Nutné postupy Sample Clauses

Nutné postupy. Příjemci plateb bude poskytnuta úhrada za platné nutné návštěvy a postupy, které nejsou zahrnuty v příloze B. Úhrada za postup nutný z hlediska bezpečnosti subjektu hodnocení bude provedena v jednotkové ceně odsouhlasené v příloze B, je-li uvedena, nebo neuvádí-li příloha B jednotkovou cenu, pak budou příjemci plateb uhrazeny skutečné náklady, které vznikly zdravotnickému zařízení a hlavnímu zkoušejícímu, přičemž bude nutné vystavit samostatnou fakturu podloženou dokumentací dokládající nutnost provést lékařský úkon. V případech, kdy to bude možné, je třeba získat předchozí písemný souhlas zadavatele nebo společnosti CRO, pokud tím nebude narušena integrita klinického hodnocení nebo dotčena bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž v takovém případě bude zadavatel informován, jakmile to bude následně možné.
AutoNDA by SimpleDocs
Nutné postupy. Příjemci platby budou hrazeny náklady na odůvodněné nutné návštěvy a postupy. Jakýkoli nutný postup kvůli bezpečnosti pacienta bude hrazen v souladu s dohodnutými jednotkovými náklady v rozpočtu nebo, pokud v rozpočtu neexistuje jednotková sazba, v přiměřené jednotkové sazbě předem schválené písemnou formou zadavatelem nebo společností INC Research a to po předložení samostatné faktury s dokumentací dokládající lékařskou nezbytnost těchto výkonů. Bude-li to proveditelné, od zadavatele nebo INC Research bude získán předběžný písemný souhlas, pokud to nebude narušovat integritu klinického hodnocení nebo ovlivňovat bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž zadavatel bude informován co možná nejdřív po této skutečnosti.
Nutné postupy. Příjemci platby budou hrazeny náklady na odůvodněné nutné návštěvy a postupy. Jakýkoli nutný postup kvůli bezpečnosti pacienta bude hrazen v souladu s dohodnutými jednotkovými náklady v rozpočtu nebo, pokud v rozpočtu neexistuje jednotková sazba, v přiměřené jednotkové sazbě předem schválené písemnou formou zadavatelem nebo společností INC Research a to po předložení samostatné faktury s dokumentací dokládající lékařskou nezbytnost těchto výkonů. Bude-li to proveditelné, od zadavatele nebo INC Research bude získán předběžný písemný souhlas, pokud to nebude narušovat integritu klinického hodnocení nebo ovlivňovat bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž zadavatel bude informován co možná nejdřív po této skutečnosti. The Sponsor will reimburse Institution with one-off non-refundable startup fee for preparing of the Trial in accordance to the Attachment C based on an invoice issued upon Agreement signature. The Sponsor will reimburse Institution with one-off non-refundable archiving fee in accordance to applicable legislation and the Attachment C for the duration of 15 years at the Institution based on an invoice issued by the Institution after the Trial termination. Zadavatel uhradí jednorázový nevratný start-up poplatek za přípravu klinického hodnocení dle přílohy C, a to na základě faktury vystavené institucí po podpisu této smlouvy. Zadavatel uhradí jednorázový nevratný archivační poplatek za archivaci studijní dokumentace v souladu s příslušnými právními předpisy po dobu 15 let v instituci dle přílohy C, a to na základě faktury vystavené institucí po ukončení klinického hodnocení.
Nutné postupy. Příjemci plateb bude poskytnuta úhrada za platné nutné návštěvy a postupy, které nejsou zahrnuty v příloze B. Úhrada za postup nutný z hlediska bezpečnosti subjektu klinického hodnocení bude provedena v jednotkové ceně odsouhlasené v příloze B, je-li uvedena, nebo neuvádí-li příloha B jednotkovou cenu, pak budou příjemci plateb uhrazeny skutečné náklady, které vznikly Poskytovateli zdravotních služeb a hlavnímu zkoušejícímu, přičemž bude nutné vystavit dodatek ke smlouvě podloženou dokumentací dokládající nutnost provést lékařský úkon. V případech, kdy to bude možné, je třeba získat předchozí písemný souhlas zadavatele nebo společnosti CRO, pokud tím nebude narušena integrita klinického hodnocení nebo dotčena bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž v takovém případě bude zadavatel informován, jakmile to bude následně možné.
Nutné postupy. Příjemci plateb bude poskytnuta valid necessary visits and procedures not covered under Attachment B. Payment for any necessary procedure due to Trial Subject safety will be reimbursed at the agreed upon unit cost in Attachment B, if available, or if there is no such unit cost in Attachment B, Payee will be compensated based on actual costs incurred by Provider and Principal Investigator, and will require a separate invoice with documentation for the medical necessity of the procedure. Where practicable, Sponsor’s or CRO’s prior written consent will be obtained, unless it will compromise the integrity of the Trial or affect Trial Subject safety, in which case Sponsor will be notified as soon as practicable after the fact. úhrada za platné nutné návštěvy a postupy, které nejsou zahrnuty v příloze B. Úhrada za postup nutný z hlediska bezpečnosti subjektu klinického hodnocení bude provedena v jednotkové ceně odsouhlasené v příloze B, je-li uvedena, nebo neuvádí-li příloha B jednotkovou cenu, pak budou příjemci plateb uhrazeny skutečné náklady, které vznikly poskytovateli a hlavnímu zkoušejícímu, přičemž bude nutné vystavit samostatnou fakturu podloženou dokumentací dokládající nutnost provést lékařský úkon. V případech, kdy to bude možné, je třeba získat předchozí písemný souhlas zadavatele nebo společnosti CRO, pokud tím nebude narušena integrita klinického hodnocení nebo dotčena bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž v takovém případě bude zadavatel informován, jakmile to bude následně možné. A-8. Standard of Care (SOC). Payee acknowledges that Sponsor may agree to pay / reimburse certain costs associated with SOC procedures, to the extent specifically detailed below, and the prohibition against ‘double- billing’ extends to any such SOC costs. Sponsor is not obligated to pay for any SOC or routine treatment costs. Notwithstanding the foregoing, upon request from Provider, Sponsor may provide financial assistance for SOC or routine treatment costs or related insurance co- pay or deductible, provided Provider provides to Sponsor: written confirmation of lack of insurance, rejection of payment, or billing statement for co-pays or deductibles due for the SOC or routine treatment costs. A-8. Standardní péče (Standard of Care, SOC). Příjemce plateb bere na vědomí, že zadavatel může souhlasit s uhrazením/proplacením některých nákladů souvisejících s postupy v rámci SOC v rozsahu podrobně uvedeném níže, a na jakékoliv takové náklady SOC se vztahuje zákaz...
Nutné postupy. Příjemci platby budou hrazeny náklady na odůvodněné nutné návštěvy a postupy. Jakýkoli nutný postup kvůli bezpečnosti pacienta bude hrazen v souladu s dohodnutými jednotkovými náklady v rozpočtu nebo, pokud v rozpočtu neexistuje jednotková sazba, v přiměřené jednotkové sazbě předem schválené písemnou formou zadavatelem nebo společností INC Research a to po předložení samostatné faktury s dokumentací dokládající lékařskou nezbytnost těchto výkonů. Bude-li to proveditelné, od zadavatele nebo INC Research bude získán předběžný písemný souhlas, pokud to nebude narušovat integritu klinického hodnocení nebo ovlivňovat bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž zadavatel bude informován co možná nejdřív po této skutečnosti. Bez ohledu na výše uvedené v případě, že ošetřující lékař nebo jiný lékař odpovědný za subjekt hodnocení v rámci primární péče určí, že újma nesouvisí se zkoumaným lékem nebo že subjekt hodnocení neprováděl řádně postupy v rámci hodnocení, nebo instituce, hlavní zkoušející a jiné osoby zapojené do provádění tohoto hodnocení nepostupovaly podle protokolu, zadavatel uhradí příjemci platby veškeré náklady spojené s lékařskou péčí třetí strany až do doby, kdy bude toto určení sděleno zadavateli.
Nutné postupy. Příjemci platby budou uhrazeny odůvodněné nutné návštěvy a postupy. Poplatek za jakýkoliv nutný postup kvůli pacientově bezpečnosti bude uhrazen na základě jednotkových nákladů dohodnutých v rozpočtu, nebo pokud v rozpočtu neexistuje taková jednotková sazba, na základě přiměřené jednotkové sazby předem písemně schválené zadavatelem, a bude uhrazen na základě kontroly záznamu eCRF zadavatelem a na základě faktury vystavené zdravotnickým zařízením v souladu s ustanovením B-9. Bude-li to proveditelné, bude od zadavatele získán předběžný písemný souhlas, pokud xxx nebude narušena celistvost hodnocení nebo ovlivněna bezpečnost subjektu hodnocení. V takovém případě bude zadavatel o této skutečnosti informován, jakmile to bude možné. B-8. Příjemce platby. Platby budou provedeny následujícímu příjemcina následující adresu: Institution Payee Name: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze Payee Address: U Xxxxxxxxx 000/0, Xxxxx 0. 128 08 Payee Tax Identification Number: 00064165 Zdravotnické zařízení Název příjemce platby: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze Adresa příjemce platby: U Nemocnice 499/2, Praha 2. 128 08 Identifikační xxxxx příjemce platby: 00000000
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Nutné postupy

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.

  • JOB POSTING The following provision will appear in all collective agreements replacing any related provision that existed in the hospital's expiring collective agreement: (Any provision pertaining to definition of temporary vacancies, non-bargaining unit applications, outside advertising, interim placements or criteria for selection except as it relates to promotions and transfers that existed in the hospital's expiring collective agreement will be continued as the last paragraph of this Article). "Where a permanent vacancy occurs in a classification within the bargaining unit or a new position within the bargaining unit is established by the Hospital, such vacancy shall be posted for a period of seven (7) consecutive calendar days. Applications for such vacancy shall be made in writing within the seven (7) day period referred to herein. The postings shall stipulate the qualifications, classifications, rate of pay, department and shift and a copy shall be provided to the Chief Xxxxxxx. Vacancies created by the filling of an initial permanent vacancy will be posted for a period of three (3) consecutive calendar days, excluding Saturdays, Sundays and Holidays. Applications for such vacancies shall be made in writing within the three (3) day period referred to herein. In matters of promotion and staff transfer appointment shall be made of the senior applicant able to meet the normal requirements of the job. The name of the successful applicant will be posted on the bulletin board for a period of seven (7) calendar days. Where there are no successful applicants from within this bargaining unit for vacant positions referred to in this Article, employees in other CUPE bargaining units at the Hospital will be selected in accordance with the criteria for selection above, prior to considering persons who are not members of CUPE bargaining units at the Hospital. The employees eligible for consideration shall be limited to those employees who have applied for the position in accordance with this Article, and selection shall be made in accordance with this Article. The successful applicant shall be allowed a trial period of up to thirty (30) days, during which the Hospital will determine if the employee can satisfactorily perform the job. Within this period the employee may voluntarily return, or be returned by the Hospital to the position formerly occupied, without loss of seniority. The vacancy resulting from the posting may be filled on a temporary basis until the trial period is completed. A list of vacancies filled in the preceding month under this Article and the names of the successful applicants will be posted, with a copy provided to the union."

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • CFR 200 328. Failure to submit such required Performance Reports may cause a delay or suspension of funding. 30 ILCS 705/1 et seq.

  • Force Maieure Notwithstanding anything to the contrary contained herein, Transfer Agent shall not be liable for any delays or failures in performance resulting from acts beyond its reasonable control including, without limitation, acts of God, terrorist acts, shortage of supply, breakdowns or malfunctions, interruptions or malfunction of computer facilities, or loss of data due to power failures or mechanical difficulties with information storage or retrieval systems, labor difficulties, war, or civil unrest; provided however, that Transfer Agent shall have taken commercially reasonable efforts to minimize the likelihood of occurrence of such circumstances or to mitigate any loss or damage to a Company caused by such circumstances.

  • Network Management 60.1 CLEC and CenturyLink will exchange appropriate information (e.g., network information, maintenance contact numbers, escalation procedures, and information required to comply with requirements of law enforcement and national security agencies) for network management purposes. In addition, the Parties will apply sound network management principles to alleviate or to prevent traffic congestion and to minimize fraud associated with third number billed calls, calling card calls, and other services related to this Agreement. 60.2 The Parties will employ characteristics and methods of operation that will not interfere with or impair the Parties’ networks, or the network of any third parties or Affiliated companies, connected with or involved directly in the network or facilities of CenturyLink. 60.3 CLEC shall not interfere with or impair service over any circuits, facilities or equipment of CenturyLink, its Affiliated companies, or its connecting and concurring carriers. 60.4 If CLEC causes any impairment or interference, CenturyLink shall promptly notify CLEC of the nature and location of the problem and that, unless promptly rectified, a temporary discontinuance of the use of any circuit, facility or equipment may be required. The Parties agree to work together to attempt to promptly resolve the impairment or interference. If CLEC is unable to promptly remedy, then CenturyLink may, at its option, temporarily discontinue the use of the affected circuit, facility or equipment until the impairment is remedied. 60.5 Any violation of Applicable Law or regulation regarding the invasion of privacy of any communications carried over CenturyLink’s facilities, or that creates hazards to the employees of CenturyLink or to the public, is also considered an impairment of service. 60.6 CenturyLink shall give advanced notice to CLEC of all non-scheduled maintenance or other planned network activities to be performed by CenturyLink on any Network Element, including any hardware, equipment, software, or system, providing service functionality of which CLEC has advised CenturyLink may potentially impact CLEC End Users. 60.7 The Parties shall provide notice of network changes and upgrades in accordance with 47 C.F.R. §§51.325 through 51.335. CenturyLink may discontinue any Interconnection arrangement, Telecommunications Service, or Network Element provided or required hereunder due to network changes or upgrades after providing CLEC notice as required by this Section. CenturyLink agrees to cooperate with CLEC and/or the appropriate regulatory body in any transition resulting from such discontinuation of service and to minimize the impact to customers which may result from such discontinuance of service.

  • Postoupení Each of CRO and Xxxxxxx shall have the right to assign this Agreement and shall use reasonable efforts to provide prior written notice thereof to Institution. Neither Institution nor Principal Investigator shall assign its rights or duties under this Agreement to another without prior written consent of XXX and Xxxxxxx. Any assignment in violation of this Section 16 will be null and void. Subject to the foregoing, this Agreement shall bind and inure to the benefit of the respective Parties and their successors and assigns. Jak CRO, tak společnost Xxxxxxx mají právo postoupit tuto smlouvu a vynaloží přiměřené úsilí, aby o tom poskytovatele vyrozuměly písemně předem. Poskytovatel ani hlavní zkoušející nepostoupí svá práva ani povinnosti vyplývající z této smlouvy jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu CRO a společnosti Janssen. Jakékoliv postoupení v rozporu s tímto bodem 16 bude neplatné. Na základě výše uvedeného bude tato smlouva závazná a prospěšná pro příslušné smluvní strany a jejich nástupce a postupníky.

  • Job Postings The employee may apply for a job posting at either home based on their seniority at the designated employer. The vacancy will be filled in accordance with Article 9 of the collective agreement. Where seniority is the deciding factor the most senior candidate will be selected regardless of which home her/his seniority was accumulated.

  • Working Xxxxxxx An employee who is in charge of a crew not more than five men including himself, engaged in line clearance work. (In the application of Article X, the Company need not consider the application for promotion to this classification from any employee having less than one year of experience in the Climber classification.)

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!