglia terzo documentazione o informazioni scritte collegate alla Società e ai suoi servizi, a meno che tale distribuzione sia stata approvata in forma scritta dalla Società.
6.3.5. Il Partner riconosce e concorda di non procedere alla registrazione di un'attività che includa le seguenti parole: "BDSwiss Holding Limited", "Swiss Markets", "BDSwiss Holding", "BDSTrading" e/o il nome "BDSwiss". Inoltre, il Partner accetta di non essere autorizzato a registrare e/o a gestire un nome di dominio che includa le seguenti parole "BDSwiss Holding limited", "Swiss Markets", "BDSTrading", "BDSwiss Holding" e/o il nome "BDSwiss" o qualsiasi altro brand o nome commerciale come di volta in volta acquisito dalla Società.
6.3.6. Il Partner che utilizzi un sito web per promuovere la propria attività deve includere le informazioni sulla propria Società o Gruppo di Società, l'informativa sul rischio, l'informativa sulla privacy, i termini d’uso e qualsiasi altra informazione come indicata da leggi e regolamenti in materia di tutela dei consumatori o da altre norme e regolamenti nazionali applicabili ai servizi forniti.
6.3.7. Xxxx scopi dell'esecuzione del presente Contratto, il Partner dovrà informare chiaramente e correttamente i clienti potenziali di quanto segue:
a. La natura del rapporto tra il Partner e il Cliente e tra il Cliente e la Società, E INOLTRE
b. Informazioni veritiere, accurate, complete e non fuorvianti rispetto alla Società, all'Ente di regolamentazione per essa competente, ai suoi prodotti e servizi, E INOLTRE
c. Qualsiasi importo direttamente o indirettamente collegato alla presentazione del cliente e/o collegato ai Servizi forniti ai sensi del presente Contratto, E INOLTRE
d. La procedura di gestione dei reclami della Società, in particolare sottolineando che qualsiasi reclamo nei confronti del Partner dovrà pervenire in forma scritta alla Società all'indirizzo xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx, come di volta in volta modificato.
6.3.8. Il Partner non effettuerà dichiarazioni né fornirà garanzie fuorvianti, non veritiere o non accurate a qualsiasi cliente e/o terzo, ed eviterà qualsiasi omissione di fatto o informazione che renda le informazioni fornite a un Cliente e/o Terzo non corrette, poco comprensibili e fuorvianti.
6.3.9. Il Partner utilizzerà unicamente materiali pubblicitari, informativi, promozionali, di marketing approvati dalla Società in relazione alla proprietà intellettuale e ai diritti della Società medesima. Il Partner eviterà di apportare emendamenti, modifiche o alterazioni di qualsiasi tipo, anche minimi, a qualsiasi materiale di marketing della Società (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, testi, informazioni e documentazione), proprietà intellettuale, brand e/o marchi commerciali, senza informare preventivamente la Società della modifica o dell'uso proposto e ricevere il consenso della medesima a procedere.
6.4. URL di tracking del Partner
6.4.1. L'URL di tracciamento, inclusi gli ID di tracciamento o qualsiasi altra forma di tracciamento fornita dalla Società al Partner, sarà utilizzato unicamente dal Partner per l'esecuzione del presente Contratto.
6.4.2. Il Partner non trasferirà, cederà, venderà il proprio URL di tracking ad alcun terzo, senza la preventiva autorizzazione scritta della Società. Per qualsiasi violazione di questa disposizione, la Società si riserva il diritto di adottare le misure necessarie, inclusi avvisi, risoluzione o trattenuta della commissione in conformità con la clausola 6.6 di seguito.
6.5. Reputazione e buona fede
6.5.1. Il Partner dovrà in qualsiasi momento adottare pratiche moralmente valide e standard di business elevati e condurre la propria attività in modo tale da riflettersi positivamente sulla Società.
6.5.2. Il Partner dovrà in qualsiasi momento proteggere la reputazione della Società inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i suoi dipendenti, membri del consiglio di Amministrazione,
Amministratori e affiliati. Il Partner non dovrà agire in qualsiasi modo che danneggi o possa danneggiare la reputazione della Società.
6.5.3. Il Partner dovrà informare immediatamente la Società, verbalmente e in forma scritta, della ricezione da parte di un cliente, potenziale o meno, di un reclamo o minaccia di azione legale contro la Società, inclusi i suoi dipendenti, dirigenti e affiliati, in connessione con qualsivoglia presunto errore e/o correzione e/o altra questione collegata alla Società, i suoi servizi e prodotti.
6.5.4. Il Partner dovrà immediatamente informare la Società, verbalmente e in forma scritta, di qualsivoglia richiesta da parte di autorità regolamentare o ente nazionale per la tutela dei consumatori o altra autorità competente.
6.5.5. Il Partner dovrà, per tutta la durata del Contratto e successivamente alla sua cessazione, agire in ogni momento in buona fede ed evitare dichiarazioni false e/o fuorvianti in relazione alla Società e/o al Programma Partner e/o ai prodotti e servizi della Società, nonché qualsiasi altra pratica scorretta che possa produrre conseguenze negative sull'immagine, la credibilità o la reputazione della Società e dei suoi servizi.
6.6. Misure
La Società, qualora fondatamente sospetti che il Partner abbia agito in violazione di uno o più dei Termini e condizioni generali per i partner e/o delle disposizioni della presente e/o delle leggi e regolamenti applicabili, si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di adottare le misure che seguono, indicate a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
a. Inviare una normale comunicazione che faccia riferimento alle violazioni identificate/presunte e richieda al Partner di porvi rimedio e/o di fornire le informazioni, la documentazione e i giustificativi richiesti a scopo di conformità. Il Partner risponderà e ottempererà alla richiesta entro il termine specificato nella comunicazione e/o provvederà a
b. Inviare una lettera di avviso al Partner richiedendo di adeguarsi entro un determinato termine e/o di cessare immediatamente la condotta o pratica in violazione e/o di rimuovere immediatamente qualsiasi materiale o cessare qualsiasi atteggiamento non conforme, o altra azione considerata adeguata, prima della risoluzione del presente Contratto, e/o
c. Interrompere eventuali campagne pubblicitarie, e/o
d. Sospendere il Conto del Partner e/o rifiutare l'accesso ai servizi della Società e/o al Portale Partner e/o al Conto del Partner e/o
e. Trattenere la commissione e/o la remunerazione finché la violazione identificata/presunta non sia corretta
f. Risolvere immediatamente il presente Contratto mediante comunicazione scritta e/o
g. Trattenere la commissione del Partner, in tutto o in parte, e/o trattenere i pagamenti dovuti, e
h. Avviare qualsiasi altra azione legale ritenuta necessaria per la tutela degli interessi, della reputazione, della situazione economica e commerciale della Società, dei suoi dipendenti e Dirigenti, dei suoi affiliati e di ogni altro soggetto interessato.
7. Garanzie del Partner
7.1. Il Partner garantirà alla Società che tutte le informazioni fornite in relazione ai Clienti potenziali e/o al Partner secondario, nel corso dell'esecuzione dei Servizi, saranno precise e affidabili e non includeranno dati falsi, fuorvianti o illeciti.
7.2. Il Partner garantirà alla Società che la propria attività di offerta e proposta ai Clienti (e a qualsiasi altro soggetto che possa richiedere i Servizi) e di fornitura dei Servizi sarà adeguata, professionale e legittima in relazione agli standard legali applicabili (incluse eventuali leggi relative al contenuto o alla natura dei servizi specifici), conforme a ogni legge e disposizione di ogni giurisdizione competente e a tutti in Termini e condizioni generali per i partner, da ogni punto di vista.
7.3. Il Partner garantirà alla Società, accetterà e confermerà di essere a conoscenza e di comprendere pienamente ogni legge, regolamento, documento legale, autorizzazione, licenza, limitazione, accordo e intesa applicabili ai Termini e condizioni generali per i partner inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i requisiti indicati nella clausola 6.1.
7.4. Il Partner garantirà alla Società di essere e di continuare a essere debitamente autorizzato all'esecuzione del presente Contratto, in conformità con tutte le leggi e le disposizioni normative a esso applicabili, inclusi i requisiti indicati nella clausola 6.1.
7.5. Se il Partner è una persona giuridica, dovrà essere debitamente organizzato e costituito, operare in regola e in modo valido in base alle leggi delle relative giurisdizioni e disporre di piena capacità legale a essere parte del presente Contratto.
7.6. Se il Partner è una persona fisica, riconosce e conferma di essere maggiorenne (ovvero di età superiore a 18 anni).
7.7. Il Partner sarà l'unico responsabile in relazione ai propri doveri, in termini di forma e contenuto, inclusa qualsiasi attività promozionale/di marketing.
7.8. I termini sopra indicati non saranno esaustivi. La Società, a sua esclusiva discrezione, può adottare le misure ritenute necessarie nel caso qualsivoglia violazione di una o più delle garanzie qui previste e/o dei Termini e condizioni generali per il partner sia accertata o fondatamente la si sospetti, in aggiunta alle misure indicate nella clausola 6.6.
7.9. Se il Partner viola la presente disposizione, dovrà assicurare e riconoscere la propria personale responsabilità rispetto alla giurisdizione competente e ai Terzi.
8. Diritti e obbligazioni della Società
8.1. Clienti potenziali/Partner secondario
8.1.1. A sua esclusiva discrezione, la Società procederà all'apertura del conto dei Clienti di cui il Partner abbia eseguito il referral, a condizione che dispongano delle qualifiche e soddisfino i criteri standard di adeguatezza di cui al Contratto con i clienti della Società e alle sue politiche interne.
8.1.2. La Società fornirà servizi ai Clienti oggetto di referral del Partner in conformità con il Contratto con i clienti della Società medesima, con tutti i documenti legali applicabili disponibili sul sito web della Società e con le sue procedure e politiche interne.
8.1.3. La Società, a sua esclusiva discrezione, potrà rifiutare di fornire i propri servizi e prodotti a qualsiasi Cliente potenziale, e procederà in qualsiasi momento alla chiusura di qualsiasi conto del cliente, in particolare se i clienti non soddisfino o smettano di soddisfare i requisiti di adeguatezza.
8.2. Conformità e monitoraggio
8.2.1. Tutto il materiale di marketing e formativo, online o offline, deve essere approvato dal Reparto Conformità della Società prima che il Partner possa utilizzarlo, Partner che dovrà applicare tutte le modifiche richieste come da indicazioni della Società perché tale materiale sia conforme e da lui utilizzabile.
8.2.2. La Società monitorerà, in conformità con le proprie politiche, attività commerciali, blog, siti web, profili social media del Partner o qualsiasi altro sito web, canale, profilo social media associato ai Partner, metodo esistente o futuro utilizzato per comunicare con i clienti potenziali e per promuovere i servizi e i prodotti della Società.
8.2.3. La Società esaminerà e condurrà l'eventuale due diligence di volta in volta richiesta, senza limitazione sui mezzi utilizzabili.
8.2.4. La Società supervisionerà con la diligenza richiesta le attività del Partner, per accertarne la conformità con i Termini della Società nonché con le normative, locali o di altro tipo, come ritenute applicabili.
8.2.5. La Società potrà in qualsiasi momento esaminare la posizione del materiale di marketing/promozionale del Partner e approvare l'uso dei Collegamenti URL del Partner medesimo.
8.2.6. La Società potrà richiedere che il Partner modifichi la posizione o l'utilizzo di tale materiale allo scopo di conformarsi con il quadro normativo applicabile e con i Termini e condizioni generali per i partner.
8.2.7. Qualsiasi violazione accertata a seguito di verifica di conformità verificare e/o verifiche celate (“Mystery Check”) e/o monitoraggio continuativo determinerà, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, l'adozione di una delle misure indicate nella clausola 6.6.
8.2.8. La Società, in aggiunta alle misure qui previste, avvierà un’azione legale se sia ragionevole presumere o venga accertato che il Partner sta tentando di manipolare o di utilizzare illecitamente, o
sta manipolando o utilizzando illecitamente, il Programma Partner della Società in qualsiasi modo, mediante frode, falsa dichiarazione o altro tipo di uso illecito o manipolazione.
8.2.9. La Società avrà il diritto di richiedere un rapporto dettagliato sull'adempimento delle Obbligazioni del Partner ai sensi del presente Contratto e sull'avanzamento e i risultati dei servizi forniti dal Partner.
8.3. Dati dei Partner secondari/dei Clienti
8.3.1. Tutti i dati di Clienti, Clienti secondari o Partner secondari rimarranno di esclusiva proprietà della Società.
8.3.2. Salvo diversamente ed espressamente previsto in forma scritta, il Partner non acquisirà diritti di alcun tipo sui dati, che siano generati, raccolti e trattati per l'esecuzione del presente Contratto o in altro modo.
8.4. LICENZA NON ESCLUSIVA
8.4.1. La Società fornirà al Partner una licenza non esclusiva per l'utilizzo di software di trading, moduli, documentazione, newsletter, relazioni di mercato e/o qualsiasi altro materiale informativo fornito alla Parte referente dalla Società, in conformità con la clausola 12.1.
8.4.2. La Parte referente riconosce che gli accordi contenuti nel presente Contratto non avranno valore esclusivo nei confronti del Partner e che la Società potrà concludere accordi analoghi con altri soggetti (inclusi concorrenti della Parte referente medesima).
9. Commissione
9.1. Piano di commissioni
9.1.1. Il Partner acquisirà il diritto alla commissione solo dopo aver correttamente completato la procedura di apertura del conto del Partner online, essere stato verificato e approvato dalla Società e aver attivato l'URL di tracking del Partner.
9.1.2. Il Partner acquisirà il diritto alla commissione per i clienti oggetto di referral che si siano correttamente registrati presso la Società tramite l'URL di tracking del Partner. Se, per qualsiasi motivo, i clienti
oggetto di referral non abbiano utilizzato l’URL di tracciamento del Partner, quest'ultimo non avrà diritto alla remunerazione per l'attività del cliente, in quanto quest'ultimo non sarà considerato come referral del Partner. Tuttavia, detto Cliente e/o il Partner potrà richiedere alla Società di essere collegato al Partner indicando il motivo per il quale la registrazione è stata effettuata senza utilizzare l’URL di tracciamento del Partner. La richiesta sarà inviata tramite lettera raccomandata. Previa approvazione scritta della Società, il Partner acquisirà diritto alla remunerazione per l'attività di detto cliente oggetto di referral come generata a partire dalla data di conferma da parte della Società.
9.1.3. La Società avrà il diritto, a sua esclusiva discrezione, di rifiutare o sostituire il Piano di commissioni accettato dal Partner in fase di Apertura del conto del partner online o successivamente.
9.1.4. La Società verserà al Partner una commissione calcolata in base ai termini di cui all'Appendice al Piano di commissioni standard (Appendice predefinita) o come negoziata e concordata tra le Parti e definita nell'Appendice specifica (il "Piano di commissioni").
9.2. Portale Partner
9.2.1. Il Partner avrà accesso in qualsiasi momento, dal proprio Portale Partner/Dashboard, a informazioni quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
x. Xxxxxx di nuovi Clienti che abbiano correttamente eseguito la registrazione con l’URL di tracciamento del Partner;
b. Attività dei Clienti oggetto di referral;
c. Importo totale a lui dovuto al netto di deduzioni e compensazioni;
d. La Società non sarà responsabile dell'accuratezza o completezza di tali rapporti.
9.3. Commissione del Partner principale e del Partner secondario
9.3.1. La Commissione del Partner secondario sarà dovuta e versata in accordo con l'Appendice al Piano di commissioni del Partner.
9.3.2. Il Partner principale acquisirà il diritto alla commissione solo una volta che il Partner secondario o i Partner secondari siano stati correttamente accettati come tali dalla Società e che il pagamento al Partner secondario sia stato completato.
9.3.3. Il pagamento della Commissione del Partner principale sarà posticipato di almeno un mese, in conformità con la politica in materia di remunerazione della Società e con l'Appendice specifica, e verrà effettuato sul Conto del Partner principale.
9.3.4. L'Articolo 9.4, "Pagamento", di seguito, si applicherà alla Commissione dovuta al Partner principale.
9.4. Pagamento
9.4.1. Il pagamento della Commissione del Partner avverrà con frequenza almeno mensile, in conformità con la procedura della Società, e verrà effettuato sul Conto del Partner principale.
9.4.2. A scopi di amministrazione e sicurezza del conto, la Società si riserva il diritto di ragionevolmente limitare la frequenza e/o gli importi dei pagamenti sul Conto del Partner.
9.4.3. La Società potrà, a sua esclusiva discrezione, prevedere che l'eventuale importo negativo dovuto per un mese venga dedotto dal pagamento dovuto per il mese successivo.
9.4.4. La commissione minima prelevabile sarà pari a $100 (cento USD). Eventuali importi inferiori saranno liquidati nei mesi successivi una volta che l'importo totale superi la cifra di $100 (cento USD).
9.4.5. Tutte le commissioni includono l'IVA, ove applicabile.
9.4.6. A metodi di prelievo diversi dal bonifico bancario si applicherà una commissione calcolata come percentuale discrezionale sul valore della transazione, inclusi metodi di pagamento impiegati successivamente ai trasferimenti su conti non-wallet.
9.4.7. La Commissione sarà calcolata in USD ma pagata in EUR. La conversione valutaria sarà effettuata nella data di pagamento in conformità con la politica di conversione valutaria standard della Società.
9.4.8. La Società avrà diritto in qualsiasi momento a quanto segue:
a. Ridurre, detrarre o trattenere dalla remunerazione del Partner qualsiasi imposta o altro importo in connessione con costi aggiuntivi imposti da leggi e regolamenti o con qualsiasi altra spesa derivante da requisito obbligatorio.
b. Previa comunicazione, convertire qualsiasi Piano di remunerazione e qualsiasi URL di tracciamento reso disponibile in qualsiasi altro piano di volta in volta gestito dalla Società.
c. Eseguire la compensazione della remunerazione del Partner con qualsiasi costo derivante da pretese fraudolente, storni o qualsiasi altra azione equivalente, corrente o futura, collegata ai clienti oggetto di referral del Partner, fino a completo rimborso della perdita subita dalla Società. La Società effettuerà ogni ragionevole sforzo, nel corso della procedura di apertura del conto, per verificare l'autenticità dei nuovi conti e successivamente dei loro pagamenti alla Società.
d. Trattenere il pagamento qualora la Società ragionevolmente ritenga che non procedere in tal senso determinerebbe una violazione delle Leggi e/o delle normative legali applicabili alla Società.
e. Non versare i rimborsi dovuti al Partner per le operazioni in cui i Clienti oggetto di referral del Partner siano entrati e successivamente usciti da una posizione di trading, direttamente o indirettamente tramite copertura, in meno di 5 (cinque) minuti, o in conformità con il Contratto per il cliente disponibile sul sito web della Società.
f. Annullare la quota applicabile della remunerazione del Partner in caso di frode o risoluzione con annullamento del profitto del rapporto commerciale con i clienti oggetto di referral del Partner a causa di violazione del Contratto per il Cliente della Società.
g. Annullare qualsiasi commissione dovuta al Partner e risolvere il presente Contratto se la Società accerti o sospetti ragionevolmente che il Partner presenti clienti che tengano un comportamento illegittimo, o altrimenti abusi della Società, i suoi servizi o i suoi sistemi.
10. Durata
10.1. Il presente Contratto entrerà in vigore il giorno in cui il Partner richiedente lo abbia accettato online durante la Procedura di apertura del conto del partner online, e rimarrà in vigore a tempo indeterminato, finché risolto da una delle parti come previsto dalla clausola 11.
10.2. Il presente Xxxxxxxxx si intenderà automaticamente annullato se il Partner richiedente non abbia correttamente completato la Procedura di apertura del conto del partner e non sia stato accettato come Partner dalla Società. L'annullamento avrà le stesse conseguenze della normale risoluzione come da clausola 11.
11. Risoluzione
11.1. Risoluzione a opera di una delle Parti
11.1.1. Ciascuna Parte (la "Parte notificante") avrà diritto in qualsiasi momento a risolvere il presente Contratto per qualsivoglia motivo e senza giustificazione, fornendo preavviso scritto di 10 (dieci) Xxxxxx lavorativi alla Controparte.
11.1.2. La Risoluzione sarà considerata valida a partire dal giorno lavorativo del preavviso, a mezzanotte (la "Data di risoluzione").
11.2. Risoluzione immediata
La Società avrà diritto a risolvere o sospendere il presente Contratto con effetto immediato, senza preavviso, in qualsiasi dei seguenti casi:
11.2.1. Violazione da parte del Partner
a. Il Partner viola qualsiasi disposizione dei Termini e condizioni generali per i partner.
b. Il Partner e/o i Clienti oggetto di referral e/o il Partner secondario viola qualsiasi disposizione delle Normative antiriciclaggio applicabili.
c. Il Partner viola le Leggi o i Regolamenti della giurisdizione per lui competente e/o le leggi e regolamenti della Repubblica di Cipro.
d. In caso di negligenza, dolo, colpa, falsa dichiarazione, frode del Partner o altro evento significativo che lo riguardi, incluse procedure di liquidazione, fallimento, insolvenza o scioglimento.
e. Il Partner coinvolge la Società, direttamente o indirettamente, in qualsiasi tipo di frode, furto, azione disonesta o reato.
f. Successivamente all'adozione nei confronti del Partner delle misure di cui alla precedente clausola 6.6, se il Partner medesimo non abbia posto rimedio alla situazione di violazione.
11.2.2. Inadempimento
x. Xxxxxxxxxxxxx, anche parziale, da parte del Partner; nello specifico, se il Conto del Partner è inattivo, il suo contratto e la sua partecipazione alla rete dei Partner cessano automaticamente.
b. Si intende di seguito per "inattivo":
• il Partner non ha generato commissioni sufficienti per avviare un pagamento sul suo Conto, oppure nessun importo è stato versato al Partner per 90 (novanta) giorni o più (tramite prelievo o trasferimento su un conto cliente); oppure
• il Partner non ha presentato nuovi clienti per 90 (novanta) giorni o più; oppure
• il Partner non ha risposto a messaggi di verifica a lui inviati entro un termine ragionevole. Nel caso di cessazione automatica del contratto, l’intero importo residuo sul Conto del Partner verrà trasferito alla Società.
11.3. Sospensione
a. La Società avrà, a sua esclusiva discrezione, la possibilità di optare per la sospensione del presente Contratto, in alternativa alla sua risoluzione; durante tale periodo di sospensione, la Società avrà diritto a trattenere il pagamento della commissione.
b. Una volta cessata la sospensione, tutte le commissioni trattenute saranno versate al Partner, salvo in caso di violazione al presente Contratto accertata o ragionevolmente presunta che giustifichi la trattenuta o l'annullamento delle commissioni medesime, in tutto o in parte.
11.4. Risoluzione legale
a. Decesso del Partner
b. La risoluzione sarà richiesta da qualsiasi autorità o ente regolamentare competente, o dalle Leggi applicabili.
11.5. Effetti della risoluzione
11.5.1. La risoluzione non avrà effetto su diritti e mezzi di tutela maturati né sull'efficacia continuativa di qualsiasi disposizione del presente documento di cui sia prevista la sopravvivenza alla risoluzione
xxxxxxxx, espressamente o implicitamente, a meno che tali diritti maturati siano derivati da illecito e/o da violazione di una delle clausole del presente Contratto.
11.5.2. Nella Data di risoluzione:
a. Ogni remunerazione dovuta al Partner fino alla data di risoluzione del Contratto sarà versata alla Parte referente una volta adempiute eventuali obbligazioni dei Clienti, liquidate tutte le transazioni di Clienti in sospeso, effettuate tutte le detrazioni o gli annullamenti inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quelli previsti dalla clausola 6.6 e 9.
b. La Partecipazione del Partner alla Rete dei Partner termina automaticamente.
c. La Società avrà diritto a disattivare automaticamente tutti gli URL di tracciamento del Partner.
d. Il Partner perde il diritto alla remunerazione.
e. Il Partner preleverà l'intero saldo a credito dal suo Conto entro trenta (30) giorni dalla Data di risoluzione. In difetto, i fondi residui torneranno nella disponibilità della Società.
f. Dopo la risoluzione, La Società non sarà soggetta a divieti o limitazioni in relazione ai rapporti commerciali con Clienti, potenziali e non, oggetto di referral.
g. Nel caso di cessazione automatica del contratto, tutte le commissioni non liquidate di importo inferiore alla soglia sopra indicata che rimangano sul Conto della Parte referente verranno pagate.
12. Disposizioni generali
12.1. Proprietà intellettuale
12.1.1. Per la durata del presente Contratto, la Società concede al Partner una licenza limitata, non trasferibile, non esclusiva, revocabile ad accedere al Portale Partner della Società e/o al sito e/o all'Area Partner e a utilizzare, entro il territorio della sua attività, il materiale di marketing e promozionale della Società inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, banner, loghi, creatività, contenuti, marchi commerciali, brand, copyright, documentazione, in conformità con i termini del
presente Contratto e per il solo scopo di presentare i Clienti alla Società e/o di promuovere/pubblicizzare i prodotti e servizi della Società.
12.1.2. Qualsiasi materiale di marketing/promozionale sviluppato o creato dalla Società e collocato o altrimenti usato dal Partner, sarà di proprietà della Società e, eccetto che per le finalità del presente Contratto, non sarà utilizzato dal Partner senza la preventiva autorizzazione scritta della Società.
12.1.3. Ogni proprietà intellettuale concessa in licenza al Partner appartiene esclusivamente alla Società e ai suoi aventi causa e non sarà utilizzata, trasferita o ceduta a Terzi senza la preventiva autorizzazione scritta della Dirigenza della Società. Nulla nel presente Contratto conferirà alcun diritto di proprietà nella nostra proprietà intellettuale. La Società si riserva tutti i propri diritti sui materiali forniti e ogni altro diritto proprietario di cui sia titolare.
12.1.4. Il Partner riconosce e concorda che utilizzerà la Proprietà intellettuale della Società in modo legittimo, in totale conformità con i Termini e condizioni generali per i partner e solo durante il periodo di cooperazione tra le Parti.
12.1.5. Il Partner mostrerà qualsiasi nostra Proprietà intellettuale e materiale di marketing sul suo sito web o sui suoi siti web (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, Social Media, Blog o qualsiasi altro mezzo o metodo esistente o futuro) unicamente allo scopo di commercializzare e promuovere i prodotti e servizi della Società, e a condizione che siano stati forniti dalla Società medesima.
12.1.6. Alla risoluzione del presente Contratto a opera di una parte, il Partner restituirà alla Società tutte le informazioni proprietarie di cui possa essere in possesso.
12.2. Protezione dei dati
12.2.1. Le espressioni "titolare del trattamento dei dati", "trattamento", "dati personali", "responsabile del trattamento dei dati", "interessato" e "richiesta di accesso dell'interessato" avranno il significato loro attribuito nel Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE e qualsiasi forma grammaticale alternativa di tali espressioni sarà interpretata di conseguenza.
12.2.2. Il Partner garantirà alla Società di aver effettuato le necessarie comunicazioni e di aver ottemperato alle disposizioni di notifica di cui al Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE in
relazione alle obbligazioni a suo carico ai sensi del presente Contratto e che l'esecuzione ai sensi del presente Xxxxxxxxx non viola né contravviene a tali notifiche, né determina la violazione da parte della Società dei requisiti per essa previsti ai sensi del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE.
12.2.3. Dati personali del Partner
a. La Società deterrà i dati personali relativi al Partner, a qualsiasi soggetto da lui impiegato e in relazione alle transazioni del Partner con la Società, nei propri database per finalità legate agli scopi del presente Contratto, al pagamento della commissione del Partner, alla gestione del rapporto commerciale e delle questioni normative collegate.
b. La Società utilizzerà i dati personali del Partner per gestire il rapporto in corso con lui, fornire informazioni e gestire il conto del Partner. La Società potrà eseguire verifiche del credito e/o delle referenze sul Partner o su qualsiasi altro suo dirigente, partner o dipendente. Accettando di instaurare un rapporto con la Società, il Partner e qualsiasi suo dirigente, partner o dipendente accettano l'esecuzione di queste verifiche per tutta la durata del rapporto qualora la Società, a sua discrezione, le ritenga necessarie.
c. La Società conserverà i dati personali del Partner (e dei suoi dipendenti) per il periodo richiesto dalla legislazione locale. La Società potrà anche condividere i dati personali del Partner (e dei suoi dipendenti) con i propri fornitori di servizi, agenti e con terzi quali revisori, altri istituti finanziari ed enti legali e regolamentari (a Cipro e all'estero).
d. La Società può contattare il Partner xxx xxxxx xxxxxxxxx, telefono, email o altra modalità di messaggistica elettronica, per comunicargli ulteriori offerte, promozioni e informazioni su prodotti e servizi che potrebbero essere d'interesse per il Partner.
e. Per fornire i servizi ai sensi del presente Contratto, potrebbe essere necessario trasferire i dati personali del Partner e/o dei suoi dipendenti in paesi che forniscono un diverso livello di protezione dei dati. In tali circostanze, la Società dovrà assicurarsi che il paese in questione fornisca un livello di protezione adeguato come richiesto dal GDPR.
f. Il Partner dovrà mantenere al sicuro tutte le informazioni di sicurezza che utilizzi per accedere alle informazioni fornite dalla Società, sui sistemi del Partner e di terzi. I dati di sicurezza possono includere, a titolo non esaustivo, password, ID/certificati digitali e dati crittografati. Il Partner informerà la Società non appena venga a conoscenza della sopravvenuta inidoneità di qualsiasi soggetto ad accedere a qualsiasi sistema, della Società o di un terzo, cui il Partner abbia accesso.
g. Laddove il Partner scelga di rapportarsi con la Società online, potrebbe essere soggetto a termini e condizioni aggiuntivi in relazione ai servizi online della Società reperibili sul sito web applicabile.
h. Le comunicazioni email non saranno necessariamente protette e potrebbero essere intercettate o modificate dopo l'invio. La Società declina ogni responsabilità nel caso tali comunicazioni vengano alterate o non siano recapitate.
i. Il Partner dovrà assicurarsi di implementare misure di sicurezza adeguate (inclusa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, qualsiasi misura che la Società gli richieda di adottare), nonché misure adeguate a impedire la trasmissione in forma elettronica alla Società di virus dannosi.
12.2.4. Dati personali della Parte oggetto di referral
x. Xx Partner garantirà alla Società quanto segue, laddove raccolga i dati personali dei Clienti, potenziali e non:
i. I dati saranno stati raccolti in modo corretto e legittimo; e inoltre
ii. La divulgazione di tali dati alla Società avverrà in modo corretto e legittimo; e inoltre
iii. L'uso di tali dati personali da parte della Società allo scopo di adempiere alle proprie obbligazioni ai sensi del presente Contratto non violerà la Legislazione in materia di tutela dei dati; e inoltre
iv. Il Partner assicura che clienti e clienti potenziali saranno informati circa la raccolta e il trasferimento dei loro dati personali in un linguaggio chiaro e comprensibile e in modo corretto e legittimo. Nel caso in cui tali termini e informazioni siano comunicati a clienti e clienti potenziai nell'Informativa sulla privacy del Partner, il documento sarà sempre facilmente accessibile e disponibile per il download.
b. Entrambe le Parti si adegueranno al Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE in relazione a tali dati personali. Qualora una Parte riceva da un interessato una richiesta di accesso, trasformazione, eliminazione e/o di qualsiasi altro tipo in relazione ai dati personali detenuti dalla controparte, e tale richiesta sia consentita all'interessato ai sensi del GDPR, la controparte detentrice di tali dati personali dovrà compiere ogni sforzo ragionevolmente necessario per supportare la Parte destinataria di tale richiesta nell'adempimento delle obbligazioni di conformità previste.
c. Qualora il Partner non sia certo delle obbligazioni a suo carico o delle modalità di applicazione del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE al Partner o alla sua organizzazione, si rivolgerà alla Commissione per la protezione dei dati del proprio paese e/o
a un consulente legale per ottenere indicazioni al riguardo. La Società non sarà responsabile di fornire al Partner alcuna consulenza sulle obbligazioni a suo carico ai sensi del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE.
d. Nella misura in cui ciascuna Parte agisca in qualità di responsabile del trattamento dei dati in nome e per conto della controparte, dovrà:
i. Implementare e mantenere operative adeguate misure tecniche e organizzative per impedire il trattamento non autorizzato o illecito di qualsiasi dato personale del Cliente o Cliente potenziale, nonché la perdita, la distruzione o il danneggiamento di qualsiasi dato personale del Cliente o Cliente potenziale inclusa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, l'adozione di ragionevoli misure per assicurare l'affidabilità dei dipendenti con accesso ai dati personali del Cliente. Senza pregiudizio della generalità di quanto sopra, tali misure dovranno assicurare un livello di sicurezza adeguato al danno potenzialmente derivante da tale trattamento non autorizzato o illecito o dalla perdita, distruzione o danno accidentale dei dati personali del Cliente, nonché alla natura dei dati personali del Cliente oggetto di protezione.
ii. Eseguire il trattamento dei dati personali del Cliente unicamente in nome e per conto del titolare del trattamento, in conformità con e per gli scopi previsti dal presente Contratto e in conformità con le istruzioni di volta in volta ricevute dal titolare del trattamento.
iii. Informare senza ritardo il Cliente di qualsiasi questione che possa determinare la non conformità sopravvenuta del titolare del trattamento con il Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE applicabile al trattamento e fornire le informazioni sulle misure correttive che il titolare del trattamento ragionevolmente richieda.
iv. Informare senza ritardo il titolare del trattamento dei dati di qualsiasi accesso accidentale o non autorizzato che possa riguardare i dati personali del Cliente e fornire le informazioni sulle misure correttive che il titolare del trattamento ragionevolmente richieda.
v. Non trasferire i dati personali del Cliente al di fuori dello Spazio economico europeo senza la preventiva autorizzazione scritta del titolare del trattamento.
vi. Consentire ai rappresentanti del titolare del trattamento di verificare la conformità del responsabile del trattamento con i requisiti di questa clausola, previo ragionevole
preavviso e/o, a discrezione del titolare del trattamento, fornire a richiesta al titolare del trattamento evidenza della propria conformità con i suddetti requisiti; e inoltre
vii. Compiere ogni ragionevole sforzo per supportare il titolare del trattamento nella conformità con qualsiasi obbligazione prevista a suo carico dal GDPR in relazione a qualsiasi dato personale del Cliente incluso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quanto segue:
• fornire al titolare del trattamento ragionevole assistenza nell'adeguarsi a qualsiasi richiesta di accesso dell'interessato pervenuta al titolare del trattamento ai sensi della Legislazione sulla protezione dei dati;
• informare senza ritardo il titolare del trattamento della ricezione di qualsiasi richiesta di accesso ricevuta dal responsabile del trattamento in relazione ai dati personali del Cliente trattati ai sensi del presente Contratto;
• adeguarsi al "diritto all'oblio" dell'interessato ai sensi del GDPR qualora tale richiesta vi venga inoltrata tramite canali ufficiali dalla Società e non violi alcun obbligo legale derivante direttamente o implicitamente dal presente Contratto;
• il Partner dovrà informare la Società senza ritardo delle richieste degli interessati inoltrate al Partner rispetto al diritto sopra citato o a qualsiasi altro per assicurare la conformità.
12.3. Responsabilità
12.3.1. Risarcimento
Il Partner qui accetta di difendere, indennizzare e manlevare la Società e ogni sua sussidiaria, Partner, Dirigente, Dirigenti senior, membri del Collegio dei Sindaci, funzionari, dipendenti, agenti, azionisti e rappresentanti da e contro qualsiasi pretesa, azione, richiesta, passività, perdita, danno, giudizio, composizione di controversia, costo e spesa (incluse le ragionevoli spese legali o compensi legali) che (direttamente o indirettamente) derivino o abbiano origine da quanto segue:
a. La violazione a opera del Partner di qualsiasi disposizione dei Termini e condizioni generali per i partner.
b. La negligenza grave o la condotta dolosa del Partner.
c. Qualsiasi pretesa per violazione di diritti di terzi contro il Partner della Società in connessione con l'utilizzo di qualsiasi marchio commerciale, denominazione commerciale, marchio di servizio, copyright, licenza, proprietà intellettuale o altro diritto proprietario di qualsiasi terzo.
d. Qualsiasi travisamento di una dichiarazione o garanzia o violazione di quanto accettato dal Partner nell'ambito del presente documento, oppure
e. Qualsiasi pretesa collegata al sito del Partner inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, suoi contenuti non attribuibili alla Società.
12.3.2. Esclusione di responsabilità
La Società declina ogni responsabilità per qualsiasi azione o omissione del Partner nello svolgimento della propria attività o altrimenti.
12.3.3. Compensazioni
La Società avrà diritto a compensare qualsiasi pretesa nei confronti del Partner ai sensi della Legge o del presente Contratto rispetto ai pagamenti richiesti dal Partner medesimo.
12.3.4. Forza maggiore
Il Partner concorda che la Società non sarà responsabile per qualsiasi costo, danno o perdita causati da eventi di forza maggiore inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, limitazioni governative, normative di borsa o mercato, sospensione o ritardi dell'attività di trading, guerre, disordini civili, terremoti, scioperi, malfunzionamenti di attrezzature, di linee di comunicazioni, di sistemi, accessi non autorizzati, furti o qualsiasi problema, tecnico o di altro tipo, che possa impedire al Partner o al Cliente oggetto di referral di inserire o modificare un ordine o impedire alla Società di attuare un'istruzione online, o qualsiasi altro evento o condizione al di fuori del controllo della Società.
12.4. Ambito di applicazione
12.4.1. Il presente Xxxxxxxxx sarà non negoziabile e avrà precedenza su qualsiasi altro contratto, accordo, dichiarazione espressa o implicita resa dalla Società, anche precedente, salvo la Società, a sua esclusiva discrezione, determini che il contesto richiede altrimenti. Se il Partner non accetta di essere vincolato dai termini e condizioni del presente Contratto, dovrà cessare di utilizzare i nostri servizi e
informare immediatamente la Società in forma scritta, inviando un messaggio email all'indirizzo fornitogli durante la Procedura di apertura del conto del partner online.
12.4.2. Il presente Contratto non determina la costituzione di joint venture e nessuna Parte fungerà da agente della controparte. Al Partner sarà rigorosamente vietato agire come agente, rappresentante incaricato o soggetto dotato di autorità in relazione alla Società. Il Partner non fornirà raccomandazioni né consulenze, non accetterà impegni, garanzie o responsabilità per qualsiasi questione per o in nome e per conto della Società.
12.4.3. Il Partner non dovrà, senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta della Società, cedere, trasferire, addebitare, concedere in sub-licenza, subappaltare o altrimenti effettuare operazioni aventi a oggetto il presente contratto o qualsiasi suo diritto e/o responsabilità da esso previsto. Qualsiasi cessione, trasferimento, concessione di sublicenza o subappalto simulato in violazione di questo Articolo sarà nullo e non determinerà il trasferimento di alcun diritto al cessionario simulato. La Società avrà diritto, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, a cedere, trasferire, addebitare, concedere in sub-licenza o altrimenti effettuare operazioni aventi a oggetto il presente contratto o qualsiasi suo diritto e/o responsabilità da esso previsto.
12.5. Comunicazioni
12.5.1. Avvisi
a. Salvo diversamente specificato nel presente Contratto, qualsiasi comunicazione o avviso scritto dalla Società ai sensi del presente Contratto verrà effettuato in forma scritta all'indirizzo email fornito dal Partner nel corso della Procedura di apertura del conto online (l'"Indirizzo email registrato") o, in caso di modifica di tale indirizzo, al nuovo indirizzo email fornito dal Partner.
b. Tutte le comunicazioni inviate mediante il suddetto metodo si riterranno trasmesse dalla Società, indipendentemente dall'effettiva ricezione a opera della Parte referente.
12.5.2. Lingua ufficiale
Il presente Contratto può essere tradotto in altre lingue ma, nel caso di incoerenze o ambiguità del significato di qualsiasi parola o frase in tali traduzioni, la versione in lingua inglese si intenderà prevalente.
12.6. Riservatezza
12.6.1. Ogni parte manterrà la confidenzialità rispetto a tutte le informazioni riservate e segrete della controparte di cui venga a conoscenza in relazione o nel corso del presente Xxxxxxxxx e ne farà uso
solo per eseguire il presente Contratto, divulgandole unicamente ai propri dipendenti e/o rappresentanti autorizzati che abbiano necessità di conoscerle per eseguire il presente Contratto, e non ad altri terzi; inoltre, dopo la risoluzione del presente Contratto, non utilizzerà né divulgherà qualsiasi informazione riservata per qualsiasi motivo.
12.6.2. Il precedente Articolo 12.6.1 non proibisce l'uso o la divulgazione delle informazioni:
a. che siano o diventino di pubblico dominio senza violazione del presente Contratto a opera del loro destinatario ("il Destinatario");
b. se e nella misura in cui sia richiesto da legge o disposizione normativa, a condizione che, salvo non sia praticabile/consentito nelle circostanze, il Destinatario fornisca alla Parte divulgante comunicazione di tale intesa divulgazione prima che la medesima sia effettuata.
12.6.3. Il Partner manterrà riservate e non divulgherà ad alcuno, salvo in caso di preventiva approvazione scritta della Società, durante e dopo la conclusione del rapporto con la Società medesima, ogni informazione essenziale che riceva nell'ambito dei suoi rapporti con la Società inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, informazioni dei Clienti, strategie, piani futuri e ogni altra informazione collegata all'attività della Società che sia considerata come riservata.
12.7. Modifica
12.7.1. Il Partner riconosce che la Società si riserva il diritto, in qualsiasi momento e a sua esclusiva discrezione, di modificare unilateralmente, emendare, aggiornare o apportare variazioni a qualsiasi dei termini del presente Contratto, dell'Addendum, delle Appendici o degli Allegati.
12.7.2. Tutte le modifiche entreranno in vigore sette (7) giorni lavorativi dopo la relativa comunicazione. È responsabilità del Partner visitare con regolarità il sito della Società allo scopo di assicurarsi di essere a conoscenza della versione più recente del presente Contratto.
12.7.3. Nel caso in cui il Partner non accetti il Contratto come modificato, è tenuto a risolverlo dandone comunicazione alla Società in forma scritta entro sette (7) giorni lavorativi dalla data di entrata in vigore del Contratto come modificato. Qualora il Partner non si attivi in tal senso entro il termine di
sette (7) giorni, si intenderà aver accettato il Contratto come modificato, e i relativi termini si applicheranno al Partner medesimo.
12.8. Indipendenza delle clausole
12.8.1. Ciascuna delle disposizioni del presente Contratto è da ritenersi indipendente. Conseguentemente, se una o più disposizioni applicabili del presente Contratto siano o divengano, in qualsiasi momento, invalide, illecite, nulle o inapplicabili da qualsiasi punto di vista ai sensi della legge di qualsiasi giurisdizione, questo non inciderà né inficerà la legalità, validità o applicabilità delle disposizioni restanti del presente Contratto, che rimarranno pienamente in vigore.
12.8.2. Le Parti concordano che qualsiasi disposizione invalida, illecita o inapplicabile si intenderà automaticamente sostituita da una valida, legale e applicabile che sia soddisfacente per qualsiasi autorità competente e che si avvicini il più possibile a realizzare l'effetto commerciale e legale della disposizione sostituita.
12.9. Sopravvivenza
Le clausole 6, 7, 9, 11,12.1, 12.3, 12.4 12.6 nonché le disposizioni che siano necessarie per l'interpretazione o l'implementazione del presente Contratto continueranno ad applicarsi anche dopo la risoluzione o la scadenza del medesimo.
12.10. Indivisibilità del Contratto
12.10.1 Il presente Contratto costituisce l'intero accordo, unitamente agli altri Termini applicabili qui indicati inclusi, a titolo non esaustivo, il Codice di condotta, le Linee guida di marketing e la Politica di gestione dei reclami della Società, rappresenta i Termini e condizioni generali per i partner, da considerarsi indivisibili, e l'accordo collegato tra le Parti rispetto al suo oggetto e sostituisce ogni accordo o intesa precedente o successiva, verbale o scritta, tra le Parti del presente documento, in relazione al suo oggetto, fatta eccezione per le modifiche al contratto medesimo presentateci ai sensi del precedente Articolo 12.7, "Modifiche".
12.10.2 Ciascuna delle Parti riconosce e concorda che dalla conclusione del presente Xxxxxxxxx non deriva alcuna dichiarazione, affermazione, assicurazione oggetto di garanzia, accordo, espressione di obbligazione, promessa o assicurazione (deliberata o meno) a opera di qualsiasi
parte (del presente contratto o meno) che non sia esplicitamente prevista dal contratto medesima. Ciascuna Parte irrevocabilmente e incondizionatamente rinuncia a ogni pretesa, diritto e risarcimento per danno che, in assenza della presente clausola, potrebbe rivendicare in connessione con quanto sopra. Nulla nella presente sezione limiterà o escluderà la responsabilità per frode.
12.10.3 Le rubriche e i titoli del presente Contratto hanno valore esclusivamente indicativo e non andranno a limitare o altrimenti a incidere sui suoi termini o sulla sua interpretazione.
12.10.4 Nessuno dei Termini del presente Contratto potrà essere oggetto di rinuncia, se non mediante comunicazione scritta e sottoscritta da entrambe le Parti. Nessuna rinuncia verbale o implicita potrà essere presa in considerazione.
12.11. Legge applicabile
12.11.1. Il Partner accetta che il presente Contratto e ogni transazione tra il Partner e la Società si intenderanno conclusi a Cipro ed essere soggetti alle Leggi della Repubblica di Cipro e dovranno essere interpretati di conseguenza. Il Partner irrevocabilmente accetta che i tribunali competenti per la composizione di qualsiasi controversia che possa derivare dal presente Contratto tra le Parti saranno il tribunale o i tribunali distrettuali della Repubblica di Cipro. Il Partner qui rinuncia al diritto di opposizione alla mancanza di giurisdizione, territoriale o di merito, di qualsivoglia tribunale.
12.11.2. Le Parti compiranno ogni sforzo per risolvere in via amichevole qualsiasi controversia prima di adire le vie giudiziali e/o rivolgersi all'Autorità.
12.11.3. Il presente Articolo non preclude alla Società del diritto di depositare un reclamo contro il Partner presso qualsiasi altro foro competente, né preclude a noi la possibilità di depositare reclamo presso altre giurisdizioni, nel caso di reclamo per cui una o più giurisdizioni siano competenti, indipendentemente dal fatto che questo avvenga contemporaneamente, purché la legge di tale giurisdizione lo consenta.