Definizione di Notices

Notices. Notwithstanding Condition 17 (Notices), while all the Notes are represented by the Permanent Global Note (or, as the case may be, by the Permanent Global Note and/or the Temporary Global Note) and the Permanent Global Note is (or, as the case may be, the Permanent Global Note and/or the Temporary Global Note are) held on behalf of Euroclear or Clearstream, Luxembourg or an alternative clearing system, notices to Noteholders may be given by delivery of the relevant notice to Euroclear and Clearstream, Luxembourg or such alternative and, in any case, such notices shall be deemed to have been given to the Noteholders in accordance with Condition 17 (Notices) on the date of delivery to Euroclear and Clearstream, Luxembourg except that, for so long as such Notes are admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange and it is a requirement of applicable law or regulations, such notices shall be published on the website of the Luxembourg Stock Exchange (xxx.xxxxxx.xx). The Issuer expects the gross proceeds of the Offering will be between €100,000,000 and €150,000,000. The estimated total expenses of the Offering will be between €2,000,000 and €2,500,000 (depending on the final size of the Offering), including the Placement Agent’s commission and estimated expenses in respect of the Offering. The Issuer intends to use the net proceeds from the Offering for general corporate purposes, including potential acquisitions (see “Information about the Group - Strategy”), and towards refinancing existing indebtedness.
Notices. All notices and communications related to this Agreement shall be made by registered or certified letter, return receipt requested, telecopier or electronic transmission confirmed in writing by registered mail and shall be addressed as follows (or to other address as may hereafter be designed by written notice):
Notices. Notwithstanding Condition 15 (Notices), while all the Notes are represented by the Permanent Global Note (or, as the case may be, by the Permanent Global Note and/or the Temporary Global Note) and the Permanent Global Note is (or, as the case may be, the Permanent Global Note and/or the Temporary Global Note are) held on behalf of Euroclear or Clearstream, Luxembourg or an alternative clearing system, notices to Noteholders may be given by delivery of the relevant notice to Euroclear and Clearstream, Luxembourg or such alternative and, in any case, such notices shall be deemed to have been given to the Noteholders in accordance with Condition 15 (Notices) on the day after the day of delivery to Euroclear and Clearstream, Luxembourg except that, for so long as such Notes are listed on any stock exchange or admitted to listing or trading by any other relevant authority and such stock exchange or relevant authority so requires, any such notices shall be duly published in a manner which complies with the rules and regulations of any such stock exchange or other relevant authority. The Issuer expects the gross proceeds of the Offering to be between €150,000,000 and €200,000,000 (net proceeds being between €148,000,000 and €198,000,000). The estimated total expenses of the Offering will be between €1,500,000 and €2,000,000 (depending on the final size of the Offering), including the Placement Agent’s commission and estimated expenses in respect of the Offering. The Issuer intends to use the net proceeds from the Offering to support its external growth strategy. The quick implementation of the M&A activity should allow the Issuer to further increase the Group’s geographical diversification, strengthening its product offering among the fastest growth categories in the food industry. The increase of the Group’s size in terms of volume produced and sold, together with a better market share among the key products and the key European markets should also allow the Issuer to further improve its profitability and the cash flow generation, benefiting from additional economies of scale and a better product and geographic mix.

Examples of Notices in a sentence

  • Notices are made for informational purposes only and do not represent a precondition for legal ef- fectiveness.

  • Any reference herein to the "Operator" shall, whenever the context so permits, be deemed to include a reference to any such additional or alternative Operator from time to time and notified to the Holders of CREST Dematerialised Securities in accordance with Condition 10 (Notices).

  • Notices are given for information purposes only and do not represent a precondition for legal effec- tiveness.

  • Per riferire la violazione di materiale protetto da copyright, visitare la pagina Digital Millennium Copyright Act Notices all'indirizzo xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xx/xx/xxxx.xxxx.

  • Notices to the holders of Notes will be valid if published in a leading newspaper having general circulation in Luxembourg (which is expected to be Luxemburger Wort) or on the website of the Luxembourg Stock Exchange (xxx.xxxxxx.xx) or on the website of the relevant Issuer (xxx.xxxxxxxxxx.xx or xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx) and the Guarantor (xxx.xxxxxxxxxx.xx).

  • Notice of any such consolidation will be given to the Noteholders in accordance with Condition 13 (Notices).

  • Per riportare violazioni di materiali tutelati da copyright, visitare la pagina Digital Millennium Copyright Act Notices all'indirizzo xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xx/xx/xxxx.xxxx.

  • Notices to the holders of Securities which are listed on a stock exchange shall be given in such manner as the rules of such exchange or the relevant authority may require (in the case of the Luxembourg Stock Exchange by publication on xxx.xxxxxx.xx).

  • Notices to be given by a Securityholder shall (in the case of a Security not held in or on behalf of a Clearing System) be in writing and given by being lodged with a Certificate Agent.

  • E-mail shall be deemed a valid communication form except for Notices.


More Definitions of Notices

Notices. Notwithstanding Condition 15 (Notices), while all the Notes are represented by the Permanent Global Note (or, as the case may be, by the Permanent Global Note and/or the Temporary Global Note) and the Permanent Global Note is (or, as the case may be, the Permanent Global Note and/or the Temporary Global Note are) held on behalf of Euroclear or Clearstream, Luxembourg or an alternative clearing system, notices to Noteholders may be given by delivery of the relevant notice to Euroclear and Clearstream, Luxembourg or such alternative and, in any case, such notices shall be deemed to have been given to the Noteholders in accordance with Condition 15 (Notices) on the day after the day of delivery to Euroclear and Clearstream, Luxembourg except that, for so long as such Notes are listed on any stock exchange or admitted to listing or to trading by any other relevant authority and such stock exchange or relevant authority so requires, any such notices shall be duly published in a manner which complies with the rules and regulations of any such stock exchange or other relevant authority. • USE OF PROCEEDS The Issuer expects the gross proceeds of the Offering to be between Euro 100,000,000 and Euro 130,000,000 (net proceeds being between Euro 98,500,000 and Euro 128,000,000). The estimated total expenses of the Offering will be between Euro 1,500,000 and Euro 2,000,000 (depending on the final size of the Offering), including the Placement Agent’s commission and estimated expenses in respect of the Offering. The Issuer intends to use the net proceeds from the Offering to support its external growth strategy to be implemented through one or more M&A activities and/or manage its sources of funding in order to provide the Company with higher financial flexibility. In particular, the proceeds will be used for:
Notices. Licensor may provide any notice to Licensee under this Agreement by sending an email message to the email address then associated with Licensee’s account. Notices Licensor provides by email will be effective when Licensor sends the email. It is Licensee’s responsibility to keep Licensee’s email address current. Licensee will be deemed to have received any email sent to the email address then associated with Licensee’s account when Licensor sends the email, whether or not Licensee actually receives the email. To give Licensor notice under this Agreement, Licensee must contact Licensor by personal delivery, overnight courier or registered or certified mail to the following mailing address: Hexagon, 0000 Xxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx XX0 0XX, Xxxxxx Xxxxxxx, Attention: Legal Department. Notices provided by personal delivery will be effective immediately. Notices provided by overnight courier will be effective three (3) business day after they are sent. Notices provided by registered or certified mail will be effective five (5) business days after they are sent.
Notices. Notices pertaining to this Agreement shall be in writing and shall be addressed as follows: If to Xxxxxxxxx Institute: Xxxxxxxxx Institute c/x Xxxxxxxxx Touchpoints Center 0000 Xxxxxxxx Xxxxxx, Suite 320 Boston, MA 02215 Attn: X. Xxxxx Xxxxxx, Director Email: xxxxx.xxxxxx@xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx If to AOU Meyer: Azienda Ospedaliero-Universitaria Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx 00 00000 Xxxxxxx, Xxxxx Attn: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx Email: xxxxxxxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxx.xx
Notices. All notices and other correspondence related to this Agreement shall be in writing and shall be effective when delivered by: (i) certified mail with return receipt, or (ii) hand delivery with signature or delivery receipt provided by a third party courier service (such as FedEx, UPS, DHL etc.), to the designated representative of the party as indicated below. A Party may change its designated representative for notice purposes at any time by written notice to the other Party:
Notices. All notices and communications related to this Agreement shall be made by registered or certified letter, return receipt requested, telecopied or electronic transmission confirmed in writing by registered mail and shall be addressed as follows (or to other address as may hereafter be designed by written notice): If to IZSVe: Att. Xxxxxxxx Xxxxx – Project Investigator Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Venezie Viale dell’Università 10‌‌ Fax 049/0000000; e-mail xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Venezie Viale dell’Università 10‌‌ 00000 - Xxxxxxx (XX) - XXXXX Fax 049/0000000; email xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx If to the Recipient: Ghent University Address p/a Xxxx-Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00 0000 Xxxx Xxxxxxx Tel 0000 0 000 00 00 E-mail xxxxxxxxxx@xxxxx.xx xxxx.xxxxxxx@xxxxx.xx

Related to Notices

  • Contact Mondo TV Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx Investor Relator

  • Data Il Contraente

  • Premessa Le parti convengono di dare maggiore impulso al sistema delle relazioni industriali e di sviluppare il sistema di informazioni di cui all'articolo 5 del c.c.n.l. 3 luglio 1996 allo scopo di: - rafforzare la capacità di governo dei cambiamenti in atto soprattutto nel sistema del trasporto di persone svolto mediante noleggio autobus con conducente, noleggio auto e locazione automezzi; - intervenire congiuntamente presso le regioni affinché sia data piena attuazione alla legge n. 218/2003; - salvaguardare l'efficienza e la competitività aziendale ed assicurare la salvaguardia delle professionalità e dei livelli occupazionali; - costituire e consolidare un più avanzato e organico quadro di regole capaci di governare i processi di cambiamento e di organizzazione del ciclo produttivo aziendale; - definire e sperimentare forme più avanzate di governo di tali processi attraverso un sistematico confronto fra le parti, anche al fine di perseguire l'obiettivo di privilegiare la qualità e la sicurezza dei servizi; - stabilire un quadro di confronto costante sull'evoluzione degli assetti dell'organizzazione del lavoro; - individuare parametri di massima su cui si può sviluppare la contrattazione di secondo livello sul premio di risultato. Le parti si danno reciprocamente atto che condizione necessaria per lo sviluppo di relazioni sindacali di tipo partecipativo è la loro puntuale osservanza ai diversi livelli. Pertanto, le parti si impegnano in nome proprio e per conto degli Organismi territoriali collegati a far rispettare le norme del c.c.n.l. e la loro coerente applicazione a livello aziendale alle imprese che comunque svolgono le attività di cui al campo di applicazione, comprese quelle che ai sensi di legge sono classificate imprese artigiane. In tale ottica un ruolo fondamentale viene riconosciuto alle R.S.A. o alle R.S.U. ove costituite, alle quali sono demandate le funzioni di cui agli articoli 2, 3, 4, 5 e 6 del c.c.n.l. 3 luglio 1996, nonché il compito di prevenire le controversie aziendali attraverso l'azione di informazione preventiva sulle vicende aziendali. A tal fine le parti si impegnano ad attivare l'Osservatorio nazionale di cui all'art. 59 del c.c.n.l. 3 luglio 1996, con i compiti già ivi previsti come integrati dall'accordo nazionale 18 giugno 2001 ed Osservatori regionali composti dalle rispettive strutture operative a livello territoriale delle parti stipulanti. Tra i compiti dei suddetti Osservatori rientrano altresì: la verifica della regolarità delle relazioni sindacali; la verifica della corretta applicazione del c.c.n.l.; l'adozione degli interventi per ripristinare le condizioni di agibilità; la vigilanza sulle pari opportunità, discriminazioni e molestie sessuali e tutte le altre tutele già previste dal c.c.n.l. 3 luglio 1996 (artt. 48, 53, 54, 55, 57 e 58). L'Osservatorio nazionale, che avrà sede presso la Fise, si riunirà almeno ogni 6 mesi. Esso è composto dai seguenti signori: U. C. per la Uiltrasporti; A. N. per la Fit-Cisl, S. D. S. per la Filt-Cgil, G. B. e V. C. per la Fise, M. F. per l'Anav. I suddetti componenti potranno di volta in volta essere sostituiti a mezzo delega o affiancati da esperti delle materie trattate. Gli Osservatori regionali si incontreranno con cadenza annuale ovvero su richiesta anche di una sola parte nelle sedi di volta in volta indicate congiuntamente dalle parti. Essi saranno composti da un rappresentante per ciascuna organizzazione, indicati dalle parti nazionali.

  • Premesse le premesse formano parte integrante e sostanziale del presente Contratto.

  • Indirizzi internet (se del caso)

  • Affidamento Risposta:

  • Fascicolo Informativo l’insieme della documentazione informativa da consegnare al Cliente composto da:

  • Informazioni generali Risposta: In caso affermativo,

  • PREMESSO che da diversi anni gli indirizzi regionali alle Aziende sanitarie sottolineano l’esigenza di sviluppare possibili forme di collaborazione, sia a livello provinciale che di area vasta e che tali azioni negli anni hanno coinvolto sia aspetti sanitari/produttivi, sia i cosiddetti “servizi di supporto”; che le linee di indirizzo della Regione Xxxxxx-Romagna, approvate con deliberazione n. 199/2013, specificano che le Aziende sono tenute a migliorare la qualità dell’offerta e dell’efficienza nella produzione di servizi, avviando un processo di integrazione di attività e funzioni tra Aziende per condividere le migliori professionalità presenti, razionalizzare risorse tecnologiche, materiali, umane e finanziarie, concentrando strutturalmente le funzioni amministrative, tecnico-professionali e sanitarie a prevalente carattere generale e di supporto tecnico-logistico che non influenzano l’ esercizio dell’autonomia e della responsabilità gestionale in capo alle direzioni aziendali, ma che possono determinare economie di scala ed economie di processo. Le integrazioni dovranno essere perseguite o su scala di Area Vasta o su scala provinciale; pertanto le Aziende saranno impegnate a sviluppare tali integrazioni con modalità variabile. Le Aziende dovranno provvedere alla riprogettazione dell’insieme dei servizi amministrativi, tecnico-professionali (servizi tecnici, servizi di Ingegneria Clinica, fisica sanitaria e servizi ICT) e sanitari; che nella logica anzidetta le aziende sanitarie della città metropolitana di Bologna hanno avviato, nel corso degli ultimi anni, numerose esperienze di collaborazione ed integrazione in ambito sanitario e tecnico-amministrativo; che con deliberazione n. 284 del 5.8.2019 è stato recepito l'Accordo quadro per lo svolgimento delle funzioni unificate dei Servizi amministrativi, tecnici e professionali con l'Azienda Ospedaliero- Universitaria di Bologna Policlinico S. Orsola-Malpighi, l'Istituto Ortopedico Rizzoli e l'Azienda USL di Imola per come rinnovato, con decorrenza dalla data di originaria sottoscrizione, fino al 24.8.2024; che l'Accordo quadro prevede la stipula di specifiche convenzioni contenenti l'individuazione di ciascun Servizio Unico, l'indicazione delle attività ad esso conferite, nonché le relative modalità di funzionamento;

  • Documento di Polizza documento che fornisce la prova dell’esistenza del contratto di assicurazione.

  • Informazione Elemento del tracciato fattura elettronica

  • Formattato Colore carattere: Nero

  • Capitolato d’Oneri il documento Allegato "D" all’Accordo Quadro che ha disciplinato la partecipazione alla procedura aperta per l’aggiudicazione del medesimo Accordo Quadro, e contenente, altresì, le condizioni e le modalità per la indizione e aggiudicazione degli Appalti Specifici;

  • Affidatario Il soggetto a cui sono affidati gli appalti di lavori pubblici;

  • Relatore Presidente di sezione Xxxxx Xxxxxxx SEZIONE DEL CONTROLLO SUGLI ENTI

  • Risarcimento diretto Per i Sinistri nei quali la responsabilità sia totalmente o parzialmente a carico dell’altro conducente si può applicare la procedura di “Risarcimento Diretto” e la richiesta di Risarcimento dei danni subiti dal Veicolo assicurato e/o per le lesioni di lieve entità (postumi di lesioni non superiori al 9%) del conducente dovrà essere inoltrata direttamente alla Società e/o all’Agenzia/Punto Vendita che provvederà, per conto della compagnia del responsabile a risarcire direttamente all’Assicurato i danni subiti. La procedura di “Risarcimento Diretto” è operativa a condizione che: - si tratti di collisione che coinvolge due soli veicoli a motore identificati, immatricolati in Italia (o nella Repubblica di San Marino o nello Stato Città del Vaticano) ed assicurati per la Responsabilità Civile Auto; - dalla collisione siano derivati danni ai veicoli e alle cose e/o lesioni di lieve entità ai loro conducenti. - le imprese coinvolte nel Sinistro siano aderenti alla Convenzione CARD. La procedura di “Risarcimento Diretto” non è esercitabile per i Sinistri accaduti: - dalla data di messa in liquidazione coatta amministrativa di un’impresa aderente alla Convenzione CARD; - dalla data di operatività della revoca dell’autorizzazione all’esercizio dell’Assicurazione obbligatoria R.C. Auto dell’impresa; - dalla data di operatività del recesso dalla Convenzione CARD da parte di imprese che operano in regime di l.p.s. (libera Prestazione di servizi). Per le procedure liquidative, si rinvia: - all’articolo 149 del Codice, al Regolamento emanato con D.P.R. n. 254/2006 e all’articolo “N.1.2 delle Condizioni di assicurazione”, nei casi di applicabilità della procedura di “Risarcimento Diretto”; - all’articolo 148 del Codice e all’articolo “N.1.2 delle Condizioni di assicurazione”, in caso di inapplicabilità della procedura di “Risarcimento Diretto”; - all’articolo 141 del Codice e all’articolo “N.1.2 delle Condizioni di assicurazione”, in caso di danno subito da uno o più trasportati del Veicolo assicurato. Per conoscere i centri di liquidazione Sinistri competenti si rinvia al sito internet della Società. Avvertenza: in caso di Sinistro, il Contraente o l’Assicurato devono darne avviso alla Società, utilizzando il modulo di Constatazione amichevole di incidente - Denuncia di Sinistro (“modulo blu”), immediatamente e comunque entro 3 giorni dal fatto, fornendole ogni notizia e documento utili. La Società, nel caso in cui la denuncia di Xxxxxxxx sia completa e pervenga nei tempi e con le modalità richieste, ha l’obbligo di formulare l’offerta di Risarcimento entro i seguenti termini:

  • Proposta Documento o modulo sottoscritto dal Contraente, in qualità di proponente, con il quale egli manifesta alla Compagnia la volontà di concludere il contratto di assicurazione in base alle caratteristiche ed alle condizioni in esso indicate.

  • Informazioni Riservate si riferisce a tutte le informazioni che la parte rivelante protegge da una divulgazione illimitata a terzi e che (i) la parte rivelante identifica come riservate e/o interne e/o protette da privativa al momento della loro comunicazione o che (ii) dovrebbero essere ragionevolmente considerate riservate al momento della loro comunicazione in ragione della natura dell'informazione e delle circostanze della loro comunicazione.

  • Codice postale 00196 Paese: Italia Tel.: +00 00000000 Fax: +00 0000000000 Indirizzo Internet: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx.xx

  • Offerta complessivamente inteso, l’insieme delle dichiarazioni e dei documenti, di carattere amministrativo ed economico, che l’Operatore Economico sottopone alle valutazioni degli organi di procedura ai fini dell’aggiudicazione;

  • Offerente «Concorrente» o «Operatore»: l’impresa, il raggruppamento di operatori economici, il consorzio o comunque l’operatore monosoggettivo o plurisoggettivo che ha partecipato alla procedura, e che ha presentato la propria Offerta in vista dell’aggiudicazione dell'Appalto;

  • Lingua Le informazioni sul contratto saranno comunicate in lingua italiana. Con l’accordo del consumatore, il finanziatore intende comunicare in lingua italiana nel corso del rapporto contrattuale.

  • Certificato di assicurazione il documento, che può essere rilasciato dall’assicuratore, attestante la stipula del contratto di assicurazione.

  • Domanda In riferimento alle premesse di cui sopra, al set di chiarimenti ATM VII del 9.11.2022 (quesiti n. 10 ed 11), tenendo conto che il bando prevede che unitamente alla stipula dell’accordo quadro verrà sottoscritto solo un primo Contratto Applicativo e che l'assegnazione dell'accordo quadro non costituisca in capo ad ATM alcun vincolo / obbligo di stipulare i contratti applicativi successivi al primo e che la stipula degli eventuali contratti applicativi successivi al primo è subordinata al reperimento da parte di ATM dei finanziamenti pubblici necessari, si richiede di poter confermare che l’impegno del fidejussore ad emettere le cauzioni definitive, è da intendersi riferito esclusivamente all’accordo quadro e al primo contratto applicativo, con esclusione dei contratti applicativi oltre il primo. Si chiede cortesemente la conferma della piena accettabilità di quanto sopra specificato, ovvero in caso diverso di fornire specifiche e dettagliate indicazioni al riguardo. Non si conferma. Vale quanto già indicato negli atti di gara e nei chiarimenti forniti Relativamente al requisito Req_Diagn_41 applicabile al Sistema di remotizzazione dei dati diagnostici, si chiede di chiarire se al termine del periodo di 15 anni dal collaudo definitivo del primo tram, il sistema centrale può limitarsi alla sola funzione "trasferimento dei dati verso altro sistema diagnostico predisposto da ATM", oppure deve continuare ad erogare tutte le funzioni previste dal capitolato (ad esempio le varie interfacce utente per la consultazione e scarico dei dati diagnostici) Risposta n. 39 Il Req_Diag_41 è relativo alla migrazione del sistema di diagnostica che avverrà al termine del periodo di 15 anni dal collaudo definitivo del primo tram. La migrazione dovrà garantire al nuovo sistema la corretta esecuzione di tutte le funzioni richieste come per esempio anche l’utilizzo delle interfacce utente oltre che i dati memorizzati negli anni precedenti. Disciplinare di gara; art. 6.1 pag. 11 punto II let. d) – Documentazione Amministrativa Rispetto degli obblighi di cui alla legge 12 marzo 1999, n. 68 e assunzione di almeno il 30% di giovani e donne (par. 4 linee guida - art. 47, comma 4). In riferimento alle lettere c) e d) di cui all’art. 6.1 punto II del Disciplinare di gara, si prega di confermare che per dimostrare il rispetto dei requisiti ivi indicati sia sufficiente sottomettere in fase di offerta:

  • Consumatore La persona fisica che agisce per scopi estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente svolta.

  • Software il software di volta in volta reso disponibile al Cliente per la fruizione del Servizio;