Common use of Øvrige forhold Clause in Contracts

Øvrige forhold. For ansættelsesforholdet gælder i øvrigt den mellem DIO I (AKT) og 3F’s Trans- portgruppe indgåede Tillægsoverenskomst til Landsoverenskomst for rutebilkør- sel, hvori der er fastsat regler om løn, arbejdstid, varierende ugentlig arbejdstid, regler om overarbejde, forskudttid, weekendarbejde, skiftende kørsel, tjeneste på andre ruter, langruter, landsgrænseoverskridende kørsel, forbud mod dobbeltbe- skæftigelse, uniform, opsigelsesvarsler, pension mv. samt eventuelle lokalaftaler på virksomheden. Implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om ramme- aftalen vedrørende deltidsarbejde. Overenskomstparterne har aftalt følgende med henblik på at implementere oven- nævnte direktiv. Parterne er enige om, • at de mellem parterne gældende overenskomster ikke strider mod direktivets bestemmelser, • hvor der i parternes overenskomster måtte være bestemmelser om løst ansatte er disse undtaget fra direktivet, jf. Rammeaftalens § 2, stk. 2, og • at der er overenskomster mellem parterne, der ikke giver mulighed for deltids- ansættelse, men parterne bekræfter samtidig, at spørgsmålet indgår i drøftel- serne af en rammeoverenskomst. Betingelserne i relation til deltidsansattes adgang til særlige ansættelsesvilkår skal under hensyntagen til princippet om ikke-forskelsbehandling, tages op til overve- jelse med jævne mellemrum. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabs- bestemmelser. Denne aftales bestemmelser fortsætter uændret selvom overenskomsterne måtte blive opsagt og eller bortfalde, indtil anden aftale træder i stedet eller direktivet ændres.

Appears in 2 contracts

Samples: Tillægsoverenskomst, Tillægsoverenskomst

Øvrige forhold. For ansættelsesforholdet gælder i øvrigt den mellem DIO I (AKT) og 3F’s Trans- portgruppe indgåede Tillægsoverenskomst til Landsoverenskomst for rutebilkør- selrutebilkørsel, hvori der er fastsat regler om løn, arbejdstid, varierende ugentlig arbejdstid, regler om overarbejde, forskudttid, weekendarbejde, skiftende kørsel, tjeneste på andre ruter, langruter, landsgrænseoverskridende kørsel, forbud mod dobbeltbe- skæftigelsedobbeltbeskæftigelse, uniform, opsigelsesvarslerop- sigelsesvarsler, pension mv. samt eventuelle lokalaftaler på virksomheden. Implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om ramme- aftalen rammeaf- talen vedrørende deltidsarbejde. Overenskomstparterne har aftalt følgende med henblik på at implementere oven- nævnte direktiv. Parterne er enige om, • at de mellem parterne gældende overenskomster ikke strider mod direktivets bestemmelser, • hvor der i parternes overenskomster måtte være bestemmelser om løst ansatte er disse undtaget fra direktivet, jf. Rammeaftalens § 2, stk. 2, og • at der er overenskomster mellem parterne, der ikke giver mulighed for deltids- ansættelse, men parterne bekræfter samtidig, at spørgsmålet indgår i drøftel- serne af en rammeoverenskomst. Betingelserne i relation til deltidsansattes adgang til særlige ansættelsesvilkår skal under hensyntagen til princippet om ikke-forskelsbehandling, tages op til overve- jelse med jævne mellemrum. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabs- bestemmelserfællesskabsbe- stemmelser. Denne aftales bestemmelser fortsætter uændret selvom overenskomsterne måtte blive opsagt og eller bortfalde, indtil anden aftale træder i stedet eller direktivet ændres.

Appears in 1 contract

Samples: Landsoverenskomst for Rutebilkørsel Mellem Dio I (Akt) Og 3f

Øvrige forhold. For ansættelsesforholdet gælder i øvrigt den mellem DIO I (AKT) og 3F’s Trans- portgruppe Transportgruppe indgåede Tillægsoverenskomst til Landsoverenskomst for rutebilkør- selrute- bilkørsel, hvori der er fastsat regler om løn, arbejdstid, varierende ugentlig arbejdstidturnus/rammeturnus, regler om overarbejde, forskudttid, weekendarbejde, skiftende kørsel, tjeneste på andre ruter, langruter, landsgrænseoverskridende kørsel, forbud mod dobbeltbe- skæftigelse, uniform, opsigelsesvarsler, pension mv. samt eventuelle lokalaftaler på virksomheden. Virksomhedens underskrift: Medarbejderens underskrift: Implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om ramme- aftalen vedrørende deltidsarbejde. Overenskomstparterne har aftalt følgende med henblik på at implementere oven- nævnte direktiv. Parterne er enige om, • at de mellem parterne gældende overenskomster ikke strider mod direktivets bestemmelser, • hvor der i parternes overenskomster måtte være bestemmelser om løst ansatte er disse undtaget fra direktivet, jf. Rammeaftalens rammeaftalens § 2, stk. 2, og • at der er overenskomster mellem parterne, der ikke giver mulighed for deltids- ansættelsedel- tidsansættelse, men parterne bekræfter samtidig, at spørgsmålet indgår i drøftel- serne drøf- telserne af en rammeoverenskomst. Betingelserne i relation til deltidsansattes adgang til særlige ansættelsesvilkår skal under hensyntagen til princippet om ikke-forskelsbehandling, tages op til overve- jelse o- vervejelse med jævne mellemrum. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabs- bestemmelser. Denne aftales bestemmelser fortsætter uændret selvom overenskomsterne måtte blive opsagt og eller bortfalde, indtil anden aftale træder i stedet eller direktivet ændres.

Appears in 1 contract

Samples: Tillægsoverenskomst for Rutebilkørsel I Ht Området

Øvrige forhold. For ansættelsesforholdet gælder i øvrigt den mellem DIO I (AKT) og 3F’s Trans- portgruppe Transportgruppe indgåede Tillægsoverenskomst til Landsoverenskomst for rutebilkør- selrute- bilkørsel, hvori der er fastsat regler om løn, arbejdstid, varierende ugentlig arbejdstidturnus/rammeturnus, regler om overarbejde, forskudttid, weekendarbejde, skiftende kørsel, tjeneste på andre ruter, langruter, landsgrænseoverskridende kørsel, forbud mod dobbeltbe- skæftigelse, uniform, opsigelsesvarsler, pension mv. samt eventuelle lokalaftaler på virksomheden. Virksomhedens underskrift: Medarbejderens underskrift: Implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om ramme- aftalen vedrørende deltidsarbejde. Overenskomstparterne har aftalt følgende med henblik på at implementere oven- nævnte direktiv. Parterne er enige om, • at de mellem parterne gældende overenskomster ikke strider mod direktivets bestemmelser, • hvor der i parternes overenskomster måtte være bestemmelser om løst ansatte er disse undtaget fra direktivet, jf. Rammeaftalens § 2, stk. 2, og • at der er overenskomster mellem parterne, der ikke giver mulighed for deltids- ansættelsedel- tidsansættelse, men parterne bekræfter samtidig, at spørgsmålet indgår i drøftel- serne drøf- telserne af en rammeoverenskomst. Betingelserne i relation til deltidsansattes adgang til særlige ansættelsesvilkår skal under hensyntagen til princippet om ikke-forskelsbehandling, tages op til overve- jelse o- vervejelse med jævne mellemrum. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabs- bestemmelser. Denne aftales bestemmelser fortsætter uændret selvom overenskomsterne måtte blive opsagt og eller bortfalde, indtil anden aftale træder i stedet eller direktivet ændres.

Appears in 1 contract

Samples: Tillægsoverenskomst for Rutebilkørsel