Příslušné Sample Clauses

Příslušné částky (nebo jejich část) mohou být přepočteny Stranou B do měny, v níž je vyjádřena Závěrečná platba, směnným kurzem, v jakém by Strana B byla schopna, jednajíc přiměřeným způsobem a v dobré víře, koupit v daný okamžik příslušnou částku takové měny na trhu. Není-li známa přesná výše dluhu k započtení, Strana B může v dobré víře odhadnout tuto výši a provést zápočet v této odhadnuté výši, s tou výhradou, že Strana B předloží Straně A vyúčtování bez odkladu poté, co jí budou výše dluhů známy;
AutoNDA by SimpleDocs
Příslušné informace o zpracování osobních údajů Smluvní strany tohoto smluvního vztahu, pokud je fyzickou osobou, resp. osobních údajů fyzických osob, které ji zastupují či za ni jinak jednají či jsou jejími kontaktními osobami v souvislosti s tímto smluvním vztahem, jsou dostupné na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/cs/cz/ochrana- osobnich-udaju; Bayer může tyto informace 13.14 The respective information on processing of personal data of the Party to this contractual relationship, if being a natural person, or the natural persons representing it or otherwise acting on its behalf or being its contact persons in relation to this contractual relationship, as the case may be, are available on xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/cs/cz/ochrana- osobnich-udaju; Bayer may update such kdykoliv aktualizovat; aktuální znění lze nalézt na uvedené webové stránce. information anytime; the current version is available on the mentioned website.
Příslušné informace o zpracování osobních údajů Smluvní strany tohoto smluvního vztahu, pokud je fyzickou osobou, resp. osobních údajů fyzických osob, které ji zastupují či za ni jinak jednají či jsou jejími kontaktními osobami v souvislosti s tímto smluvním vztahem, jsou dostupné na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/cs/cz/ochrana- osobnich-udaju; Bayer může tyto informace kdykoliv aktualizovat; aktuální znění lze nalézt na uvedené webové stránce. 13.14 The respective information on processing of personal data of the Party to this contractual relationship, if being a natural person, or the natural persons representing it or otherwise acting on its behalf or being its contact persons in relation to this contractual relationship, as the case may be, are available on xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/cs/cz/ochrana- osobnich-udaju; Bayer may update such information anytime; the current version is available on the mentioned website.
Příslušné informace o zpracování osobních údajů Smluvní strany tohoto smluvního vztahu, pokud je fyzickou osobou, resp. osobních údajů fyzických osob, které ji zastupují či za ni jinak jednají či jsou jejími kontaktními osobami v souvislosti s tímto smluvním vztahem, jsou dostupné na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/cs/cz/ochrana- osobnich-udaju; Bayer může tyto informace kdykoliv aktualizovat; aktuální znění lze nalézt na uvedené webové stránce.
Příslušné části odměn Centru a Hlavnímu zkoušejícímu budou Zadavatelem vyplaceny oběma Smluvním partnerům odděleně na jejich oddělené individuální bankovní účty. 4.1 For the activities properly performed based on this Agreement and for the transfer of rights under Article 5, the Sponsor agrees to provide the Contracting Partners with remuneration in the amount, by means and under the terms agreed by the Parties below herein and in Appendix 1. The appropriate parts of the remuneration of the Center and the Principal Investigator will be paid by the Sponsor to both Contracting Partners separately to their separate individual bank accounts.
Příslušné databázové aplikace a elektronické záznamové systémy poskytovatele a zařízení používaná při provádění studie, mimo jiné včetně databáze používané poskytovatelem a hlavním zkoušejícím k sledování dat generovaných v průběhu studie, manipulaci s nimi, jejich zaznamenávání, hlášení a přenosu, byly v plném rozsahu schváleny a jsou v souladu se všemi platnými právními předpisy.
Příslušné databázové aplikace a elektronické záznamové systémy zdravotnického zařízení a zařízení používaná při provádění studie, mimo jiné včetně databáze používané zdravotnickým zařízením a hlavním zkoušejícím k sledování dat generovaných v průběhu studie, manipulaci s nimi, jejich zaznamenávání, hlášení a přenosu, byly v plném rozsahu schváleny a jsou v souladu se všemi platnými právními předpisy. X. Xxxxx xx xxxxx této smlouvy ve vztahu xx xxxxxx druhé prohlašuje, zaručuje a zavazuje se, že: (i) ze své strany přijala veškerá nezbytná opatření, aby umožnila splnění povinností ustanovených touto smlouvou, a žádná další opatření, ať již korporátní či xxxx, v souvislosti s touto smlouvou vyžadována nejsou a (ii) tato smlouva bude po uzavření a splnění z její strany představovat její zákonnou, právoplatnou a závaznou povinnost vymahatelnou v souladu s podmínkami této smlouvy. 5.
AutoNDA by SimpleDocs
Příslušné zákony Tato Smlouva bude vykládána a vymáhána v souladu s právním řádem České republiky. Strany se budou snažit vyřešit případné rozepře, sporné otázky nebo nároky vyplývající z nebo související s touto Smlouvou (včetně její existence, platnosti či ukončení) smírně. Pověření zástupci Stran se budou setkávat tak často, jak to budou Strany důvodně považovat za nezbytné. Pověření zástupci problém prodiskutují a budou o něm jednat v dobré víře bez nutnosti jakéhokoli formálního řízení. Veškeré rozepře, sporné otázky nebo nároky vyplývající nebo související s touto Smlouvou (včetně její existence, platnosti či ukončení), jež nebude možné vyřešit smírně, budou řešeny v rámci výhradní jurisdikce soudů České republiky. 19.5 Rozhodná jazyková verze Smlouva je vyhotovena v anglickém a českém jazyce. V případě jakýchkoli rozporů bude rozhodující česká verze. 19.6 Přetrvávající platnost Podmínky této Smlouvy, jež obsahují práva a povinnosti, jež svojí povahou překračují okamžik dokončení Studie, zůstanou závazné i v případě ukončení či vypršení platnosti této Smlouvy, a to i v případě, že tak není v této Smlouvě výslovně uvedeno. 19.7 Stejnopisy Tato Smlouva bude uzavřena ve 4 stejnopisech, z nichž každý bude považován
Příslušné části odměn Centru a Hlavnímu Article 4Remuneration 1 For the activities properly performed based on this Agreement and for the transfer of rights under Article 5, the CRO agrees to provide the Contracting Partners with remuneration in the amount, by means and under the terms agreed by the Parties below herein and in Appendix 1. The zkoušejícímu budou CRO vyplaceny oběma Smluvním partnerům odděleně na jejich oddělené individuální bankovní účty. Centrum nemá ohledně odměny ve vztahu ke Studii vůči Hlavnímu zkoušejícímu žádné závazky. Hlavní zkoušející bude výhradně odpovědný za výplatu odměn všem Členům studijního týmu, kromě personálu lékárny. Smluvní partneři nemají nárok na žádnou 4.2 jinou odměnu či náhradu kromě těch, které jsou uvedeny v této Smlouvě nebo příloze č. 1 nebo jiných smlouvách uzavřených se Zadavatelem nebo CRO, ledaže je předem písemně schválí Zadavatel/CRO. Veškeré odměny a náhrady, které mají být 4.3 relevant parts of the remuneration of the Center and the Principal Investigator shall be paid by the CRO to both Contracting Partners separately to their separate individual bank accounts. The Center has no obligations to the Principal Investigator concerning the remuneration in relation to the Study. The Principal Investigator shall be solely responsible for payment of remuneration to all Study Team Members, excluding Pharmacy staff. The Contracting Partners are not entitled to any remuneration or reimbursement other than that set forth in this Agreement and its Appendix 1 or other agreements concluded with the Sponsor or CRO unless approved in advance by the Sponsor/CRO in writing. Any remuneration and reimbursement for

Related to Příslušné

  • Meters 7.1.1 For installation of Meters, Meter testing, Meter calibration and Meter reading and all matters incidental thereto, the SPD and SECI shall follow and be bound by the Central Electricity Authority (Installation and Operation of Meters) Regulations, 2006, the Grid Code, as amended and revised from time to time.

  • Underground Utilities Any required ground digging or subsurface work shall be done in accordance with Chapter 556, Florida Statutes. It shall be the responsibility of CONTRACTOR to have all underground utilities located before any work begins (Sunshine State One Call 0-000-000-0000). The repairs of any damaged underground utilities as a result of the work being performed by CONTRACTOR shall be the responsibility of CONTRACTOR. The proper utility company shall be contacted immediately to expedite the repairs, if damage has occurred. CONTRACTOR will notify the COUNTY and provide a written explanation of the incident within two (2) days of the damage to any underground utilities.

  • ARTISTES AND SPORTSPERSONS 1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!