Common use of Vyšší moc Clause in Contracts

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 6 contracts

Samples: Nájemní Smlouva, Nájemní Smlouva, Nájemní Smlouva

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny se zprošťují veškeré odpovědnosti za částečné nebo úplné nesplnění svých povinností z této smlouvy po dobu trvání vyšší moci do té míry, pokud po nich nebylo možné rozumně požadovat, aby neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo svých povinností z této smlouvy v důsledku vyšší mocimoci předešly. Za vyšší moc je ve smyslu této smlouvy považována každá událost nezávislá na vůli smluvních stran, která znemožňuje plnění smluvních závazků a kterou nebylo možno předvídat v době vzniku této smlouvy. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením z hlediska této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují považuje zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního zářenípřírodní katastrofa, požár, výbuch, záplava a silné vichřice, zemětřesení, záplavy, válka, stávka nebo jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovujeudálosti, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry které jsou mimo jakoukoliv kontrolu smluvních stran. V případěPo dobu trvání vyšší moci se plnění závazků dle této smlouvy pozastavuje do doby ukončení vyšší moci, že nastane vyšší mocpopř. odstranění jejích následků, neuplatní kdy se sankce dle čl. XVI obě smluvní strany dohodnou písemně na změně některých ustanovení této smlouvy. V případěLhůta pro oznámení vzniku a ukončení vyšší moci je sedm (7) kalendářních dní a začíná běžet ode dne, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky kdy se kterákoliv ze smlouvy v důsledku smluvních stran o vzniku či ukončení vyšší moci, bude moci dozví. Každá ze smluvních stran je povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky po zjištění případu vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostizahájit kroky vedoucí k odstranění tohoto stavu.

Appears in 6 contracts

Samples: Smlouva O Dílo, Servisní Smlouva, Smlouva O Dílo

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí kupujícího znemožní prodávajícímu přístup do prostor kupujícího. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VI odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 5 contracts

Samples: Nákup Hydraulické Řezačky, Kupní Smlouva, Kupní Smlouva

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí kupujícího znemožní prodávajícímu přístup do prostor kupujícího. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VI odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 4 contracts

Samples: Výzva K Podání Nabídky, Public Procurement Notice, Kupní Smlouva

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazkůstrana, jestliže k němu došlo která má splnit povinnost, není v důsledku prodlení v případě zásahu vyšší moci. Za vyšší moc Vyšší mocí se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnostirozumí takové překážky, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřenínastaly po vzniku závazku nezávisle na vůli stran, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany mají mimořádnou povahu, jsou neodvratitelné, nepředvídatelné, nepřekonatelné a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění brání objektivně splnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stranSmlouvy (např. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstáníválečný stav, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuchzáplavy, záplava epidemie, karanténní opatření). Plnění se nepovažuje za nemožné, jestliže je možno jej provést za ztížených podmínek, s většími náklady nebo až po sjednaném čase. Za nemožnost plnění se nepovažuje změna majetkových poměrů některé ze stran nebo změna hospodářské situace. Jestliže překážky odpovídající vyšší moci nastanou, je smluvní strana, která má splnit povinnost, povinna neprodleně informovat druhou stranu o povaze, počátku a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku konci události vyšší moci, bude povinna neprodleně která brání splnění povinností dle této Smlouvy. Termín plnění se v tomto případě prodlužuje o dobu trvání vyšší moci. Odpovědnost povinné smluvní strany však není vyloučena a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně potétermín plnění se neprodlužuje, co účinky pokud okolnosti vyšší moci pominounastaly až v době, bude smluvní stranakdy povinná strana již byla v prodlení s plněním závazku dle této Smlouvy, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna nebo pokud povinná strana nesplnila svoji povinnost neprodleně a písemně vyrozumět informovat druhou smluvní stranu o této skutečnostipovaze a počátku události vyšší moci.

Appears in 4 contracts

Samples: Communication Network Connection Agreement, Smlouva O Propojení Komunikačních Sítí, Smlouva O Propojení Komunikačních Sítí

Vyšší moc. Smluvní strany 1. Žádná ze smluvních stran není odpovědna za prodlení s plněním závazků stanovených touto smlouvou, pokud bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost (dále jen „vyšší moc“). 2. Vyšší mocí se rozumí nepředvídatelné a neodvratitelné události, k nimž dojde nezávisle na vůli a kontrole smluvních stran, jako jsou zproštěny odpovědnosti za částečné zejména stávky, výluky, blokády, války, mobilizace, přírodní katastrofy, zásahy vlády, apod. takového rozsahu, že zabraňují nebo úplné neplnění zpožďují plnění závazků vyplývajících z této smlouvy některé ze smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší mocistran. 3. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních, zejména hospodářských poměrů povinné strany, a dále překážky plnění, které byla tato strana povinna překonat nebo odstranit podle této smlouvy, obchodních zvyklostí nebo právních předpisů, nebo jestliže může důsledky své odpovědnosti smluvně převést na třetí osobu, jakož i okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřeníse projevily až v době, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv kdy byla povinná strana již v prodlení. 4. Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje stranu bez zbytečného odkladu na vznik vyšší moci bránící řádnému plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případěSmluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku překonání a zmírnění následků vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 3 contracts

Samples: Energy Services Agreement, Smlouva O Poskytování Energetických Služeb Se Zaručeným Výsledkem, Smlouva O Poskytování Energetických Služeb Se Zaručeným Výsledkem

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti strana neodpovídá za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazkůškodu způsobenou druhé Smluvní straně porušením povinností z této Smlouvy, jestliže k němu tomuto porušení došlo v důsledku překážky, jež nastala nezávisle na vůli povinné Smluvní strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná Smluvní strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a dále že by v době vzniku smluvního závazku tuto překážku předvídala. Smluvní strana neodpovídá za takto způsobenou škodu pouze po dobu, po kterou trvá taková překážka. Překážkou se pro účely tohoto ustanovení rozumí okolnosti vyšší moci, zejména, avšak bez omezení, přírodní katastrofa, povodeň, požár, stávka, popř. další okolnosti Smluvními stranami zcela neovlivnitelné. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události výslovně nepovažuje zhoršená ekonomická situace nebo okolnostiplatební neschopnost kterékoli Smluvní strany. Nastanou-li výše uvedené překážky, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní Smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovujezavazují, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelůučiní veškeré právní kroky, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranaby i přes tyto překážky mohl být účel Smlouvy naplněn, zejména uzavřít dodatky, jejichž obsahem by měla být změna termínu plnění z předmětné Smlouvy. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní Smluvní strany jsou povinny navzájem se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku informovat o skutečnostech vzniku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 3 contracts

Samples: Smlouva O Spolupráci, Smlouva O Spolupráci, Smlouva O Spolupráci

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti Žádná ze Smluvních stran nebude odpovídat za částečné nebo úplné neplnění nesplnění kteréhokoli ze svých smluvních závazků, jestliže k němu došlo závazků dle této Smlouvy v důsledku událostí vyšší moci. Za Pro účely této Smlouvy za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události Smluvní strany takovou mimořádnou a neodvratitelnou událost, která není závislá na Smluvních stranách, nemohou ji ovlivnit, nezahrnuje chybu nebo okolnostizanedbání, které a kterou příslušná Smluvní strana nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy s vynaložením veškeré obvyklé péče předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřenísama zabránit, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany jako například válka, teroristické akce, blokáda, sabotáž, požár velkého rozsahu, živelná pohroma, rozhodnutí státních orgánů, změny právních předpisů apod. O vzniku situace vyšší moci a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za jejích bližších okolnostech uvědomí Smluvní strana odvolávající se na vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofyneprodleně druhou Smluvní stranu elektronickou poštou či jiným prokazatelným způsobem. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranZpráva musí být neprodleně potvrzena doporučeným dopisem. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní Stejným způsobem bude druhá Smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku informována o pominutí situace vyšší moci, a pokud bude povinna neprodleně a písemně o to požádána, předloží věrohodný důkaz o existenci této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranuskutečnosti. Obdobně Smluvní strana ztrácí právo na uplatnění důsledků vyšší moci, pokud bez zbytečného prodlení poté, co účinky zjistila nebo měla zjistit, že došlo k případu vyšší moci pominoumoci, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět neuvědomila o tom druhou smluvní stranu o této skutečnostiSmluvní stranu.

Appears in 3 contracts

Samples: Smlouva O Pachtu, Smlouva O Dílo Na Poskytování Služeb Energetického Managementu, Distribution Agreement

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této Rámcové dohody považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy Rámcové dohody předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy Rámcové dohody kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, rozšířené pandemie a rozsáhlé epidemie, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce Objednatele ani (složité) hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI článku 8 této smlouvyRámcové dohody. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy z této Rámcové dohody v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 2 contracts

Samples: Rámcová Dohoda Na Poskytování Služeb, Rámcová Dohoda Na Poskytování Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti 10.1 Žádná ze Smluvních stran nebude odpovídat za částečné nebo úplné neplnění nesplnění kteréhokoli ze svých smluvních závazků, jestliže k němu došlo závazků dle této Smlouvy v důsledku událostí vyšší moci. Za Pro účely této Smlouvy za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události Smluvní strany takovou mimořádnou a neodvratitelnou událost, která není závislá na Smluvních stranách, nemohou ji ovlivnit, nezahrnuje chybu nebo okolnostizanedbání, které a kterou příslušná Smluvní strana nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy s vynaložením veškeré obvyklé péče předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřenísama zabránit, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany jako například válka, teroristické akce, blokáda, sabotáž, požár velkého rozsahu, živelná pohroma, rozhodnutí státních orgánů, změny právních předpisů apod. 10.2 O vzniku situace vyšší moci a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za jejích bližších okolnostech uvědomí Smluvní strana odvolávající se na vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofyneprodleně druhou Smluvní stranu elektronickou poštou či jiným prokazatelným způsobem. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranZpráva musí být neprodleně potvrzena doporučeným dopisem. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní Stejným způsobem bude druhá Smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku informována o pominutí situace vyšší moci, a pokud bude povinna neprodleně a písemně o to požádána, předloží věrohodný důkaz o existenci této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranuskutečnosti. Obdobně Smluvní strana ztrácí právo na uplatnění důsledků vyšší moci, pokud bez zbytečného prodlení poté, co účinky zjistila nebo měla zjistit, že došlo k případu vyšší moci pominoumoci, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět neuvědomila o tom druhou smluvní stranu o této skutečnostiSmluvní stranu.

Appears in 2 contracts

Samples: Distribution Agreement, Smlouva O Dílo Na Poskytování Služeb Energetického Managementu

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí kupujícího znemožní prodávajícímu přístup do prostor kupujícího. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VI odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 2 contracts

Samples: Smlouva O Dodávce a Servisu Černobílého Produkčního Stroje, Kupní Smlouva

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VII odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 2 contracts

Samples: Public Procurement Invitation, Smlouva O Poskytování Podpory

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VIII. odst. 1 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 2 contracts

Samples: Smlouva O Poskytování Služeb, Smlouva O Poskytování Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI IX odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Invitation

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této Rámcové dohody považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy Rámcové dohody předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv Rámcové dohody kterékoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, rozšířené pandemie a rozsáhlé epidemie, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce Objednatele ani (složité) hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI článku 9 této smlouvyRámcové dohody. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy z této Rámcové dohody v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda O Poskytování Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této Rámcové dohody považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy Rámcové dohody předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy Rámcové dohody kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, rozšířené pandemie a rozsáhlé epidemie, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele Dodavatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce Objednatele ani (složité) hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle člčlánku 8 odst. XVI 2 této smlouvyRámcové dohody. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy z této Rámcové dohody v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda Na Dodávky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti 14.1 Strany neodpovídají za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazkůzávazků z této Smlouvy, jestliže k němu nim došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc ve smyslu této Smlouvy se pro účel smlouvy považují zcela mimořádné události okolnosti bránící splnění povinností stanovených v této Smlouvě, pokud nastaly po jejím uzavření nezávisle na vůli povinné Strany a jestliže nemohly být tyto okolnosti nebo okolnostijejich následky povinnou Stranou odvráceny ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze rozumně v dané situaci požadovat na osobě v postavení obdobném postavení povinné Strany, a jestliže povinná Strana nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních strantakové okolnosti rozumně předpokládat. Za vyšší moc se dále v tomto smyslu zejména považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava nepokoje a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně Za vyšší moc se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. ve smyslu tohoto článku nepovažuje vliv či následky způsobené ruskou invazí na Ukrajinu. 14.2 V případě, že některá smluvní strana nebude Strana není schopna plnit své závazky ze smlouvy z této Smlouvy v důsledku vyšší moci, bude je povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranuStranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní stranaje Strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu Stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI X odst. 1 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Vyšší moc. 1. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. 2. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. 3. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce kupujícího ani hospodářské poměry smluvních stran. 4. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI VII této smlouvy. 5. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze z této smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Vyšší moc. Žádná ze Smluvních stran nenese ve vztahu k druhé Smluvní straně jakoukoli odpovědnost za plnění svých závazků dle těchto Podmínek, pokud této straně v plnění závazků brání události, jež nemůže daná Smluvní strana svojí vůlí ovlivnit. Mezi tyto události patří například požár, povodeň, válka, embargo, stávka, nepředvídaný obecný nedostatek materiálu, zpoždění či přerušení chodu dopravy, vládní opatření, jednání či opomenutí třetí strany jsou zproštěny (dále jen „Vyšší moc“). Ustanovení tohoto odstavce však platí pouze za předpokladu, že Vyšší mocí postižená Smluvní strana neprodleně písemně uvědomí druhou stranu o okolnostech a důsledcích Vyšší moci a podnikne všechny kroky, aby co nejrychleji událost Vyšší moci vyřešila. Pokud by v důsledku Vyšší moci nebylo možné splnit povinnost (vyjma platebních povinností) ani v náhradní 30-ti denní lhůtě, může kterákoli Smluvní strana po uplynutí této lhůty písemně odstoupit od smluvního vztahu založeného dotčenou objednávku či dotčenými objednávkami, aniž by jí tímto postupem vznikly jakékoli závazky vůči druhé straně z titulu odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostiškodu.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky Pro Prodej Zboží

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI X této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazkůZa vyšší moc se pokládají okolnosti, jestliže k němu došlo které vznikly v důsledku nepředvídatelných a neodvratitelných událostí mimořádné povahy mimo kontrolu smluvní strany, která se na vyšší mocimoc odvolává, které nemohla předvídat při uzavření kupní smlouvy a které jí brání v plnění závazků vyplývajících z kupní smlouvy. Takové události mohou být zejména, ale nejen, války, revoluce, požáry velkého rozsahu, záplavy, dopravní embarga, výpadky v dodávce energie a ve výrobě, místní a podnikové stávky, popř. stávky celého průmyslového odvětví, změny legislativy apod. Vyšší mocí není selhání subdodavatele, pokud by nenastalo z důvodů shora uvedených. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnostinejsou považovány zejména nepředvídatelné změny ekonomického, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelůfinančního či měnového rázu, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranběžná obchodní rizika. V případěSmluvní strana, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku u níž nastal případ vyšší moci, bude je povinna neprodleně a o tom nejpozději do 72 (sedmdesáti dvou) hodin poté, co se o vzniku vyšší moci, jakož i o jejím zániku dozví, písemně o této skutečnosti vyrozumět uvědomit druhou smluvní stranu. Obdobně potéNebudou-li tyto lhůty dodrženy, co účinky nemůže se smluvní strana vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostidovolávat.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy této Smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy Smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy Smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této Smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí Objednatele znemožní Poskytovateli přístup do prostor Objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI 11 odst. 1, 2, 3 a 5 této smlouvySmlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy Xxxxxxx v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva Na Služby Výškových Prací

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti 25.1 Žádná ze Smluvních stran nebude odpovídat za částečné nebo úplné neplnění nesplnění kteréhokoli ze svých smluvních závazků, jestliže k němu došlo závazků dle této Smlouvy v důsledku událostí vyšší moci. Za Pro účely této Smlouvy za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události Smluvní strany takovou mimořádnou a neodvratitelnou událost, která není závislá na Smluvních stranách, nemohou ji ovlivnit, nezahrnuje chybu nebo okolnostizanedbání, které a kterou příslušná Smluvní strana nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy s vynaložením veškeré obvyklé péče předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřenísama zabránit, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany jako například válka, teroristické akce, blokáda, sabotáž, požár velkého rozsahu, živelná pohroma, rozhodnutí státních orgánů, změny právních předpisů apod. 25.2 O vzniku situace vyšší moci a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za jejích bližších okolnostech uvědomí Smluvní strana odvolávající se na vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofyneprodleně druhou Smluvní stranu elektronickou poštou či jiným prokazatelným způsobem. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranZpráva musí být neprodleně potvrzena doporučeným dopisem. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní Stejným způsobem bude druhá Smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku informována o pominutí situace vyšší moci, a pokud bude povinna neprodleně a písemně o to požádána, předloží věrohodný důkaz o existenci této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranuskutečnosti. Obdobně Smluvní strana ztrácí právo na uplatnění důsledků vyšší moci, pokud bez zbytečného prodlení poté, co účinky zjistila nebo měla zjistit, že došlo k případu vyšší moci pominoumoci, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět neuvědomila o tom druhou smluvní stranu o této skutečnostiSmluvní stranu.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo Na Poskytování Služeb Energetického Managementu

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel účely této smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní zhotoviteli přístup do objektu objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele zhotovitele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI X odst. 1 až 4 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Vyšší moc. 1. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy Smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřenívznikly po uzavření Smlouvy v důsledku stranami nepředvídatelných a neodvratitelných událostí mimořádné povahy, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stranjež mají bezprostřední vliv na provedení Díla. 2. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava nepokoje a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. 3. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní prodlužuje se sankce dle čl. XVI této smlouvylhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá. 4. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy Xxxxxxx v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a neprodleně, písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranustranu o této skutečnosti. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a neprodleně, písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI XI odst. 1 a 2 písm. a) této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Výzva K Podání Nabídky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná Žádná ze smluvních stran před uzavřením není odpovědna za prodlení s plněním závazků stanovených touto smlouvou, pokud bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost (dále jen „vyšší moc“). Vyšší mocí se rozumí nepředvídatelné a neodvratitelné události, k nimž dojde nezávisle na vůli a kontrole smluvních stran, jako jsou zejména stávky, výluky, blokády, války, mobilizace, přírodní katastrofy, zásahy vlády apod. takového rozsahu, že zabraňují nebo zpožďují plnění závazků vyplývajících z této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv některé ze smluvních stran. Za vyšší moc se však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních, zejména hospodářských poměrů povinné strany, a dále považují zejména válkapřekážky plnění, nepřátelské vojenské akcekteré byla tato strana povinna překonat nebo odstranit podle této smlouvy, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího obchodních zvyklostí nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelůprávních předpisů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranjestliže může důsledky své odpovědnosti smluvně převést na třetí osobu, jakož i okolnosti, které se projevily až v době, kdy byla povinná strana již v prodlení. V případě, že nastane Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vznik vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI moci bránící řádnému plnění této smlouvy. V případěSmluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku překonání a zmírnění následků vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Energetických Službách S Garantovaným Výsledkem

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce kupujícího ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI VI odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze z této smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva

Vyšší moc. 1. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. 2. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. 3. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. 4. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI IX odst. 2 této smlouvy. 5. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zajištění Služeb Hostesingové Agentury

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti 1. Žádná ze Stran nenese odpovědnost za částečné nebo úplné neplnění nesplnění některé z jejích smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku povinností podle této Smlouvy z důvodu případu vyšší moci. Za Pro účely této Smlouvy se Strany dohodly na vymezení vyšší moci jako mimořádné a nevyhnutelné události, nezávislé na vůli Stran, která je mimo jejich kontrolu, vylučuje zavinění nebo nedbalost, a dotyčná Strana ji nemohla odvrátit sama i přes vynaložení veškerého obvyklého úsilí. Vyšší mocí se rozumí například válka, teroristická akce, blokáda, sabotáž, rozsáhlý požár, přírodní katastrofa, rozhodnutí státních orgánů, změny v legislativě, či nouzový stav podle § 54 Energetického zákona, atd. Vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné jako důvod zrušení závazků Dodavatele podle této Smlouvy zahrnuje výše uvedené události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením brání Dodavateli plnit zcela nebo zčásti svou povinnost dodávat elektřinu Zákazníkovi tvořící předmět této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stranSmlouvy. 2. Za Strana zasažená vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovujemoci neprodleně oznámí druhé Straně, že k případu vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele moci došlo a poskytne příslušné informace emailem nebo jeho poddodavatelůfaxem. Na toto oznámení musí okamžitě navazovat oznámení případu vyšší moci doporučeným dopisem. Totéž platí i při informování druhé Strany, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranže případ vyšší moci pominul. V Vyžaduje-li to druhá Strana, předloží věrohodné důkazy o této skutečnosti. Strana ztratí své právo dovolávatt se vyšší moci v případě, že nastane neoznámí druhé Straně případ vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně moci bez zbytečného odkladu poté, co účinky vyšší moci pominouse o takové události dozví, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostinebo měla dovědět.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Sdružených Službách Dodávky Elektřiny Nn

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní zhotoviteli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI VII odst. 1 až 4 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní zhotoviteli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI XI odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zajištění Úklidových Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí kupujícího znemožní prodávajícímu přístup do prostor kupujícího. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VII odst. 1 nebo 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Invitation

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti 11.1 Odpovědnosti za částečné porušení smluvní povinnosti se smluvní strana zprostí, prokáže-li, že jí ve splnění povinnosti z kupní smlouvy dočasně nebo úplné neplnění smluvních závazkůtrvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli (dále jen „vyšší moc“). Odpovědnost za splnění závazku však nevylučuje překážka, jestliže k němu došlo která vznikla teprve v důsledku vyšší moci. době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejich hospodářských poměrů. 11.2 Za vyšší moc se pro účel smlouvy se, pokud splňují předpoklady uvedené v předcházejícím odstavci, považují mimořádné události zejména: 11.2.1 přírodní katastrofy, požáry, zemětřesení, sesuvy půdy, povodně, vichřice nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany jiné atmosférické poruchy a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útokyjevy značného rozsahu nebo 11.2.2 války, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavuobčanské nepokoje nebo stávky nebo 11.2.3 rozhodnutí nebo normativní akty orgánů veřejné moci, omezení pohybu osobregulace, přítomnost ionizujícího omezení, zákazy nebo radioaktivního zářeníjiné zásahy státu, požárorgánů státní správy nebo samosprávy nebo 11.2.4 výbuchy nebo jiné poškození nebo poruchy příslušného výrobního nebo distribučního zařízení. 11.3 Smluvní strana, výbuchkterá porušila, záplava a jiné živelné porušuje nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovujepředpokládá s ohledem na všechny známé skutečnosti, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelůporuší svojí povinnost z kupní smlouvy, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy a to v důsledku nastalé události vyšší moci, bude je povinna neprodleně a písemně bezodkladně informovat o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět takovém porušení nebo události druhou smluvní stranu o této skutečnostia vyvinout veškeré možné úsilí k odvrácení takové události nebo jejích následků a k jejich odstranění.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky Pro Prodej

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí a zároveň jim předejít přijetím preventivního opatření, která je a zároveň jsou mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která které podstatným způsobem ztěžuje ztěžují nebo znemožňuje znemožňují plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují považuje zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvysjednané sankce. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této Rámcové dohody považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy Rámcové dohody předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy Rámcové dohody kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, rozšířené pandemie a rozsáhlé epidemie, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce Objednatele ani (složité) hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI článku 9 této smlouvyRámcové dohody. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy z této Rámcové dohody v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda O Poskytování Cateringových Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VII odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Služby

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí Objednatele znemožní Poskytovateli přístup do prostor Objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VIII. odst. 1 a odst. 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude není schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude je povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude je smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Servisní Smlouva O Údržbě a Podpoře Systému Cafm

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI IX odst. 1 a 2 písm. a) a b) této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Výzva K Podání Nabídky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce objednatele ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI VIII odst. 2, 5 a 6 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze z této smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Zajištění Překladatelských Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti 1. Pro účely této smlouvy se za částečné vyšší moc považují případy, které nejsou závislé na smluvních stranách ani těmito stranami ovlivnitelné, které svou povahou brání smluvním stranám plnit jejich závazky. Za případ vyšší moci se považují mimořádné, objektivně neodvratitelné okolnosti např. válka, mobilizace, vzpoura, povstání, stávka, pád letadla, přírodní či živelné pohromy a katastrofy (záplavy, zemětřesení apod.), úkon vlády, ČNB nebo úplné neplnění smluvních závazkůjiného orgánu či instituce, jestliže k němu došlo v důsledku ať již má jakoukoliv formu, pokud bude splňovat vpředu uvedenou definici vyšší moci. Za okolnosti vyšší moci jsou dle této Smlouvy považovány i nepříznivé klimatické podmínky, za kterých nebude objektivně technicky či technologicky možná realizace Díla. 2. Zpoždění způsobená vyšší mocí prodlužují termín plnění závazků podle této smlouvy pro každou ze zúčastněných stran. 3. V případě vyšší moci může být cena za práce Zhotovitele upravena vzájemnou dohodou, pokud to okolnosti vyžadují. 4. Jestliže se plnění smlouvy stane po vzniku vyšší moci nemožným, strana, která se bude chtít na vyšší moc se pro účel odvolat, požádá druhou stranu o úpravu smlouvy považují mimořádné události nebo okolnostive vztahu k předmětu, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřeníceně a době plnění. Pokud nedojde do 30 dnů k dohodě, má strana, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stranse na vyšší moc odvolala, právo odstoupit od smlouvy. 5. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že okolnosti vylučující odpovědnost za prodlení způsobené vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelůse pokládají živelní pohromy a katastrofy, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranpokud splňují podmínky stanovené v ustanovení § 2913 odst. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti2 Občanského zákoníku.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků1. Poskytovatel se nedostává do prodlení, jestliže mu ve splnění jeho povinnosti ze smlouvy zabránila okolnost způsobená vlivem vyšší moci anebo nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli. Za okolnosti způsobené vlivem vyšší moci anebo nepředvídatelné a nepřekonatelné překážky jsou považovány mimořádné události jako např. o válka, mobilizace, povstání, stávka, epidemie, přírodní katastrofy (zejména velké povodně, požáry atd.) ale také např. o změna právních předpisů ve vztahu k němu došlo poskytovaným službám ze strany poskytovatele v mezidobí ode dne uzavření smlouvy o poskytnutí vzdělávání do okamžiku ukončení zvoleného odborného semináře, kurzu či školení anebo složení zkoušky ze strany příjemce apod. Pokud se splnění smlouvy o poskytnutí vzdělávání stane nemožným v důsledku vyšší mocimoci anebo nepředvídatelné a nepřekonatelné překážky vzniklé nezávisle na vůli poskytovatele, strana, která se bude chtít na tyto skutečnosti odvolat, požádá druhou stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Za Pokud nedojde k dohodě, má strana, která se odvolala na vyšší moc se pro účel anebo na nepředvídatelné a nepřekonatelné překážky vzniklé nezávisle na vůli poskytovatele, právo odstoupit od smlouvy považují mimořádné události nebo okolnostia žádný z účastníků smlouvy nemá nárok na náhradu škody. Účinnost odstoupení nastává v tomto případě dnem doručení oznámení. Bylo-li v okamžiku odstoupení od smlouvy uskutečněno dílčí plnění, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostinemůže ho příjemce odmítnout.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel účely této smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní zhotoviteli přístup do objektu objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele zhotovitele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI 16 této smlouvysmlouvy (Sleva z plnění, smluvní pokuta a úrok z prodlení). V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považují i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní zhotoviteli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele zhotovitele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI XX odst. 1 nebo 1 nebo 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Vyšší moc. 1) Smluvní strany jsou zproštěny se zprošťují veškeré odpovědnosti za částečné nebo úplné nesplnění svých povinností z této Smlouvy po dobu trvání vyšší moci do té míry, pokud po nich nebylo možné požadovat, aby neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo svých povinností z této Smlouvy v důsledku vyšší mocimoci předešly. 2) Za vyšší moc je pro účely této Smlouvy považována každá událost nezávislá na vůli Smluvních stran, která znemožňuje plnění smluvních závazků a kterou nebylo možno předvídat v době vzniku této Smlouvy. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením z hlediska této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují Smlouvy považuje zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního zářenípřírodní katastrofa, požár, výbuch, záplava a silné vichřice, zemětřesení, záplavy, válka, stávka nebo jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně události, které jsou mimo jakoukoliv kontrolu Smluvních stran. 3) Po dobu trvání vyšší moci se stanovujeplnění závazků podle této Smlouvy pozastavuje do doby odstranění následků vyšší moci. 4) Dojde-li na pokyn objednatele, že na základě dohody účastníků, v důsledku zásahu vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce moci či v důsledku odstoupení dle čl. XVI VIII. k zastavení prací, předá zhotovitel objednateli rozpracovanou práci do 1 měsíce. Zastavené práce budou oceněny a fakturovány na úrovni naběhlých nákladů, nejvýše však do plné ceny dle této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Vyšší moc. 1. Jestliže zhotovitel nebude moci plnit své povinnosti podle Xxxxxxx v důsledku vyšší moci, je povinen oznámit tuto skutečnost včetně uvedení důvodů objednateli. Smluvní strany jsou zproštěny se následně dohodnou na změně, či předčasném ukončení Smlouvy. Smluvní strany se osvobozují od odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění nesplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo se tak stalo v důsledku vyšší moci. 2. Za Jestliže v důsledku okolností vyšší moci dojde k následkům podle bodu 1. tohoto článku a takové následky trvají nejméně 30 dnů, je každá ze smluvních stran oprávněna ukončit tuto smlouvu písemným oznámením straně druhé. 3. Termín vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo znamená zejména následující události: válka či nepřátelství, nepokoje či občanská vzpoura, státní intervence všeho druhu, bouře, povodeň, oheň či jiná katastrofa a okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany vznikly po uzavření Smlouvy v důsledku stranami nepředvídatelných a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranjiných neodvratitelných událostí mimořádné povahy. 4. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky případě vyšší moci pominouse prodlužuje lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, bude smluvní strana, jež byla během které budou následky vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně moci trvat včetně doby prokazatelně nutné k jejich odstranění. O ukončení vyšší moci a odstranění následků musí postižená strana druhou stranu písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostiinformovat.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny zbaveny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazkůpovinností daných Smlouvou v případě (a v tom rozsahu), jestliže k němu došlo kdy toto neplnění bylo výsledkem nějaké události nebo okolnosti způsobené vyšší mocí. Odpovědnost však nevylučuje překážka, která vznikla teprve v důsledku době, kdy povinná Smluvní strana byla v prodlení s plněním své povinnosti, nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů. Pro účely tohoto ujednání znamená „vyšší moc“ takovou mimořádnou a neodvratitelnou událost mimo kontrolu Smluvní strany, která se na ni odvolává, kterou nemohla předvídat při uzavření Smlouvy a která jí brání v plnění závazků vyplývajících z této Smlouvy. Takové události mohou být kromě dalších případů zejména: války, revoluce, požáry, záplavy, epidemie apod. Za okolnosti vyšší moci se nepovažují chyby nebo zanedbání ze strany Zhotovitele nebo Objednatele, místní a podnikové stávky, výpadky v dodávce energie a ve výrobě apod. Vyšší mocí není selhání poddodavatele, pokud by nenastalo z důvodů shora uvedených. Strana, která se dovolává vyšší moci, je povinna neprodleně druhou Stranu písemně vyrozumět o okolnostech vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřeníSmluvní strana, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku dovolává vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu předloží věrohodný důkaz o této skutečnosti. Každý smluvní partner je oprávněn odstoupit od Smlouvy, jestliže trvají okolnosti vyšší moci déle než 6 měsíců, a sice podle svého uvážení buď z části, nebo úplně. Pokud v průběhu 3 měsíců od odstoupení od Xxxxxxx oprávněné Strany nedojde k dohodě mezi Zhotovitelem a Objednatelem ohledně vzájemných pohledávek, každá Smluvní strana má právo postupovat v souladu s ujednáním čl. XII Smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Pozáručním Servisu a Technické Podpoře

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti Následující ustanovení se použijí v případě událostí z vyšší moci: 12.1 Žádná smluvní strana nebude odpovídat za částečné nebo úplné neplnění nesplnění kteréhokoli ze svých smluvních závazků, jestliže k němu došlo závazků podle této smlouvy v důsledku událostí z vyšší moci, jak jsou v této smlouvě definovány. Platební závazky vzniklé před událostí z vyšší moci nebudou událostmi z vyšší moci prominuty. Za zásah vyšší moci nebudou v žádném případě smluvními stranami uplatňovány a uznávány ty překážky, které by byly v rámci ustanovení o vyšší moci uplatnitelné, které však existovaly již v době, kdy byla smlouva uzavřena. 12.2 Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnostinepředvídatelné události, které nemohla žádná ze se stanou po vstoupení smlouvy v účinnost a které jsou mimo rozumnou kontrolu smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřenístran, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv nebo proti kterým smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nemohly učinit rozumná opatření v případě stávky, výluky, blokády, války, nebezpečí války, mobilizace, revoluce nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně , pokud zabraňují nebo zdržují některého se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo smluvních partnerů v plnění jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI závazků podle této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky . 12.3 Poskytovatel podnikne veškeré možné kroky na omezení či minimalizování důsledků jakékoli události z vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostipředloží Objednateli podrobný plán vypořádání se s takovými důsledky.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dodávce Systému Pro Správu Tisku

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí Objednatele znemožní Poskytovateli přístup do prostor Objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VII. odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Služeb

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce kupujícího ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI VII odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze z této smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Invitation

Vyšší moc. Smluvní strany 1. Žádná ze smluvních stran není odpovědna za prodlení s plněním závazků stanovených touto smlouvou, pokud bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost (dále jen 2. Vyšší mocí se rozumí nepředvídatelné a neodvratitelné události, k nimž dojde nezávisle na vůli a kontrole smluvních stran, jako jsou zproštěny odpovědnosti za částečné zejména stávky, výluky, blokády, války, mobilizace, přírodní katastrofy, zásahy vlády apod. takového rozsahu, že zabraňují nebo úplné neplnění zpožďují plnění závazků vyplývajících z této smlouvy některé ze smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší mocistran. 3. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních, zejména hospodářských poměrů povinné strany, a dále překážky plnění, které byla tato strana povinna překonat nebo odstranit podle této smlouvy, obchodních zvyklostí nebo právních předpisů, nebo jestliže může důsledky své odpovědnosti smluvně převést na třetí osobu, jakož i okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřeníse projevily až v době, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv kdy byla povinná strana již v prodlení. 4. Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje stranu bez zbytečného odkladu na vznik vyšší moci bránící řádnému plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případěSmluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku překonání a zmírnění následků vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Energetických Službách

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo Pokud se splnění této smlouvy stane nemožným v důsledku zásahu vyšší moci, strana, která se na zásah vyšší moci odvolává, požádá druhou stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Pokud nedojde k dohodě, má strana, která se na zásah vyšší moci odvolává, právo odstoupit od této smlouvy. Pro účely této smlouvy se za zásahy vyšší moci považují události, které nejsou závislé na vůli smluvních stran, a jejichž škodlivé následky smluvní strany nemohou předvídat a odvrátit. Jedná se např. o válku, konflikty, invaze, mobilizaci, povstání, živelné pohromy, nově přijatá opatření státních orgánů způsobujících nemožnost plnění této smlouvy apod. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních, zejména hospodářských poměrů povinné strany, a dále překážky plnění, které byla tato strana povinna překonat nebo odstranit podle této smlouvy, obchodních zvyklostí nebo obecně závazných právních předpisů, nebo jestliže může důsledky své odpovědnosti smluvně převést na třetí osobu (zejména poddodavatele), jakož i okolnosti, které nemohla žádná se projevily až v době, kdy byla povinná strana již v prodlení, ledaže by se jednalo o prodlení s plněním zcela nepodstatné povinnosti nemající na ostatní plnění ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stranvliv. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní prodlužuje se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případělhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku během níž vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostimoc trvá.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy účely této považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele prodávajícího nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce kupujícího ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI VII této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze z této smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti 7.1 Žádná ze Stran neodpovídá za částečné porušení nebo úplné neplnění smluvních závazkůzpoždění při plnění svých povinností podle Smlouvy, jestliže k němu došlo v důsledku pokud je takové porušení nebo zpoždění přímo či nepřímo způsobeno požárem, povodní, zemětřesením, přírodními živly, válkami (včetně kybernetických válek), občanskými nebo vojenskými nepokoji, teroristickými činy, sabotážemi, stávkami, nepokoji, epidemiemi, pandemiemi nebo zásahem vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události moci nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatřeníjakoukoli příčinou, která je mimo jakoukoliv přiměřenou kontrolu kterékoliv smluvní strany a Strany, která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stranneplní své povinnosti. Za Neplnící strana oznámí druhé straně takovou vyšší moc se dále považují zejména válkado deseti (10) dnů od jejího vzniku písemným oznámením druhé straně, nepřátelské vojenské akcev němž uvede povahu události, teroristické útokyjejí předpokládanou dobu trvání a veškerá opatření přijatá k zabránění nebo minimalizaci jejích účinků. 7.2 Pozastavení plnění nesmí být většího rozsahu nebo delšího trvání, povstánínež je nezbytné, občanské nepokojea neplnící strana musí vynaložit komerčně přiměřené úsilí, vzpouryaby svou neschopnost plnit napravila; pokud však pozastavení plnění trvá po dobu sto osmdesáti (180) dnů ode dne, vyhlášení nouzového stavukdy nastala, omezení pohybu osoba takové neplnění by představovalo podstatné porušení Smlouvy, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky pokud by taková událost vyšší moci pominounenastala, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a může neplnící strana Smlouvu písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostivypovědět ve formě.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VII odst. 1 nebo 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Invitation

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny se zprošťují veškeré odpovědnosti za částečné nebo úplné nesplnění svých povinností z této smlouvy po dobu trvání vyšší moci do té míry, pokud po nich nebylo možné rozumně požadovat, aby neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo svých povinností z této smlouvy v důsledku vyšší mocimoci předešly. Za vyšší moc je ve smyslu této smlouvy považována každá událost nezávislá na vůli smluvních stran, která znemožňuje plnění smluvních závazků a kterou nebylo možno předvídat v době vzniku této smlouvy. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením z hlediska této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují považuje zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního zářenípřírodní katastrofa, požár, výbuch, záplava a silné vichřice, zemětřesení, záplavy, válka, stávka nebo jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovujeudálosti, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry které jsou mimo jakoukoliv kontrolu smluvních stran. V případě, že nastane Po dobu trvání vyšší moc, neuplatní moci se sankce plnění závazků dle čl. XVI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku pozastavuje do doby ukončení vyšší moci, bude popř. odstranění jejích následků, kdy se obě smluvní strany dohodnou na splnění závazků, jejichž plnění bylo z důvodu vyšší moci pozastaveno. Lhůta pro oznámení vzniku a ukončení vyšší moci je sedm (7) kalendářních dní a začíná běžet ode dne, kdy se kterákoliv ze smluvních stran o vzniku či ukončení vyšší moci dozví. Každá ze smluvních stran je povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky po zjištění případu vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnostizahájit kroky vedoucí k odstranění tohoto stavu.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo a Licenční Smlouva

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, neuplatní se sankce dle čl. XVI XI této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Výzva K Podání Nabídky

Vyšší moc. Smluvní strany jsou zproštěny odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se pro účel smlouvy považují mimořádné události nebo okolnosti, které nemohla žádná ze smluvních stran před uzavřením této smlouvy předvídat ani jí předejít přijetím preventivního opatření, která je mimo jakoukoliv kontrolu kterékoliv smluvní strany a která podstatným způsobem ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností dle této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran. Za vyšší moc se dále považují zejména válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, vzpoury, vyhlášení nouzového stavu, omezení pohybu osob, přítomnost ionizujícího nebo radioaktivního záření, požár, výbuch, záplava a jiné živelné nebo přírodní katastrofy. Pro účely této smlouvy se za vyšší moc dále považuje i situace, které na základě rozhodnutí objednatele znemožní poskytovateli přístup do prostor objednatele. Výslovně se stanovuje, že vyšší mocí není stávka zaměstnanců pronajímatele poskytovatele nebo jeho poddodavatelů, nebo zaměstnanců nájemce ani hospodářské poměry smluvních stran. V případě, že nastane vyšší moc, prodlužuje se lhůta ke splnění smluvních povinností o dobu, během níž vyšší moc trvá a neuplatní se sankce dle čl. XVI VI odst. 1 a 2 této smlouvy. V případě, že některá smluvní strana nebude schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, bude povinna neprodleně a písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, bude smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.

Appears in 1 contract

Samples: Výzva K Podání Nabídky