Bankarbeitstage Musterklauseln

Bankarbeitstage. Ist ein Fälligkeitstag für Zahlungen von Kapital und / oder Zinsen auf eine Teilschuldverschreibung kein Bankarbeitstag, so wird die betreffende Zahlung erst am nächstfolgenden Bankarbeitstag geleistet, ohne dass wegen dieser Zahlungsverzögerung weitere Zinsen fällig werden. „Bankarbeitstag“ bezeichnet dabei jeden Tag (mit Ausnahme von Samstag und Sonntag), an dem die Kreditinstitute in Deutschland (Referenzort ist Frankfurt am Main) für den Publikumsverkehr geöffnet sind und der auch ein TARGET-Tag ist. Samstage und Sonntage sind keine Bankarbeitstage. TARGET-Tag ist ein Tag, an dem Zahlungen in Euro über TARGET (Abkürzung für Transeuropean Automated Realtime Gross Settlement Express Transfers System) abgewickelt werden.
Bankarbeitstage. Ist ein Fälligkeitstag für Zahlungen von Kapital und/oder Zinsen auf eine Schuldverschreibung kein Bank- arbeitstag, so wird die betreffende Zah- lung erst am nächstfolgenden Bankar- beitstag geleistet, ohne dass wegen die- ser Zahlungsverzögerung weitere Zinsen fällig werden. „Bankarbeitstag“ bezeich- net dabei jeden Tag (mit Ausnahme von Samstag und Sonntag), an dem Kreditin- stitute in Deutschland (Referenzort ist Düsseldorf) für den Publikumsverkehr ge- öffnet sind und der auch ein TARGET2- Tag ist. Samstage und Sonntage sind keine Bankarbeitstage. TARGET2-Tag bezeichnet einen Tag, an dem Zahlungen in Euro über TARGET2 (Abkürzung für Trans-European Automated Real-time 4.6 Business Days. If any Maturity Date for pay- ments of principal and/or interest on the Notes is not on a Business Day, payment shall be made on the following Business Day without any further interest accruing due to this delay in payment. A "Business Day" means any day (except Saturdays and Sundays) on which credit institutes in Germany (place of reference is Düsseldorf) are opened to the public and which is also a TARGET2-day. Saturdays and Sundays are not Business Days. TARGET2-day refers to a day on which payments in euro are settled via TARGET2 (abbreviation for Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Trans- fers System 2).
Bankarbeitstage. Ist ein Fälligkeitstag für Zahlungen von Kapital und/oder Zinsen auf eine Schuldverschreibung kein Bankarbeitstag, so wird die betref- fende Zahlung erst am nächstfolgenden Bankarbeitstag geleistet, ohne dass wegen dieser Zahlungsverzögerung weitere Zinsen fällig werden. „Bankar- beitstag” bezeichnet jeden Tag (mit Ausnahme von Samstag und Sonntag), an dem (i) das Clearingsystem geöffnet und betriebsbereit ist, (ii) die Kreditinsti- tute in Deutschland (Referenzort ist Frankfurt am Main) für den Publikums- verkehr geöffnet sind und (iii) Zahlun- gen in Euro über das Transeuropean Automated Realtime Gross Settlement 4.4 Business Days. If any maturity date for payments of principal and/or interest on the Notes is not on a Business Day, payment shall be made on the following Business Day without any further inter- est accruing due to this delay in pay- ment. A “Business Day” means any day (except Saturdays and Sundays) on which (i) the Clearing System is opened and operational and (ii) credit institutes in Germany (place of refer- ence is Frankfurt am Main) are opened to the public and (iii) payments in euros are processed via the Transeuropean Automated Realtime Gross Settlement Express Transfer System 2(TARGET2). Express Transfers System 2 (TARGET2) abgewickelt werden.
Bankarbeitstage. Für die Geschäftsbeziehung zwischen Kunde und Bank gelten jene Tage als Bankarbeitstage, die nicht im Fristen- ablaufhemmungsgesetz (FAHG) aufgelistet sind.
Bankarbeitstage. Ist ein Fälligkeitstag für Zahlungen von Kapital und/oder Zinsen auf eine Schuldverschreibung kein Bankarbeitstag, so wird die betreffende Zahlung erst am nächstfolgenden Bankarbeitstag geleistet, ohne dass wegen dieser 4.4 Business Days. If any Due Date for payments of principal and / or interest on the Notes is not a Business Day, such payment will be made only on the next following Business Day, without further interest becoming due as a result of such delay in payment. A “Business Day” shall
Bankarbeitstage. Ist ein Fälligkeitstag für Zahlungen von Kapital und/oder Zinsen auf eine Schuldverschreibung kein Bankarbeitstag, so wird die betreffende Zahlung erst am nächstfolgenden Bankarbeitstag geleistet, ohne dass wegen dieser Zahlungsverzögerung weitere Zinsen fällig werden. „Bankarbeitstag“ bezeichnet dabei jeden Tag (mit Ausnahme von Samstag und Sonntag), an dem die Kreditinstitute in Deutschland (Referenzort ist Frankfurt am Main) für den Publikumsverkehr geöffnet sind und der auch ein TARGET2-Tag ist. TARGET2-Tag ist ein Tag, an dem Zahlungen in Euro über TARGET2 4.4 Business Days. If any Due Date for payments of principal and / or interest on the Notes is not a Business Day, such payment will be made only on the next following Business Day, without further interest becoming due as a result of such delay in payment. A “Business Day” shall be any day (except Saturdays and Sundays) on which credit institutions in Germany (place of reference is Frankfurt am Main) are open for public business and which is a TARGET2-Day. A TARGET2- Day shall be any day, on which payments in Euro via TARGET2 (abbreviation for Trans-European Automated Realtime Gross Settlement Express Transfer System 2) are processed.

Related to Bankarbeitstage