ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS Sample Clauses

ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS. The Government of Japan and the Government of Spain, hereinafter referred to as the Parties, Considering that customs offences are detrimental to the economic, fiscal, social and commercial interests of their respective countries, as well as to the interests of legitimate trade; Considering that illicit traffic in narcotic drugs, psychotropic substances, weapons, explosives and chemical, biological and nuclear substances constitutes a danger to public health and to society; Considering the importance of assuring the accurate assessment of customs duties, and the proper implementation of the measures of prohibition, restriction and control; Recognizing the need for international cooperation in matters related to the administration and enforcement of the customs legislations of their respective countries; Convinced that efforts to prevent customs offences and efforts to ensure accurate collection of customs duties can be made more effective through cooperation between their Customs Authorities; Having regard to the Recommendation of the Customs Co- operation Council on Mutual Administrative Assistance of December 5, 1953; Having regard to the international agreements containing prohibitions, restrictions and special measures of control in respect of specific goods; Having regard to the Agreement between the Government of Japan and the European Community on Co-operation and Mutual Administrative Assistance in Customs Matters of January 30, 2008; Having regard to the Agreement between Japan and the European Union on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters of January 2, 2011; Having regard also to the Single Convention on Narcotic Drugs (New York, 1961), the Convention on Psychotropic Substances (Vienna, 1971) and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (Vienna, 1988); Have agreed as follows:
AutoNDA by SimpleDocs
ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS. The Government of the People's Republic of Poland and the Government of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia, Desiring to reinforce cooperation between the customs authorities of both countries, Convinced that cooperation will help to further improve the activities of the customs administrations and to the simplification and streamlining of commercial and passenger traffic between both countries, Have decided to conclude this Agreement and have agreed as follows:
ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS. For the purposes of this Protocol:
ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS. Objective/s To activate the cooperation in the field of interdiction of international trade of counterfeit goods considering that illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors constitute a danger to public health and to society. To ensure the accurate assessment of customs duties, taxes, and other charges collected on the importation or exportation of goods. To ensure proper enforcement of measures of prohibition, restriction, and control of import and export of goods. Obligation/s of the Parties To undertake measures in order to facilitate and expedite movement of goods between the territory of parties. To assist each other in the prevention, investigation and repression of customs offenses. To exchange information for the purposes of ensuring compliance with the customs legislation, collection of customs duties and taxes, including information that may contribute to ensure the correct determination of the classifications, customs value, and origin of goods. To cooperate in research, development, and testing of new customs procedures, in the training and exchange of personnel, and in any other matters that may require their joint efforts. To strive for harmony and uniformity of their customs procedures and to improve customs techniques. Status of Ratification and Effectivity The Agreement was ratified on April 3, 2018 and entered into force on June 2, 2018.
ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS. The Government of the Republic of the Philippines and the Government of the State of Israel (hereinafter referred to as the “Parties”); Considering that offenses against the customs laws are prejudicial to the security and public health, as well as the economic, fiscal and commercial interests of their respective countries; Considering the importance of assuring the accurate assessment of customs duties and other taxes on the importation and exportation of goods, the correct determination of the classification, value and origin of such goods, as well as the proper implementation of measures of prohibition, restriction and control; Considering that illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances constitutes a danger to public health and to society; Recognizing the need for international cooperation in matters related to the administration and enforcement of the customs laws; Convinced that action against customs offenses can be made more effective by cooperation between their Customs Authorities; Having regard to the Recommendation of the Customs Cooperation Council on Mutual Administrative Assistance of December 5, 1953; Have agreed as follows:
ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS. The Government of the Republic of Lithuania and the Government of the Republic of Azerbaijan, hereinafter referred to as the Contracting Parties, Considering that offences against customs legislation are prejudicial to the economic, commercial, fiscal, social and cultural interests of their respective countries; Considering the importance of assuring the accurate assessment and collection of customs duties, taxes and any other charges on the importation or exportation of goods, as well as the proper implementation of provisions of prohibitions, restrictions and control; Aware of the necessity of international co-operation regarding the application and implementation of customs legislations of the States of the Contracting Parties; Deeply concerned at the scales and tendencies of the increase in illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances and taking account of the fact that it is a danger to health of people and to society; Convinced that efforts to prevent offences against customs legislation and illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances can be rendered more effectively through cooperation between their Customs Administrations; Having regard to the relevant international documents concerning bilateral mutual assistance and, in particular, the Recommendation of the Customs Co-operation Council on Mutual Administrative Assistance of 5 December, 1953; have agreed, as follows: For the purposes of the present Agreement:

Related to ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS

  • Assistance in Proceedings Seller will cooperate with Buyer and its counsel in the contest or defense of, and make available its personnel and provide any testimony and access to its books and Records in connection with, any Proceeding involving or relating to (a) any Contemplated Transaction or (b) any action, activity, circumstance, condition, conduct, event, fact, failure to act, incident, occurrence, plan, practice, situation, status or transaction on or before the Closing Date involving Seller or the Business.

  • Assistance in Litigation Employee shall upon reasonable notice, furnish such information and proper assistance to the Company as it may reasonably require in connection with any litigation in which it is, or may become, a party either during or after employment.

  • Routing for Operator Services and Directory Assistance Traffic For a Verizon Telecommunications Service dial tone line purchased by CBB for resale pursuant to the Resale Attachment, upon request by CBB, Verizon will establish an arrangement that will permit CBB to route the CBB Customer’s calls for operator and directory assistance services to a provider of operator and directory assistance services selected by CBB. Verizon will provide this routing arrangement in accordance with, but only to the extent required by, Applicable Law. Verizon will provide this routing arrangement pursuant to an appropriate written request submitted by CBB and a mutually agreed-upon schedule. This routing arrangement will be implemented at CBB's expense, with charges determined on an individual case basis. In addition to charges for initially establishing the routing arrangement, CBB will be responsible for ongoing monthly and/or usage charges for the routing arrangement. CBB shall arrange, at its own expense, the trunking and other facilities required to transport traffic to CBB’s selected provider of operator and directory assistance services.

  • Payments for Distribution Assistance and Administrative Support Services (a) Payments to the Distributor. In consideration of the payments made by the Fund to the Distributor under this Plan, the Distributor shall provide administrative support services and distribution services to the Fund. Such services include distribution assistance and administrative support services rendered in connection with Shares (1) sold in purchase transactions, (2) issued in exchange for shares of another investment company for which the Distributor serves as distributor or sub-distributor, or (3) issued pursuant to a plan of reorganization to which the Fund is a party. If the Board believes that the Distributor may not be rendering appropriate distribution assistance or administrative support services in connection with the sale of Shares, then the Distributor, at the request of the Board, shall provide the Board with a written report or other information to verify that the Distributor is providing appropriate services in this regard. For such services, the Fund will make the following payments to the Distributor:

  • ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF TAXES (1) The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of revenue claims. This assistance is not restricted by Articles 1 and 2. The competent authorities of the Contracting States may by mutual agreement settle the mode of application of this Article. (2) The term “revenue claim” as used in this Article means an amount owed in respect of taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Convention or any other instrument to which the Contracting States are parties, as well as interest, administrative penalties and costs of collection or conservancy related to such amount. (3) When a revenue claim of a Contracting State is enforceable under the laws of that State and is owed by a person who, at that time, cannot, under the laws of that State, prevent its collection, that revenue claim shall, at the request of the competent authority of that State, be accepted for purposes of collection by the competent authority of the other Contracting State. That revenue claim shall be collected by that other State in accordance with the provisions of its laws applicable to the enforcement and collection of its own taxes as if the revenue claim were a revenue claim of that other State. (4) When a revenue claim of a Contracting State is a claim in respect of which that State may, under its law, take measures of conservancy with a view to ensure its collection, that revenue claim shall, at the request of the competent authority of that State, be accepted for purposes of taking measures of conservancy by the competent authority of the other Contracting State. That other State shall take measures of conservancy in respect of that revenue claim in accordance with the provisions of its laws as if the revenue claim were a revenue claim of that other State even if, at the time when such measures are applied the revenue claim is not enforceable in the first-mentioned State or is owed by a person who has a right to prevent its collection. (5) Notwithstanding the provisions of paragraphs 3 and 4, a revenue claim accepted by a Contracting State for purposes of paragraph 3 or 4 shall not in that State, be subject to the time limits or accorded any priority applicable to a revenue claim under the laws of that State by reason of its nature as such. In addition, a revenue claim accepted by a Contracting State for the purposes of paragraph 3 or 4 shall not, in that State, have any priority applicable to that revenue claim under the laws of the other Contracting State. (6) Proceedings with respect to the existence, validity or the amount of a revenue claim of a Contracting State shall not be brought before the courts or administrative bodies of the other Contracting State. (7) Where, at any time after a request has been made by a Contracting State under paragraph 3 or 4 and before the other Contracting State has collected and remitted the relevant revenue claim to the first-mentioned State, the relevant revenue claim ceases to be a) in the case of a request under paragraph 3, a revenue claim of the first- mentioned State that is enforceable under the laws of that State and is owed by a person who, at that time, cannot, under the laws of that State, prevent its collection; or b) in the case of a request under paragraph 4, a revenue claim of the first- mentioned State in respect of which that State may, under its laws, take measures of conservancy with a view to ensure its collection the competent authority of the first-mentioned State shall promptly notify the competent authority of the other State of that fact and, at the option of the other State, the first- mentioned State shall either suspend or withdraw its request. (8) In no case shall the provisions of this Article be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State; b) to carry out measures which would be contrary to public policy (ordre public); c) to provide assistance if the other Contracting State has not pursued all reasonable measures of collection or conservancy, as the case may be, available under its laws or administrative practice; d) to provide assistance in those cases where the administrative burden for that State is clearly disproportionate to the benefit to be derived by the other Contracting State; e) to provide administrative assistance if and insofar as it considers the taxation of the applicant State to be contrary to the generally accepted taxation principles or to the provisions of a convention for the avoidance of double taxation, or of any other convention which the requested State has concluded with the applicant State.

  • Contractor Responsibility for System Agency’s Termination Costs If the System Agency terminates the Contract for cause, the Contractor shall be responsible to the System Agency for all costs incurred by the System Agency and the State of Texas to replace the Contractor. These costs include, but are not limited to, the costs of procuring a substitute vendor and the cost of any claim or litigation attributable to Contractor’s failure to perform any Work in accordance with the terms of the Contract.

  • TAX SUPPORT SERVICES BNY Mellon shall provide the following tax support services for each Fund:  Provide various data and reports as agreed upon in the SLDs to support TRP’s tax reporting and tax filing obligations, including: · Wash sales reporting; · QDI reporting; · DRD reporting; · PFIC analysis; · Straddle analysis; · Paydown adjustments; · Equalization debit adjustments · Tax compliance under §851, §817(h); · Foreign bond sale analysis (§988); · Troubled debt analysis; · Estimation of income for excise tax purposes; · Swap analysis; · Inflation adjustments; · §1256 adjustments; · Market discount analysis; OID adjustments; · CPDI analysis; · Shareholder tax reporting information (e.g. FTC, UGG income, foreign source income by country, exempt income by state);  Provide data, and reports based on such data, maintained by BNY Mellon on its fund accounting platform as reasonably requested by TRP to support TRP’s obligations to comply with requests from tax authorities and TRP’s tax reporting and tax filing obligations.  Assist with other tax-related data needs as mutually agreed upon in writing from time-to-time.

  • Assistance and Cooperation (a) Each of the Companies shall provide (and shall cause its Affiliates to provide) the other Companies and their respective agents, including accounting firms and legal counsel, with such cooperation or information as they may reasonably request in connection with (i) preparing and filing Tax Returns, (ii) determining the liability for and amount of any Taxes due (including estimated Taxes) or the right to and amount of any refund of Taxes, (iii) examinations of Tax Returns, and (iv) any administrative or judicial proceeding in respect of Taxes assessed or proposed to be assessed. Such cooperation shall include making available, upon reasonable notice, all information and documents in their possession relating to the other Companies and their respective Affiliates as provided in Section 9. Each of the Companies shall also make available to the other Companies, as reasonably requested and available, personnel (including employees and agents of the Companies or their respective Affiliates) responsible for preparing, maintaining, and interpreting information and documents relevant to Taxes. (b) Any information or documents provided under this Section 8 or Section 9 shall be kept confidential by the Company or Companies receiving the information or documents, except as may otherwise be necessary in connection with the filing of Tax Returns or in connection with any administrative or judicial proceedings relating to Taxes. Notwithstanding any other provision of this Agreement or any other agreement, in no event shall any of the Companies or any of their respective Affiliates be required to provide the other Companies or any of their respective Affiliates or any other Person access to or copies of any information if such action could reasonably be expected to result in the waiver of any Privilege. In addition, in the event that any of the Companies determine that the provision of any information to the other Companies or their respective Affiliates could be commercially detrimental, violate any law or agreement or waive any Privilege, the Parties shall use reasonable best efforts to permit compliance with their obligations under this Section 8 or Section 9 in a manner that avoids any such harm or consequence.

  • Technical Assistance DFPS may provide informal support, guidance, clarification, and other forms of technical assistance via phone, email, and virtual meeting to resolve Grant or performance compliance issues. Grantee will document all such instances of technical assistance by DFPS in writing, including any implementation work.

  • Procurement Related Complaints and Administrative Review 49.1 The procedures for making a Procurement-related Complaint are as specified in the TDS. 49.2 A request for administrative review shall be made in the form provided under contract forms.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!