Swiss Limitations Sample Clauses

Swiss Limitations. 7.1 Proceeds of an enforcement of the Pledges shall only be applied towards satisfaction of the Obligations in relation to obligations of any Grantor (other than obligations under the Credit Documents of (i) the Pledgor (v) incurred as Borrower under the Credit Agreement, (w) incurred as borrower under a Local Facility Agreement, (x) incurred as a party to and beneficiary under any hedging agreement entered into with an Hedge Counterparty, (y) owed as cash management obligations to a Cash Management Bank for Cash Management Services, provided the Pledgor is a beneficiary of the Cash Management Services causing such cash management obligations or (z) to the extent certain proceeds of the Senior Secured Notes Indenture have been made available to the Pledgor, up to such proceeds and (ii) a Pledgor’s Subsidiary (v) incurred as Borrower under the Credit Agreement, (w) incurred as borrower under a Local Facility Agreement, (x) incurred as a party to and beneficiary under any hedging agreement entered into with an Hedge Counterparty (y) owed as cash management obligations to a Cash Management Bank for Cash Management Services, provided the Pledgor’s Subsidiary is a beneficiary of the Cash Management Services causing such cash management obligations or (z) to the extent certain proceeds of the Senior Secured Notes Indenture have been made available to the Pledgor’s Subsidiary, up to such proceeds) to the extent application of the proceeds of an enforcement of the Pledges towards such obligations does not constitute a repayment of capital (Einlagerueckgewaehr), a violation of the legally protected reserves (gesetzlich geschuetzte Reserven) or a payment of a (constructive) dividend prohibited by the Swiss Federal Code of Obligations by the Pledgor and in the maximum amount of the Pledgor’s profits available for the distribution of dividends at the point in time the Pledges are enforced (being the balance sheet profits and any free reserves made for this purpose, in each case in accordance with the relevant Swiss law) (the “Available Enforcement Proceeds”). Any proceeds of an enforcement in excess of the Available Enforcement Proceeds as well as the Tax Payment Amount (as defined below) which shall be deducted from the Available Enforcement Proceeds shall be returned to the Pledgor;
AutoNDA by SimpleDocs
Swiss Limitations. (a) If and to the extent that a Swiss Guarantor is liable pursuant to this Clause 18 for obligations other than the obligations of its Subsidiaries (a "Non-group Liability") such Swiss Guarantor shall (to the extent that such is a requirement of the applicable law in force at the relevant time) only be liable to the Finance Parties for a sum equal to the maximum amount of its profits available for distribution as dividend at any given time (being the balance sheet profits and any reserves made for this purpose, in each case in accordance with art. 675 (2) and art. 671 (1) and (2) no. 3, of the Swiss Code of Obligations) provided that such limitations shall not free the relevant Swiss Obligor from payment obligations hereunder in excess of its distributable profits, but merely postpone the payment date therefor until such times as payment is permitted notwithstanding such limitations.
Swiss Limitations. (a) If and to the extent that a Guarantor incorporated in Switzerland (a "Swiss Guarantor") becomes liable under the Finance Documents for obligations of its Affiliates other than its Subsidiaries and if complying with such obligations would be restricted under then applicable Swiss corporate law (the "Restricted Obligations"), the aggregate liability of the Swiss Guarantor for Restricted Obligations shall be limited to the amount of unrestricted equity capital surplus (including the unrestricted portion of general and statutory reserves, other free reserves, retained earnings and, to the extent permitted by then applicable law, current net profits) available for distribution as dividends to the shareholders of the Swiss Guarantor (the "Maximum Amount"), provided that this is a requirement under then applicable mandatory Swiss law and understood that such limitation shall not free the Swiss Guarantor from its obligations in excess of the Maximum Amount, but that it shall merely postpone the performance date of those obligations until such time or times as performance is again permitted.
Swiss Limitations. Notwithstanding any other provision of this Clause 21 (Guarantee and Indemnity) the guarantee, indemnity and other obligations of any Swiss Obligor expressed to be assumed in this Agreement shall be limited as follows:
Swiss Limitations. 8.1 Proceeds of an enforcement of the Pledges shall only be applied towards satisfaction of the Obligations in relation to obligations of any Grantor (other than obligations under the Credit Documents of:
Swiss Limitations. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement and the other Loan Documents, the obligations of the Swiss Borrower or any other Loan Party incorporated in Switzerland (collectively the “Swiss Loan Party”) and the rights of the Collateral Agent and Lender under this Agreement and the other Loan Documents are subject to the following limitations:
Swiss Limitations. (a) If and to the extent that the Swiss Borrower becomes liable under the Credit Documents for obligations of any other Obligor (other than direct or indirect subsidiaries of the Swiss Borrower provided that any minority shareholders of such subsidiaries are not Affiliates of the Swiss Borrower) and if complying with such obligations would constitute a repayment of capital (Einlagerückgewähr), a violation of the legally protected reserves (gesetzlich geschützte Reserven) or the payment of a (constructive) dividend (Gewinnausschüttung) by the Swiss Borrower or would otherwise be restricted under then applicable Swiss law (the “Restricted Obligations”), the aggregate liability of the Swiss Borrower for Restricted Obligations shall be limited at such time to the maximum amount of the Swiss Borrower’s freely disposable equity in accordance with Swiss law, presently being the total shareholder equity less the total of (i) the aggregate share capital and (ii) statutory reserves (including reserves for own shares and revaluations), to the extent such reserves cannot be transferred into unrestricted, distributable reserves and taking into account (by way of deducting) any upstream or cross-stream loans not granted on arm’s length terms (the “Available Amount”). The Available Amount shall be determined on the basis of an audited annual or interim balance sheet of the Swiss Borrower provided that (1) this limitation shall only apply to the extent it is a requirement under applicable Swiss law at the time the Swiss Borrower is required to perform under the Restricted Obligations and (2) such limitation shall not free the Swiss Borrower from its obligations in excess of the Available Amount, but merely postpone the performance date therefor until such times as performance is again permitted.
AutoNDA by SimpleDocs
Swiss Limitations. (a) If and to the extent that a Swiss Loan Party becomes liable under this Agreement or any other Loan Document for obligations of a Non-Swiss-Controlled Group Member and if complying with such obligations would constitute a repayment of capital (Einlagerückgewähr), a violation of the legally protected reserves (gesetzlich geschützte Reserven) or the payment of a (constructive) dividend ((verdeckte) Gewinnausschüttung) by such Swiss Loan Party or would otherwise be restricted under then applicable Swiss law (the "Swiss Restricted Obligations"), the aggregate liability of the Swiss Loan Party for Swiss Restricted Obligations shall be limited at such time to the Swiss Capped Amount provided that (1) this limitation shall only apply to the extent it is a requirement under applicable Swiss law at the time the Swiss Loan Party is required to perform under the Swiss Restricted Obligations, and (2) such limitation shall not free the Swiss Loan Party from its obligations in excess of the Swiss Capped Amount, but merely postpone the performance date therefore until such times as performance is again permitted.
Swiss Limitations. 7.5.1 If and to the extent that the security granted by a Grantor incorporated in Switzerland and/or having its registered office in Switzerland and/or qualifying as a Swiss resident pursuant to art. 9 of the Swiss Withholding Tax Act (the “Swiss Grantor”) under this Security Agreement secures obligations other than obligations of one of its direct or indirect subsidiaries (i.e. obligations of the Swiss Grantor's direct or indirect parent companies (up-stream liabilities) or sister companies (cross-stream liabilities)) (the “Restricted Obligations”) and that using the proceeds from the enforcement of such security would under Swiss corporate law (inter alia, prohibiting capital repayments or restricting profit distributions) not be permitted at such time, then the proceeds from the enforcement of such security to be applied towards discharging Restricted Obligations shall from time to time be limited to the amount permitted under applicable Swiss law; provided, that such limited amount shall at no time be less than the Swiss Grantor's distributable capital (presently being the balance sheet profits and any reserves available for distribution) at the time or times of enforcement for Restricted Obligations, and further provided that such limitation (as may apply from time to time or not) shall not (generally or definitively) affect the security granted by the Swiss Grantor under this Security Agreement in excess thereof, but merely postpone the time of using such proceeds from Enforcement of such security until such times as application towards discharging the Restricted Obligations is again permitted notwithstanding such limitation.
Swiss Limitations. (a) If and to the extent that a Swiss Guarantor is liable pursuant to this Clause 18 for obligations other than the obligations of its Subsidiaries (a "NON-GROUP LIABILITY") such Swiss Guarantor shall (to the extent that such is a requirement of the applicable law in force at the relevant time) only be liable to the Finance Parties for a sum equal to the maximum amount of its profits available for distribution as dividend at any given time (being the balance sheet profits and any reserves made for this purpose, in each case in accordance with art. 675 (2) and art. 671 (1) and (2) no. 3, of the Swiss Code of Obligations).
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!