Beschränkung Musterklauseln

Beschränkung. Die Ermäßigung von Tickets kann durch Eintracht Braunschweig auf bestimmte Blöcke oder Preiskategorien sowie in der Anzahl beschränkt werden. Sollten die ermäßigungsfähigen Tickets nicht mehr verfügbar sein, ist der Normalpreis zu zahlen, auch wenn die Voraussetzungen für eine Ermäßigung beim Käufer erfüllt sind.
Beschränkung. FWPORTAL wird die Berechtigung für die Nutzung der Basic-Version nach eigenem Ermessen bewerten und zur Unterbindung von Missbrauch gegebenenfalls einschränken. Sollte FWPORTAL feststellen, dass keine Berechtigung für den Zugang zur Basic-Version vorliegt, behalten wir uns das Recht vor, diesen zu widerrufen und den Zugang stillzulegen.
Beschränkung. Die Summe der Entschädigungszahlungen, die der Dienstleister dem Kunden während der gesamten Laufzeit des vorliegenden Vertrags eventuell zu leisten hat, ist auf die tatsächliche Summe des erlittenen und vom Kunden nachgewiesenen Schadens begrenzt, in jedem Fall jedoch auf die Summe, die dem Mittelwert der effektiv vom Kunden an den Dienstleister für die Serviceleistungen und die vertragsgemäss erbrachten Serviceleistungen bis zum Schadensereignis in einem Zeitraum von zwölf (12) Monaten vor dem Schadensereignis gezahlten Gebühren entspricht, soweit eine derartige Begrenzung nach anwendbarem Recht zulässig ist.
Beschränkung. 2.1 Der Mobilfunkdienst unterliegt den vertraglichen Regelungen. Die zur Verfügung gestellte Bandbreite kann insbesondere gesperrt oder gedrosselt werden, wenn ein bestimmtes Datenvolumen oder der Rech- nungsbetrag erreicht ist. 2.2 Soweit in den Mobilfunktarifen vorgesehen, wird die Bandbreite bei Erreichen eines bestimmten monatlichen Datenvolumens auf 0,016 Mbit/s im Down- und Upload reduziert. 2.3 Nach einer Drosselung der Bandbreite können sich der Abruf und die Verbreitung von Informationen und Inhalten über den Internetzugang deutlich verlangsamen. Bei Anwendungen und Diensten, die über den Internetzugang in Anspruch genommen werden, können sich Einschrän- kungen bei der Nutzung von ergeben. Eine Sperrung macht eine Daten- übertragung über den Internetzugang unmöglich.
Beschränkung. Der Kunde nimmt zur Kenntnis und gibt seine Zustimmung dazu, dass die Rechte des Kunden gegenüber DEGIRO und SPV gemäß Artikel 3:83, Absatz 2 der zivilen Gesetzgebung der Niederlande, nicht an andere Parteien außerhalb von DEGIRO und SPV übertragen oder dort (durch Verpfändung, Pfandrecht oder Sonstiges) als Sicherheit hinterlegt werden können ohne die diesbezüglich ausdrückliche schriftliche Bestätigung DEGIROs.
Beschränkung. Die Gesamthaftung jeder Partei unter diesem Vertrag ist für alle Ansprüche auf direkte Schäden bis zu dem Betrag, der für die Onlinedienste in den 12 Monaten vor Entstehung des Anspruchs bezahlt wurde, begrenzt, sofern die Gesamthaftung einer Partei für beliebige Onlinedienste unter keinen Umständen den für diesen Onlinedienst gezahlten Betrag übersteigt. Bei Produkten, welche kostenfrei zur
Beschränkung. Die Verpflichtungserklärun- gen nach Absatz (1) gelten jedoch nicht fur eine Sicherheit, die (2) Limitation. The undertakings pursu- ant to paragraph (1) shall not apply to a security which (i) über Vermögensgegenstände einer Tochterge- sellschaft des Parent Guarantors, die erst nach dem Transaction Effective Date zu einer Tochtergesell- schaft des Parent Guarantors wurde, gewährt wurde, vorausgesetzt, dass die Sicherheit nicht im Zusammenhang mit dem Erwerb der Tochterge- sellschaft begründet wurde, (i) was granted over assets of a subsidiary of the Parent Guarantor that becomes a Subsid- iary only after the on the Transaction Effec- tive Date provided that the security was not created in anticipation of the acquisition of the Subsidiary, (ii) nach anwendbarem Recht gesetzlich vorgeschrie- ben ist, (ii) is mandatory according to applicable laws, (iii) Voraussetzung für die Gewährung staatlicher Genehmigungen ist, (iii) is required as a prerequisite for govern- mental approvals, (iv) bereits am Transaction Effective Date bestand, (iv) existed on the Transaction Effective Date, (v) durch eine Tochtergesellschaft des Parent Gua- rantor über gegenwärtige oder zukünftige Ansprüche dieser Tochtergesellschaft gegen den Parent Guaran- tor oder eine seiner Tochtergesellschaften aufgrund der Weiterleitung von Xxxxxxx aus der Emission von Wertpapieren gewährt wurde, soweit diese Sicherheit zur Sicherung von Verpflichtungen dieser Tochterge- sellschaft aus diesen Wertpapieren dient, (v) is granted by a Subsidiary of the Parent Guarantor over any existing or future claims of this Subsidiary against the Parent Guaran- tor or any of its Subsidiaries as a result of passing on proceeds from the sale of any is- suance of any securities, provided that such security serves as security for obligations of this Subsidiary under such securities, (vi) eine im Zeitpunkt einer Akquisition bestehende Finanzverbindlichkeit besichert, die infolge der Ak- quisition eine Verpflichtung der Emittentin oder des Parent Guarantor wird, (vi) secures Financial Indebtedness existing at the time of an acquisition that becomes an obligation of the Issuer or the Parent Guaran- tor as a consequence of such acquisition, (a) Refinanzierungsverbindlichkeiten mit den- selben Vermögenswerten besichert, durch die die je- weils refinanzierten Finanzverbindlichkeiten vor der Refinanzierung (ganz oder teilweise) besichert wa- ren, oder (b) Refinanzierungsverbindlichkeiten im Zusammenhang mit den ADO LUX Sch...
Beschränkung. BENTELER haftet nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Auftraggeber Schadenersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit - einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit BENTELERs Vertreter oder Erfüllungsgehilfen – beruhen für alle Schäden, die auf Remote Service-Leistungen BENTELERs zurückgehen. Zudem ist die Schadenersatzhaftung BENTELERS auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Im Übrigen ist eine Haftung BENTELERs, auch für Folgeschäden, ausgeschlossen.
Beschränkung. Bei Upgrades kann es erforderlich sein, dass der Kunde zusätzliche oder alternative Bedingungen akzeptiert, die nicht in dieser Vereinbarung festgelegt sind. Falls DRSM keine zusätzlichen Lizenzbedingungen für das betreffende Upgrade bereitstellt, gelten die für die Software geltenden Lizenzbedingungen auch für das Upgrade. Nichts in diesem Vertrag ist so auszulegen, dass es Sitz Chemnitz: Telefon: +00 (0) 000 00000-0 Amtsgericht Chemnitz, HRB 18340 Bank Sparkasse Chemnitz Xxxxxxxxxx 00 Telefax: +00 (0) 000 00000-00 Ust-Id-Nr.: DE211332631 IBAN XX00 0000 0000 0000 0000 00 X-00000 Xxxxxxxx E-Mail: xxxx@xxxx.xx Steuer-Nr. 214/107/00899 BIC XXXXXX00 Geschäftsführer: Xx. Xxxxxx Xxxxxx Starke Xx xxx Xxxxxxxxxxx 000/0 X-00000 Xxxxxxxxxx eine Garantie für das DRSM-Produkt darstellt oder impliziert, dass Upgrades für ein DRSM-Produkt entwickelt werden oder wann derartige Updates, falls sie hergestellt werden, für den gewerblichen Einsatz verfügbar sind.
Beschränkung. Der Kunde nimmt zur Kenntnis und gibt seine Zustimmung dazu, dass die Rechte des Kunden gegenüber DEGIRO und Beleggersgiro nicht an andere Parteien außerhalb von DEGIRO und Beleggersgiro übertragen oder dort (durch Verpfändung, Pfandrecht oder Sonstiges) als Sicherheit hinterlegt werden können.