ENABLING CLAUSE. By written agreement between Company and Union, other provisions may be substituted for the provisions of this Title.
ENABLING CLAUSE. On a case-by-case basis, one or more Producers or the Union may request certain modifications to the terms and provisions contained in this Agreement to be applicable only to a specific production(s). The party proposing the modification shall provide all appropriate and necessary information and documentation for the other party(ies) to evaluate the proposed modification. The Union(s) or the Producer(s), as applicable, shall give good faith consideration to said modifications and make reasonable efforts to respond to the other party within three (3) business days of receipt of the supporting information and documentation. Any such modifications to this Agreement shall be memorialized in a letter signed by all affected parties and shall only apply to the specific production.
ENABLING CLAUSE. 17.01 If for any reason peculiar to a given geographical area, this Agreement requires amendment, the Union shall be entitled to enter into a memorandum with the Association giving effect to such amendment and any such amendment shall not be construed as a breach of this Agreement.
ENABLING CLAUSE. 9.01 The terms and conditions of this collective Agreement may be changed or amended by written Agreement between the Employer Bargaining Agency and the Union.
ENABLING CLAUSE. On each production, on a case-by-case basis, the Employer or the Union may request certain modifications to the terms and provisions contained in this Agreement which are production-specific. The Union or the Employer, as applicable, shall give consideration to said modifications and make reasonable efforts to respond to the other party within three (3) business days of the receipt of the request. Any such modifications to this Agreement shall be by a Letter of Understanding.
ENABLING CLAUSE. 19.01 The Union agrees that in order for the Contractor to obtain work and to engage crew leaders, or pieceworkers, the rates as set out in this collective agreement must be competitive with other contractors providing similar services. To this end the Union agrees to meet with the Contractor on an as needed basis to discuss rates and to adjust them if they are not competitive in any area as the parties hereto may agree in writing.
ENABLING CLAUSE. 10.01 It is recognized that from time to time certain terms and conditions of employment for Local 409 employees may require alteration from those contained in this Collective Agreement in order to enable the employees and Employers of the unionized sector to obtain certain work or execute certain work in a manner that is deemed to be prudent.
ENABLING CLAUSE. 15.01 It is recognized that from time to time certain terms and conditions of employment for Ironworkers may require alteration from those contained in this Collective Agreement in order to enable the Contractor to obtain certain work or execute certain work in a manner that is deemed to be prudent.
ENABLING CLAUSE. On a case-by-case basis, and on notice to AICP, one or more Employers or the Union may request certain modifications to the terms and provisions contained in this Agreement to be applicable only to a specific production(s). The party proposing the modification shall provide all appropriate and necessary information and documentation for the other party(ies) to evaluate the proposed modification. The Union(s) or the Employers as applicable, shall give good faith consideration to said modifications and make reasonable efforts to respond to the other party within three (3) business days of receipt of the supporting information and documentation. Any such modifications to this Agreement shall be memorialized in a letter signed by all affected parties, with copy to the AICP, and shall only apply to the specific production.
ENABLING CLAUSE. Swiss Financial Institutions that, pursuant to applicable U.S. Treasury Regulations, enter into an FFI Agreement with the IRS or register with the IRS as deemed-compliant FFIs, are authorized and therefore not liable to any penalty according to Article 271 of the Swiss Criminal Code.