解 除. 保険引受の当時、組合員又は被保険者が第 95 条第 1 項の規定による記載事項について、故意又は重大な過失によって事実を告知せず、又は不実の告知をしたときは、組合が当該事実を知り、又は過失によって知らなかったときを除くほかは、組合は、保険関係を解除することができる。ただし、保険引受の時から 5 年又は組合が解除の原因となる 事実を知った時から 1 月を経過したときは、この限りでない。 (失 効)
解 除. 甲乙が次の各号のいずれかに該当する場合は、甲または乙は、相手方に対し催告のうえ本契約を解除することができる。
解 除. 第 32 条 貸渡契約の解除) 当社は、借受人が借受期間中に約款及び細則に違反したときは、何らの通知・催告を要せず貸渡契約を解除し、直ちにレンタカーの返還を請求することができるものとします。この場合、当社は受領済の貸渡料金から、貸渡から解除までの期間に対応する貸渡料金および契約解除による損害賠償額を差し引いた残額があるときはこれを借受人に返還するものとします。
第 33 条 同意解約) 借受人は、借受期間中であっても、当社の同意を得て貸渡契約を解約することができるものとします。この場合、当社は、受領済の貸渡料金から、貸渡から返還までの期間に対応する貸渡料金を差し引いた残額を借受人に返還するものとします。
解 除. 貸渡契約の解除)
解 除. 保険引受の当時、組合員又は被保険者が第 185 条第 1 項の規定による記載事項について、故意又は重大な過失によって事実を告知せず、又は不実の告知をしたときは、この組合が当該事実を知り、又は過失によって知らなかったときを除くほかは、組合は、漁船積荷保険を解除することができる。ただし、保険引受の時から 5 年又は組合が解除の 原因となる事実を知った時から 1 月を経過したときは、この限りでない。 (失 効)
解 除. 貸渡契約の解除) 当社は、借受人が借受期間中に約款及び細則に違反した時は、何らかの通知・催告を要せず貸渡契約を解除し、直ちにレンタサイクルの返還を請求することができるものとします。この場合、当社は受領済の貸渡料金を借受人に返還しないものとします。
解 除. 甲は、次の各号の一に該当するときは、この契約の全部又は一部を解除することができるものとする。
解 除. 有下列情况之一的,甲方可以提前解除本协议:
13.1 乙方违反本协议书条款或有合理证据证明乙方将会违反本协议书,在甲方书面要求其整改后 15 日内仍未改正;
13.2 乙方破产、解散或清算或有合理证据证明其有可能会破产、解散或清算的;
13.3 乙方受不可抗力影响致使本协议书全部或部分不能履行超过三十日或乙方未能按甲方要求在不可抗力发生后的十五日内提供充分有效的证明以保证迟延不超过三十日的;
13.4 法律法规规定的其他解除事项。
解 除. 10.1. 买方在以下情况下有权解除全部或部分合同,该解除通知应以挂号信的方式发出并立即生效:
a) 如卖方未能履行或者未能按时、全面、适当地履行其对买方负有的义务;
b) 如卖方被宣告破产,申请暂停支付,停业或者以其他方式表明无力偿还其债务;
c) 如不可抗力持续超过1(一)个月;
d) 如就合同履行或其他方面,卖方的行为令买方对双方的合作信心完全受到破坏,或者使买方无法合理相信其可以继续合作关系。 如果合同因上述理由被解除,买方没有义务支付任何形式的赔偿。但如果合同是因不可抗力的原因解除,则卖方应就合同解除而导致的第三方主张向买方作出补偿。在不影响买方要求全额赔偿的权利的前提下,卖方应立即返还卖方已经产生的费用和买方多支付的款项。
10.2. 买方也可以以3(三)个月挂号信通知的形式在任何时候无因解除合同,该3个月从邮戳日起算。如合同根据本段所述解除,卖方无权要求赔偿,除非卖方在发出解除通知的一个星期内以挂号信的形式通知买方并证明其在收到解除通知之前已经开始生产。在此情形下,买方有权选择接受已经生产的产品或者赔偿卖方已经发生的成本。如果是卖方提供服务的情形,买方只需支付已经完成的工作,而不需赔偿其他损失,包括但不限于利润损失或营业额损失。
解 除. 公司与员工协商一致,可以解除合同。