Indivisibilità del Contratto Clausole campione

Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce la manifestazione completa ed esclusiva degli accordi tra PTC e Cliente in relazione all’oggetto contrattuale. La rinunzia, il consenso, la modifica, la variazione o il cambiamento delle condizioni del presente Contratto non saranno vincolanti se non in forma scritta e sottoscritti o comunque riconosciuti da PTC e Cliente.
Indivisibilità del Contratto. Il presente EULA, inclusi gli Ordini accettati e qualunque relativa modifica e la Guida Prodotto costituiscono l'intero accordo tra le parti relativamente all'oggetto del presente EULA e sostituiscono tutte le comunicazioni, dichiarazioni, proposte, impegni, intese e accordi precedenti o contemporanei, scritti o orali, tra le parti relativamente all'oggetto del presente EULA. Il presente XXXX può essere modificato solo in forma scritta con la sottoscrizione dei rappresentanti autorizzati di entrambe le parti.
Indivisibilità del Contratto. Ciascuna delle Parti dà atto e conviene che, nella stipulazione del Contratto, non fa affidamento su alcuna affermazione, dichiarazione, garanzia o intesa (sia prestata con negligenza o in buona fede) e non disporrà di alcun provvedimento riparativo a riguardo delle stesse, fatta eccezione per quanto espressamente stabilito nel Contratto.
Indivisibilità del Contratto. In conformità con quanto riportato nella clausola 13.1(b), il presente Contratto illustra tutti i termini concordati dalle parti in relazione all'oggetto dichiarato e trattato e annulla, sostituendoli, tutti i contratti precedenti tra le parti relative allo stesso. Il presente Contratto include ogni Modulo di ordine e qualsiasi documento a cui si fa riferimento nel Modulo di ordine o in altre parti del Contratto (inclusi i Termini URL). Al momento della stipula del presente Contratto, nessuna parte si è avvalsa di qualsivoglia dichiarazione, rappresentanza o garanzia non espressamente riportata nel presente Contratto.
Indivisibilità del Contratto. Questo Contratto contiene l'interezza di tutte le pattuizioni intercorse tra le parti in relazione ai Servizi che devono essere svolti da Honeywell per il Cliente e sostituisce tutte le precedenti intese, scritte e verbali, che possono essere esistite in relazione a tali Servizi.
Indivisibilità del Contratto. Il Contratto stabilisce tutti i termini concordati dalle parti e prevale su tutti i contratti precedenti o contemporanei tra le parti relativi allo stesso oggetto del presente Contratto. Al momento della stipula del presente Contratto, nessuna delle parti ha esercitato, né eserciterà, un diritto o un rimedio sulla base di qualsivoglia affermazione, dichiarazione o garanzia (fornita intenzionalmente o in buona fede), salvo quanto espressamente dichiarato nel presente Contratto. Il Contratto include link URL ad altri termini (inclusi i Termini URL) che sono incorporati nel Contratto mediante riferimento.
Indivisibilità del Contratto. 12.10.1 Il presente Contratto costituisce l'intero accordo, unitamente agli altri Termini applicabili qui indicati inclusi, a titolo non esaustivo, il Codice di condotta, le Linee guida di marketing e la Politica di gestione dei reclami della Società, rappresenta i Termini e condizioni generali per i partner, da considerarsi indivisibili, e l'accordo collegato tra le Parti rispetto al suo oggetto e sostituisce ogni accordo o intesa precedente o successiva, verbale o scritta, tra le Parti del presente documento, in relazione al suo oggetto, fatta eccezione per le modifiche al contratto medesimo presentateci ai sensi del precedente Articolo 12.7, "Modifiche". 12.10.2 Ciascuna delle Parti riconosce e concorda che dalla conclusione del presente Xxxxxxxxx non deriva alcuna dichiarazione, affermazione, assicurazione oggetto di garanzia, accordo, espressione di obbligazione, promessa o assicurazione (deliberata o meno) a opera di qualsiasi parte (del presente contratto o meno) che non sia esplicitamente prevista dal contratto medesima. Ciascuna Parte irrevocabilmente e incondizionatamente rinuncia a ogni pretesa, diritto e risarcimento per danno che, in assenza della presente clausola, potrebbe rivendicare in connessione con quanto sopra. Nulla nella presente sezione limiterà o escluderà la responsabilità per frode. 12.10.3 Le rubriche e i titoli del presente Contratto hanno valore esclusivamente indicativo e non andranno a limitare o altrimenti a incidere sui suoi termini o sulla sua interpretazione. 12.10.4 Nessuno dei Termini del presente Contratto potrà essere oggetto di rinuncia, se non mediante comunicazione scritta e sottoscritta da entrambe le Parti. Nessuna rinuncia verbale o implicita potrà essere presa in considerazione.
Indivisibilità del Contratto. Il presente contratto ed eventuali altri accordi cui esso faccia esplicitamente riferimento, unitamente a qualsiasi termine, comunicazione, linea guida, indicazione, istruzione o direttiva di volta in volta pubblicata sul sito Web del supporto, e ogni altra modifica, variazione, aggiunta o alterazione ai suddetti, costituisce l'intero accordo tra le parti e sostituisce ogni precedente discussione e accordo tra le parti, orale o scritto, in relazione al suo oggetto. Eventuali termini e condizioni di utilizzo ulteriori inclusi in qualsivoglia ordine di acquisto o documento analogo sono da considerarsi nulli e privi di qualsiasi effetto ed efficacia e non andranno a modificare, aggiungere o eliminare i termini del presente contratto. Stati Uniti Xxxx Xxxxx Shared Services, Inc. One Xxxx Xxxxx Place Moline, IL 61265 U.S.A. Illinois, Stati Uniti d'America Rock Island County, Illinois, USA Canada Xxxx Xxxxx Canada ULC 000 Xxxxxx Xxxx X.X. Xxx 0000 Xxxxxxx, XX X0X 0X0 Ontario, Canada Ontario, Canada Germania Xxxx Xxxxx GmbH & Co. KG Xxxxxxxxxxxx Allee 3 Kaiserslautern Germania Germania This Mobile RTK Signal Network Subscription Agreement (“Agreement”) is between “You” (the user of the Xxxx Xxxxx Mobile RTK Signal Network) and the entity listed in Table 1, below (“Xxxx Xxxxx”) for the location in which your headquarters is located if you are entering into this Contract on behalf of an organizational entity or your place of residence if you are entering into this contract as an individual (the “Contract Jurisdiction”). Xxxx Xxxxx grants you access to the Xxxx Xxxxx Mobile RTK Signal Network and will provide any associated services (“Network”) during the Term and according to the terms and conditions stated below. IMPORTANT – PLEASE READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS BEFORE ACCESSING THE NETWORK. THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU AND XXXX XXXXX REGARDING ACCESS TO THE NETWORK. ACCESSING OR USING THE NETWORK SIGNIFIES YOUR ACCEPTANCE OF AND AGREEMENT TO THESE TERMS AND CONDITIONS. IF YOU ARE UNABLE OR UNWILLING TO COMPLY WITH ANY OF THESE TERMS YOU MUST IMMEDIATELY DISCONTINUE USING THE NETWORK AND CONTACT XXXX XXXXX OR YOUR DEALER. THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU AND XXXX XXXXX ONLY. NO THIRD PARTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO XXXX XXXXX DEALERS) HAS THE AUTHORITY TO CHANGE OR SUPPLEMENT THIS AGREEMENT. IF YOU WERE ASSIGNED THIS AGREEMENT FROM A THIRD PARTY (SUCH AS A XXXX XXXXX DEALER), YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT NO AGENCY RELATIONSHIP BETWEEN XXXXX AND...

Related to Indivisibilità del Contratto

  • SPESE DEL CONTRATTO Tutte le spese di questo atto (i diritti di segreteria, imposta di bollo e di registro) e conseguenziali sono a carico dell’affidatario, che, a tutti gli effetti del presente atto, elegge domicilio in Firenze presso la Casa Comunale.

  • Tipologia del contratto Le prestazioni assicurate dal presente contratto sono contrattualmente garantite dalla Compagnia e si rivalutano annualmente in base al rendimento di una gestione interna separata di attivi.

  • Rinnovo del contratto Per le annualità successive a quella della stipulazione il contratto è assegnato, all’atto dell’eventuale rinnovo, alla classe di merito di pertinenza, in base alla tabella 2, a seconda che UNIPOLSAI ASSICURAZIONI abbia o meno effettuato, nel Periodo di osservazione o in periodi precedenti, pagamenti a seguito di Sinistri con Responsabilità principale. Si terrà conto inoltre dei Sinistri con Responsabilità paritaria pagati, prendendo come riferimento l’ultimo quinquennio di osservazione della sinistrosità pregressa, qualora la percentuale di responsabilità “cumulata” sia pari ad almeno il 51%. Nel caso di pagamenti a titolo parziale, con conseguente applicazione della penalizzazione, i successivi pagamenti - riferiti allo stesso Sinistro - non determinano l’applicazione del malus. In mancanza di pagamento, anche parziale, di danni -anche in presenza di Denuncia di Sinistro o di richiesta di risarcimento - il contratto è considerato immune da Sinistri agli effetti dell’applicazione della predetta tabella 2.

  • Ammontare del contratto L'importo contrattuale ammonta a € ............ (euro ) al netto dell'I.V.A., I prezzi unitari offerti dall'Appaltatore in sede di gara costituiscono prezzi contrattuali.

  • Efficacia del contratto Le norme del presente contratto sono operanti e dispiegano la loro efficacia direttamente nei confronti dei datori di lavoro e dei lavoratori e sono impegnative per le Organizzazioni contraenti e per quelle provinciali loro aderenti.

  • Obblighi del Contraente Il Contraente, per usufruire delle riduzioni di Premio praticate da MILANO ASSICURAZIONI , si impegna a: 2.1.1 fare installare ed attivare il Contatore satellitare da un installatore convenzionato con OCTO Telematics Italia Srl (di seguito denominato “installatore convenzionato”), entro 15 giorni lavorativi dalla data di pagamento del Premio assicurativo o di effetto della Polizza se successiva; 2.1.2 avvisare immediatamente il Servizio Clienti di OCTO Telematics Italia Srl o l’installatore convenzionato, qualora fosse impossibile osservare la data stabilita per le operazioni di installazione ed attivazione per cause di forza maggiore, fissando un nuovo appuntamento; non sono ammesse altre e/o ulteriori proroghe; 2.1.3 comunicare immediatamente a MILANO ASSICURAZIONI il cambiamento del proprio domicilio/residenza e/o recapito telefonico per consentire la reperibilità ai fini della corretta erogazione dei servizi; 2.1.4 trasferire il Contatore satellitare in caso di sostituzione del veicolo e a fissare autonomamente l’appuntamento con un installatore convenzionato, per le operazioni di reinstallazione/attivazione, 2.1.5 fare disinstallare il Contatore satellitare in caso di cessazione di rischio per eventuale demolizione del veicolo assicurato o nel caso di mancata prosecuzione del rapporto assicurativo o annullamento della Polizza per qualunque motivo, fissando autonomamente l’appuntamento con un installatore convenzionato e avvertire tempestivamente MILANO ASSICURAZIONI , che provvederà a darne comunicazione ad OCTO Telematics Italia Srl per le operazioni di recupero del Contatore satellitare presso l’installatore stesso; 2.1.6 recarsi da un installatore convenzionato in caso di guasto o di mancato funzionamento del Contatore satellitare, segnalato dal Servizio Clienti di OCTO Telematics Italia Srl, per la verifica e manutenzione del sistema entro la data comunicata dal Servizio Clienti mediante lettera o con altri mezzi telematici. In caso di impossibilità ad osservare la data comunicata, il Contraente dovrà avvisare il Servizio Clienti e fissare un nuovo appuntamento con lo stesso installatore o altro installatore convenzionato; 2.1.7 informare il nuovo Contraente, nel caso di cessione del contratto di assicurazione, dell’installazione del Contatore satellitare sul veicolo e dell’esistenza del Contratto di Abbonamento con OCTO Telematics Italia Srl; se il Contraente cessionario non intende subentrare nel Contratto di Abbonamento, il cedente dovrà darne comunicazione a MILANO ASSICURAZIONI ; e, se il dispositivo è in comodato, provvedere alla disinstallazione del Contatore satellitare dal veicolo assicurato, fissando l’appuntamento con un installatore convenzionato; 2.1.8 contattare immediatamente la Sala Operativa di Sicurezza incaricata da OCTO Telematics Italia Srl (dall’Italia numero verde 800 662424 Dall’Estero +00 00000000000) dopo il furto o la rapina del veicolo, allo scopo di fare attivare le operazioni di ricerca; 2.1.9 recarsi da un installatore convenzionato per verificare il corretto funzionamento del Contatore satellitare: - dopo operazioni di manutenzione e/o riparazione che abbiano interessato le parti installative del veicolo effettuate da installatori non convenzionati; - dopo un incidente, un furto/rapina o comunque dopo eventi che possono aver causato malfunzionamenti e danneggiamenti al Contatore satellitare o alla sua installazione, a seguito della comunicazione di anomalia del Servizio Clienti OCTO Telematics Italia Srl mediante lettera o altri mezzi telematici.

  • Documenti che fanno parte del contratto 1. Fanno parte integrante e sostanziale del contratto d’appalto, ancorché non materialmente allegati: a) il Capitolato generale d’appalto, per quanto non in contrasto con il presente Capitolato speciale o non previsto da quest’ultimo; b) il presente Capitolato speciale; c) tutti gli elaborati grafici e gli altri atti del progetto esecutivo, ivi compresi i particolari costruttivi, come elencati nell’allegato «A», ad eccezione di quelli esplicitamente esclusi ai sensi del successivo comma 3; d) l’elenco dei prezzi unitari come definito all’articolo 3; e) il PSC, nonché le proposte integrative di cui all’articolo 100, comma 5, del Decreto n. 81 del 2008, se accolte dal coordinatore per la sicurezza; f) il POS; g) il cronoprogramma di cui all’articolo 40 del Regolamento generale; h) le polizze di garanzia di cui agli articoli 35 e 37; 2. Sono contrattualmente vincolanti tutte le leggi e le norme vigenti in materia di lavori pubblici e in particolare: a) il D.Lgs. 50/2016 - Codice dei contratti; b) il DPR 554/99 - Regolamento generale, per quanto applicabile; c) il decreto legislativo n. 81 del 2008, con i relativi allegati. 3. Non fanno invece parte del contratto e sono estranei ai rapporti negoziali: a) le tabelle di riepilogo dei lavori e la loro suddivisione per categorie omogenee, ancorché inserite e integranti il presente Capitolato speciale; esse hanno efficacia limitatamente a quanto previsto dall’articolo 3, comma 3; b) le quantità delle singole voci elementari rilevabili dagli atti progettuali, e da qualsiasi altro loro allegato.

  • Contenuto del contratto Il contratto che Le è stato proposto deve sempre contenere almeno le seguenti clausole: • prezzo del servizio • durata del contratto • modalità di utilizzo dei dati di lettura • modalità e tempistiche di pagamento • conseguenze del mancato pagamento • eventuali garanzie richieste • modalità e tempistiche per l’esercizio del diritto di recesso • modalità per ottenere informazioni, presentare un reclamo o risolvere una controversia con l’impresa di vendita

  • Recesso dal contratto Qualora l’impresa aggiudicataria dovesse recedere dal contratto prima della scadenza convenuta, l’Azienda USL, oltre a incamerare il deposito cauzionale, si riserva di addebitare le eventuali maggiori spese insorgenti per l’assegnazione ad altra ditta. L’Ente Appaltante potrà altresì recedere dal contratto ai sensi dell’art.109 del D.lgs 50/2016.

  • DICHIARAZIONI DEL CONTRAENTE Il contratto è stipulato sulla base delle dichiarazioni del contraente, che si impegna a veri- ficare i dati e le informazioni riportate sul contratto, incluse: • la presenza delle garanzie richieste; • la correttezza dei massimali; • la correttezza delle somme assicurate; • la correttezza delle franchigie e degli scoperti. Eventuali rettifiche devono essere comunicate entro 14 giorni dalla data di decorrenza del contratto. In ogni caso, secondo quanto previsto dal Codice Civile3, se il contraente fornisce al mo- mento della stipula del contratto dichiarazioni inesatte e reticenze relative a circostanze che influiscono sulla valutazione del rischio o non comunica ogni variazione delle circo- stanze che comportano un aggravamento del rischio (come la variazione di residenza del proprietario del veicolo, del locatario in caso di leasing o la variazione delle caratteristiche tecniche del veicolo), il pagamento del danno non è dovuto o è dovuto in misura ridotta, in proporzione alla differenza tra il premio concordato e quello che sarebbe stato altrimenti calcolato. Relativamente alla garanzia R.C.A., se è applicabile l’art. 144 del Codice delle Assicurazioni Private4, Genertel esercita il diritto di rivalsa per le somme che ha dovuto pagare al terzo in conseguenza dell’inopponibilità di eccezioni prevista dalla norma citata.