8Construction. The parties acknowledge that the parties and their counsel have reviewed and revised this Agreement and that the normal rule of construction to the effect that any ambiguities are to be resolved against the drafting party will not be employed in the interpretation of this Agreement or any exhibits or amendments hereto.
8Construction. This Agreement shall be deemed drafted equally by both the parties. Its language shall be construed as a whole and according to its fair meaning. Any presumption or principle that the language is to be construed against any party shall not apply. The headings in this Agreement are only for convenience and are not intended to affect construction or interpretation. Any references to paragraphs, subparagraphs, sections or subsections are to those parts of this Agreement, unless the context clearly indicates to the contrary. Also, unless the context clearly indicates to the contrary: (a) the plural includes the singular and the singular includes the plural; (b) “and” and “or” are each used both conjunctively and disjunctively; (c) “any,” “all,” “each,” or “every” means “any and all,” and “each and every”; (d) “includes” and “including” are each “without limitation”; (e) “herein,” “hereof,” “hereunder” and other similar compounds of the word “here” refer to the entire Agreement and not to any particular paragraph, subparagraph, section or subsection; and (f) all pronouns and any variations thereof shall be deemed to refer to the masculine, feminine, neuter, singular or plural as the identity of the entities or persons referred to may require.
8Construction. Except where the context otherwise requires, wherever used, the singular shall include the plural, the plural the singular, the use of any gender shall be applicable to all genders and the word “or” is used in the inclusive sense (“and/or”). When this Agreement refers to a number of days, unless otherwise specified as business days, that reference is to calendar days. The captions of this Agreement are for convenience of reference only and in no way define, describe, extend or limit the scope or intent of this Agreement or the intent of any provision contained in this Agreement. The term “including” as used herein shall mean including, without limiting the generality of any description preceding such term. A reference to a Schedule, Article, Section or clause is a reference to a Schedule, Article, Section or clause of this Agreement, and the terms “hereof,” “herein,” and other like terms refer to this Agreement as a whole, including any attachments hereto. The language of this Agreement shall be deemed to be the language mutually chosen by the Parties and no rule of strict construction shall be applied in favor of or against either Party hereto.
8Construction. The headings herein are for convenience only, do not constitute a part of this Amendment and shall not be deemed to limit or affect any of the provisions hereof. The language used in this Amendment will be deemed to be the language chosen by the parties to express their mutual intent, and no rules of strict construction will be applied against any party.
8Construction. For purposes of this Agreement, unless otherwise required by the context: the singular number will include the plural, and vice versa; the verb “may” indicates a legal right to perform the respective activity but does not establish a legal obligation to perform that activity; the word “will” shall be construed to have the same meaning and effect as the word “shall,” and vice versa; and the words “include,” “including” and “for example,” and variations thereof, will not be deemed to be terms of limitation, but rather will be deemed to be followed by the words “without limitation.” The word “or” is used in the inclusive sense of “and/or.” The terms “or,” “any” and “either” are not exclusive. When used herein, the phrase “to the extent” shall be deemed to be followed by the words “but only to the extent.” The word “extent” in the phrase “to the extent” means the degree to which a subject or other thing extends, and such phrase shall not mean simply “if”. The headings in this Agreement are for convenience of reference only, and will not be referred to in connection with the construction or interpretation of this Agreement. English is the official language of this Agreement. This Agreement may be translated or executed in languages other than English, but the Parties agree that the English version will control. Each Party waives any rights it may have under the Laws of any country or jurisdiction to have this Agreement written in any local language, or interpreted or superseded by local Law in those countries.
8Construction. The provisions of the Plan shall be construed and enforced according to the laws of the State/Commonwealth of Delaware, except to the extent that such laws are superseded by ERISA and the applicable provisions of the Code.
8Construction. This Agreement has been negotiated by each of the Parties and each of their respective counsel. This Agreement shall be fairly interpreted in accordance with its terms and without any strict construction in favor of or against either Party.
8Construction. The Parties have participated jointly in the negotiation and drafting of this Agreement. In the event of any ambiguity or question of intent or interpretation arises, this Agreement shall be construed as if drafted jointly by the Parties and no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any Party by virtue of the authorship of any of the provisions of this Agreement. As used in this Agreement, the singular shall include the plural and vice versa, and the terms “include” and “including” shall be deemed to be immediately followed by the phrase “but not limited to.” The terms “herein” and “hereunder” and similar terms shall be interpreted to refer to this entire Agreement, including any Exhibits attached hereto.
8Construction. The headings used for the sections of this Agreement are for information purposes and convenience only and in no way define, limit, construe or describe the scope or extent of the sections. The word “including” or any variation thereof means “including, without limitation” and will not be construed to limit any general statement that such word or variation thereof follows. The language used in this Agreement will be deemed to be the language chosen by the parties to express the parties’ collective mutual intent, and no rule of strict construction will be applied against any party.
8Construction. The section headings used herein are for convenience of reference only and shall not be construed in any way to affect the interpretation of any provisions of this Warrant. The titles and subtitles used in this Warrant are used for convenience only and are not to be considered in construing or interpreting this Warrant. Terms defined in the singular have the corresponding meanings in the plural, and vice versa. Unless the context of this Warrant clearly requires otherwise, words importing the masculine gender include the feminine and neutral genders and vice versa. The terms “include,” “includes” or “including” mean “including without limitation.” The words “hereof,” “hereto,” “hereby,” “herein,” “hereunder” and words of similar import, when used in this Warrant, refer to this Warrant as a whole and not to any particular section or article in which such words appear. Except to the extent expressly provided herein, the Holder’s exercise of any rights under this Warrant, including with respect to the granting or withholding of any consent required hereunder, may be done at the sole discretion of the Holder.