Principper eksempelklausuler
Principper. Kommunerne og Region Midtjylland er enige om, at arbejde for at sikre sammenhæng og kvalitet i indsatsen for mennesker med sindslidelser, der både har behov for psykiatrisk behandling og social indsats. Samarbejdet tager udgangspunkt i en gensidig respekt for regionens og kommunernes forskellige myndighedsområde og visitationskompetence. Grundlaget for samarbejdet er følgende principper: ▪ Det er grundlæggende vigtigt, at parterne koordinerer indsatsen i respekt for det enkelte menneskes integritet og selvbestemmelse – herunder, at eventuelle pårørende inddrages i overensstemmelse med den enkeltes ønsker. ▪ Det er en forudsætning, at mennesker med sindslidelse giver sit samtykke til den ønskede udveksling af oplysninger. For mennesker, der ikke er i stand til selv at give et habilt samtykke, skal samtykket gives af en stedfortræder (pårørende eller værge). ▪ ▪ Det er i alle sammenhænge i mødet med mennesker med sindslidelser et mål, at motivere og støtte vedkommende til at tage størst mulig ansvar for beslutninger, egenomsorg og behandling. Jo større ansvar, den enkelte kan tage, jo mindre er behovet for involvering og koordinering fra behandlernes og støttepersonernes side. ▪ ▪ Forløbet skal tilrettelægges på en sådan måde, at patienten/brugeren medinddrages og har mulighed for aktivt at deltage i planlægningen af forløbet og i alle beslutninger der vedrører behandlingen og den sociale indsats. Herunder muligheden for at være med til at fastlægge indholdet i behandlingsplanen, en evt. udskrivningsaftale og den sociale handleplan. Hvis patienten/brugeren ikke selv habilt kan tage stilling til behandlingsforslag eller forslag om sociale ydelser skal pårørende, alternativt værge inddrages. ▪ ▪ Den overordnede tilgang i indsatsen for ældre med demens er, at det altid er uhensigtsmæssigt at ældre med demens bliver udsat for flytninger – derfor bør indlæggelser af mennesker med demens forsøges forebygget. Kommunerne og Region Midtjylland har som fælles målsætning, at indsatsen overfor menneske med sindslidelser på ethvert tidspunkt er koordineret i tilstrækkeligt omfang, og at der for alle parter inkl. personen selv, er klarhed over, hvem der har ansvaret for opgavevaretagelsen og for evt. koordination. Der er endvidere enighed om, at det er vigtigt at alle involverede i samarbejdet og koordineringen kan handle hurtigt og fleksibelt. Ligesom det er vigtigt at sikre en gensidig tilgængelighed. Tilsvarende er der enighed om, at koordinering og fælles planlægning ...
Principper. 1. Ved ydelse af bistand efter dette afsnit optræder den bistandssøgte myndighed eller den kompetente myndig- hed, som førstnævnte har indbragt sagen for, på samme måde, som hvis den handlede på egne vegne eller efter anmodning fra en anden myndighed i sit hjemland. Den udnytter med henblik herpå alle de retlige beføjelser, den har i henhold til gældende ret, for at efterkomme anmod- ningen.
2. Den bistandssøgte myndighed lader denne bistand omfatte alle omstændigheder i forbindelse med overtræ- delsen, der har en klar sagssammenhæng med formålet med anmodningen, uden at det er nødvendigt at frem- sætte en supplerende anmodning. I tvivlstilfælde retter den bistandssøgte myndighed først henvendelse herom til den bistandssøgende myndighed.
Principper. 1. Toldmyndighederne samarbejder på tværs af græn- serne i overensstemmelse med dette afsnit. De yder hinan- den den fornødne personalemæssige og organisatoriske assistance. Anmodninger om samarbejde skal i princippet fremsættes i form af anmodninger om bistand efter artikel 9. Embedsmænd fra den bistandssøgende myndig- hed kan med den bistandssøgte myndigheds tilladelse udføre opgaver på den bistandssøgte stats område i de konkrete tilfælde, der er nævnt i dette afsnit. Koordineringen og planlægningen af grænseoverskridende operationer varetages af de i artikel 5 omhandlede cen- trale koordineringstjenester.
Principper a) Der kan konstateres ækvivalens for en enkelt foranstaltning og/eller en gruppe foranstaltnin- ger og/eller ordninger, der vedrører en bestemt vare eller varekategori.
Principper. Ved ansættelse på særlige vilkår må personerne ansat på disse vilkår ikke behandles på en mindre gunstig måde end øvrige ansatte, udeluk- kende fordi de arbejder på særlige vilkår, medmindre forskelsbehandlin- gen er begrundet i de objektive forhold.
Principper. Principperne og anbefalingerne i ISO27001 med senere ændringer vil på alle relevante områder finde anvendelse, i det omfang andet ikke fremgår af denne aftale.
Principper. Formålet med vores principper er at hjælpe dig med at navigere som frivillig, skabe trygge rammer for både dig og dem du hjælper, samt at sikre den bedste hjælp til de mennesker, som benytter vores frivillige tilbud.
Principper. En god forretning og et godt arbejdsliv går hånd i hånd Et godt arbejdsmiljø Lønsomhed Retfærdig løn Gode arbejdsvilkår Socialt arbejdsmiljø Livslang læring
Principper. 1. Enhver overførsel af en person, der skal tilbagetages i henhold til en af de i denne aftales artikel 2-5 fastlagte forplig telser, er betinget af, at der fremsættes en begæring om tilbage tagelse til den kompetente myndighed i den stat, som begæ ringen rettes til, jf. dog stk. 2.
2. Hvis den person, der skal tilbagetages, er i besiddelse af et gyldigt rejsedokument eller identitetskort, kan overførslen af den pågældende ske, uden at den begærende stat skal fremsende en tilbagetagelsesbegæring eller en skriftlig meddelelse, jf. artikel 11, stk. 1, til den kompetente myndighed i den stat, som begæringen rettes til.
3. Hvis en person er blevet pågrebet i den begærende stats grænseregion (herunder lufthavne) efter ulovligt at have passeret grænsen direkte fra den stat, som begæringen rettes til, kan den begærende stat indgive en tilbagetagelsesbegæring inden 2 dage efter personens pågribelse (fremskyndet procedure), jf. dog stk. 2.
Principper. 1. Medlemsstaterne og Ukraine bør begrænse transit af tred- jelandsstatsborgere og statsløse personer til tilfælde, hvor sådanne personer ikke kan tilbagesendes direkte til bestemmel- seslandet.
2. Den anmodede stat tillader transit af tredjelandsstatsbor- gere og statsløse personer, hvis den videre transport af sådanne personer i andre eventuelle transitlande og tilbagetagelse i bestemmelseslandet garanteres.
3. Transitoverførsel af tredjelandsstatsborgere og statsløse sker under ledsagelse, hvis den anmodede stat anmoder derom. De nærmere procedurebestemmelser for ledsaget transit nedfældes i gennemførelsesprotokoller i overensstem- melse med artikel 16.
4. Transit kan afvises af den anmodede stat, hvis:
a) hvis den pågældende tredjelandsstatsborger eller statsløse risikerer at blive udsat for tortur eller umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf, dødsstraf eller forføl- gelse på grund af race, religion, nationalitet eller tilhørsfor- hold til en bestemt social gruppe eller politisk overbevisning i bestemmelseslandet eller et transitland
b) hvis den pågældende tredjelandsstatsborger eller statsløse vil blive genstand for strafferetslig forfølgning eller sanktioner i den anmodede stat eller et transitland, eller
c) hvis det kan begrundes med hensyn til den offentlige sundhed, den indre sikkerhed, den offentlige orden eller andre nationale interesser i den anmodede stat.
5. Den anmodede stat kan tilbagekalde enhver udstedt tilla- delse, hvis der efterfølgende opstår eller fremdrages forhold omhandlet i stk. 4, som lægger hindringer i vejen for transit- rejsen, eller hvis den videre rejse i eventuelle transitlande eller tilbagetagelsen i bestemmelsesstaten ikke længere er garanteret.