Zulassungen Musterklauseln

Zulassungen. Es dürfen nur Materialien/Erzeugnisse/Typen zum Einsatz gelangen, die alle für den projektspezifischen Standort bzw Verwendungszweck erforderlichen Zulassungen haben. Nachweise darüber werden dem AG auf Verlangen vorgelegt.
Zulassungen. Der Lieferant muss während der jeweiligen Vertragslaufzeit bzw. der aktiven Geschäftsbeziehung zu ATM sicherstellen, dass alle notwendigen Zulassungen (System, Verfahren, Prozesse, usw.) aufrechterhalten werden. Die notwendigen Nachweise sind ATM nach Aufforderung in der jeweils aktuellen Form zuzusenden. Veränderungen sind ATM umgehend zu melden (z.B. ISO 9001 Zertifikatsverlust). Approvals For the duration of the contract or the business relation, the supplier shall make sure that all required approvals (system, procedure, processes, etc.) are maintained. The required proof shall, in the respective latest version, be sent to ATM upon request. Changes shall immediately be reported to ATM (i.e. loss of ISO 9001 certification) Der Lieferant ist dafür verantwortlich, diese Qualitätssicherungsanforderungen in dem für die Bestellung relevanten Umfang an seine Unterlieferanten weiterzuleiten und die Einhaltung der Anforderungen beim Unterlieferanten sicherzustellen. Der Lieferant verpflichtet seine Unterlieferanten, ein dem Lieferumfang angemessenes Qualitätsmanagementsystem einzurichten und zu unterhalten, sowie eine entsprechende Prüfplanung und Dokumentation gemäß den Bestellanforderungen durchzuführen. The supplier is responsible for the fact that those quality assurance requirements are, to the extent relevant for the order, forwarded to its subcontractors and that the compliance with the requirements by the sub-contractor is ensured. The supplier shall commit its sub-contractors to establish and maintain a quality management system adequate for the scope of delivery as well as to carry out a corresponding test planning and documentation according to the order requisitions.
Zulassungen. Der Lieferant muss während der jeweiligen Vertragslaufzeit bzw. der aktiven Geschäftsbeziehung zu ATM sicherstellen, dass alle notwendigen Zulassungen (System, Verfahren, Prozesse, usw.) aufrechterhalten werden. Die notwendigen Nachweise sind ATM nach Aufforderung in der jeweils aktuellen Form zuzusenden. Veränderungen sind ATM umgehend zu melden (z.B. ISO 9001 Zertifikatsverlust). Approvals For the duration of the contract or the business relation, the supplier shall make sure that all required approvals (system, procedure, processes, etc.) are maintained. The required proof shall, in the respective latest version, be sent to ATM upon request. Changes shall immediately be reported to ATM (i.e. loss of ISO 9001 certification)
Zulassungen. Der Bieter muss, damit ihm der Dienst zugeschlagen werden kann, nachweisen, dass er entweder direkt im Besitz von gültigen Zulassungen für die Sammlung, den Transport, das Recycling und die Entsorgung von Abfällen der entsprechenden Abfallschlüssel EAK (16 02 16, aus gebrauchten Geräten entfernte Bestandteile, die sich von denen unter AEK 16 02 15*; 16 02 15* eingestuften (aus gebrauchten Geräten entfernte gefährliche Bestandteile)) unterscheiden, ist, oder sich dafür Betrieben bedient, die diese Zulassungen besitzen. Insbesondere müssen die Zulassungen für die Recyclingtätigkeiten die dem Code R12 der Anlage C des Teils IV des gesetzesvertretenden Dekrets 152/2006 entsprechenden Tätigkeiten einschließen. - die eventuellen Betriebe, aus denen die Kette der Sammlung und der Produktion der Patronen besteht - die Eckdaten der Zulassungen, die auch im Besitz dieser eventuellen Betriebe sind. Insbesondere muss der Bieter für sich selbst und ggf. die Teilnehmer der oben genannten Lieferkette, auch in elektronischem Format, die von der zuständigen regionalen Handelskammer ausgestellte Verfügung der Eintragung im nationalen Verzeichnis der Umweltfachbetriebe sowie die gültigen Zulassungen für die oben genannten Abfallentsorgungstätigkeiten vorlegen. Sollten sich die Betriebe dieser Kette ändern, so hat der Zuschlagsempfänger dafür Sorge zu tragen, dies dem Auftraggeber unter Angabe der jeweils vorliegenden Zulassungen mitzuteilen.
Zulassungen. Falls der Zuschlagsempfänger des Dienstes sich anderer Betriebe für die Sammlung und den Transport der leeren Patronen bedienen sollte als jene bei der Ausschreibung erklärten, muss er den öffentlichen Auftraggeber davon unterrichten und auch die Eckdaten der jeweiligen Zulassungen angeben. Nachweis: vom gesetzlichen Vertreter unterzeichnete Erklärung.
Zulassungen. 21.1 In dem Maße, in dem alle Genehmigungen von einer Regierung oder Aufsichtsbehörde erforderlich sind, hat jede Partei alle zumutbaren Anstrengungen ihrerseits anzuwenden, um solche Genehmigungen zu erhalten und muss die andere Partei umgehend über Schwierigkeiten benachrichtigen.
Zulassungen. ☐ BGSW-Zulassung für Verletzungen des Stütz- und Bewegungsapparates durch DGUV-Landesverband _ am _ oder ☐ BGSW-Zulassung für Verletzungen des zentralen und peripheren Ner- vensystems durch DGUV-Landesverband _ am _ ☐ ABMR-Zulassung durch DGUV-Landesverband _ am _ Bestehen darüber hinaus noch weitere Zulassungen (z.B. DRV): ja ☐ / nein ☐ Wenn ja, welche und seit wann _ _ _ Pflichtanforderungen sind Anforderungen, die bei Vertragsschluss im eigenen Haus oder beim Kooperationspartner (siehe Punkt 2.5 des Rahmenvertrages) vorliegen oder innerhalb von 12 Monaten nachgeholt werden müssen.
Zulassungen. (Kap. 9 LONDON, Kap. 11 OSPAR,) Die internationalen Baggergutrichtlinien sehen für die Ablagerung von Baggergut Zulassungen vor. Dieses Erfordernis geht auf den Genehmigungsvorbehalt für das Einbringen von Xxxxxxx ins Meer der jeweiligen Übereinkommen zurück. Innerstaatlich erfolgt die Umsetzung dahingehend, dass für den Bereich der Hohen See das Gesetz zu dem Übereinkommen vom 15. Februar 1972 und 29. Dezember 1972 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen durch Schiffe und Luftfahrzeuge vom 11. Februar 1977 (BGBI. II S. 165) die Erteilung einer solchen Genehmigung regelt und die Zuständigkeit hierfür dem Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie überträgt. Für den Bereich des Küstenmeeres und die Tideströme aufwärts bis zur jeweiligen Süßwassergrenze sind keine speziellen gesetzlichen Regelungen getroffen worden. Nach deutschem Recht gelten hier die landesrechtlichen Bestimmungen. Soweit das jeweilige Landesrecht dies vorsieht, erteilen die Länder bei Maßnahmen Dritter für die Baggergutunterbringung wasserrechtliche Erlaubnisse gemäß § 3 i.V.m. § 7 WHG, die einer Zulassung nach den Richtlinien entsprechen. Ebenso ist bei erheblichen Beeinträchtigungen in Natur und Landschaft eine Genehmigung für den naturschutzrechtlichen Eingriff erforderlich (§ 18 BNatSchG). Im Falle der erheblichen Beeinträchtigung gesetzlich geschützter Biotope (vgl. insbesondere § 30 Abs. 1 Nr. 6 BNatSchG) bzw. des Entgegenstehens von Verboten aus Schutzgebietsverordnungen bedarf es für die Bag- gergutunterbringung bei Maßnahmen Dritter im Küstenmeer jeweils einer Ausnahme oder Befreiung durch die nach Landesrecht zuständige Naturschutzbehörde. Projekte, die zu einer erheblichen Beeinträchtigung von für die Erhaltungsziele maßgeblichen Bestandteilen von Natura 2000-Gebieten führen können, sind vor ihrer Durchführung einer Prüfung der Verträglichkeit mit diesen Erhaltungszielen zu unterziehen. Im Falle der Unverträglichkeit sind die Projekte nur unter den Voraussetzun- gen des § 34 Abs. 3 und 4 BNatSchG zulässig.1 Die Unterhaltung der Bundeswasserstraßen ist gemäß § 7 WaStrG Hoheitsaufgabe des Bundes und bedarf kei- ner wasserrechtlichen oder naturschutzrechtlichen Erlaubnis, Bewilligung und Genehmigung. Gemäß § 4 WaStrG sind bei der Unterhaltung die Bedürfnisse der Landeskultur und der Wasserwirtschaft im Einverneh- men mit den Ländern zu wahren. Ferner ist die Wasser- und Schifffahrtsverwaltung des Bundes gem. § 48 WaStrG eigenständig zur Wahrung d...
Zulassungen. Der Lieferant muss während der jeweiligen Vertragslaufzeit bzw. der aktiven Geschäftsbeziehung zu KNDS Deutschland Mission Electronics sicherstellen, dass alle notwendigen Zulassungen (System, Verfahren, Prozesse, usw.) aufrechterhalten werden. Die notwendigen Nachweise sind KNDS Deutschland Mission Electronics nach Aufforderung in der jeweils aktuellen Form zuzusenden. Veränderungen sind KNDS Deutschland Mission Electronics umgehend zu melden (z.B. ISO 9001 Zertifikatsverlust). Approvals For the duration of the contract or the business relation, the supplier shall make sure that all required approvals (system, procedure, processes, etc.) are maintained. The required proof shall, in the respective latest version, be sent to KNDS Deutschland Mission Electronics upon request. Changes shall immediately be reported to KNDS Deutschland Mission Electronics (i.e. loss of ISO 9001 certification)

Related to Zulassungen

  • Gesellschafterversammlung In der Gesellschafterversammlung der Emittentin sind die Gesellschafter mit ihrem im Gesellschaftsvertrag festgelegten Stimmenanteil vertreten. Hier fassen die Gesellschafter in ihrer Gesamtheit als oberstes Willensbildungsorgan ihre Beschlüsse. Gesellschafterbeschlüsse können grundsätzlich zu allen Belangen der Gesellschaft gefasst werden und beziehen sich insbesondere auf die Feststellung des Jahresabschlusses und die Verwendung des Geschäftsergebnisses.

  • Bestätigung Der Kunde bestätigt durch seine Unterschrift, den Hinweis zur Kenntnis genommen zu haben und dass im Falle einer Auftragserteilung diese Regeln dem Vertragsverhältnis zugrunde liegen. ………………………………………. ……………………………………

  • Erweiterung des Versicherungsschutzes Die Absätze 13.1. bis 13.4 gelten entsprechend, wenn der Versicherungsschutz nachträglich erweitert wird und deshalb eine erneute Risikoprüfung erforderlich ist.

  • Rauchverbot Im gesamten Gebäude, d.h. dem Apartment und den Gemeinschaftsflächen, besteht ein strenges Rauchverbot. Rauchen ist nur auf ausgewiesenen Flächen im Außenbereich gestattet.

  • Abwicklung Die Zeichnung von Anteilen muss durch elektronische Überweisung der Zeichnungsgelder auf die im entsprechenden Antragsformular genannten Konten zum Annahmeschluss (wie im Abschnitt „Zeichnungen“ der entsprechenden Ergänzung angegeben) erfolgen. Zeichnungen von Anteilen einer Klasse erfolgen in der jeweiligen Währung der Anteilsklasse, es sei denn, die Verwaltungsratsmitglieder beschließen, Zeichnungen in jeder frei konvertierbaren Währung zu akzeptieren, die von der Verwaltungsstelle anerkannt wird, in welchem Fall solche Zeichnungsgelder zum geltenden Wechselkurs in die entsprechende Währung umgetauscht werden, die der Verwaltungsstelle zugänglich ist, und die Umtauschkosten von den Zeichnungsgeldern abgezogen werden. Habenzinsen, die auf Zeichnungsgelder anfallen, die vor dem für diese geltenden Annahmeschluss eingegangen sind, sind dem Konto des betreffenden Teilfonds gutzuschreiben. Überziehungszinsen, die infolge des verspäteten Eingangs von Zeichnungsgeldern berechnet werden, können im Ermessen der Verwaltungsratsmitglieder dem Konto des betreffenden Teilfonds belastet werden. Die Verwaltungsratsmitglieder haben diese Entscheidungsbefugnis wahrgenommen und festgelegt, dass solche Überziehungszinsen unter bestimmten Umständen dem Konto des jeweiligen Teilfonds belastet werden. Gegen die Zeichnungsgelder nicht vor der Zeichnungshandelsfrist bei der Gesellschaft ein, werden die Anteile vorläufig zugeteilt und die Gesellschaft kann (vorbehaltlich der Einschränkungen im Abschnitt „Kreditaufnahme“) vorübergehend einen den Zeichnungsgeldern entsprechenden Kreditbetrag aufnehmen und diese Gelder entsprechend den Anlagezielen und -politiken der Gesellschaft investieren. Nach Eingang der Zeichnungsgelder wird die Gesellschaft diese zur Rückzahlung des aufgenommenen Betrages verwenden und behält sich das Recht vor, von dem Anleger die Zahlung marktüblicher Zinsen auf die ausstehenden Zeichnungsgelder zu verlangen. Zudem behält sich die Gesellschaft das Recht vor, die vorläufige Zuteilung von Anteilen unter diesen Umständen zu stornieren. Ferner muss der Anleger der Gesellschaft, der Vertriebsgesellschaft und der Verwaltungsstelle jeglichen Schaden ersetzen, der ihnen dadurch entstanden ist, dass der Anleger es versäumt hat, die Zeichnungsgelder fristgerecht zu überweisen. Zusätzlich kann die Gesellschaft die Gesamtheit oder einen Teil des Bestands eines Anteilinhabers zurücknehmen und aus dem Erlös einen Verlust ausgleichen, der daraus entstanden ist, dass der Anleger den Zeichnungsbetrag nicht innerhalb der in der jeweiligen Ergänzung genannten Frist gezahlt hat.

  • Ziel 1. Dieses Abkommen hat zum Ziel, die Freihandelsbeziehungen zwischen den Parteien durch Verbesserung des Marktzugangs für landwirtschaftliche Erzeugnisse der jeweils anderen Partei zu stärken.

  • Preis- und Zahlungsbedingungen Die Preise verstehen sich exklusive Zoll und Steuern jeder Art. Soweit nicht schriftlich etwas anderes mit dem Verkäufer vereinbart ist sind Rechnungen ohne Abzug bar am Sitz des Verkäufers oder kostenfrei auf ein vom Verkäufer benanntes Bankkonto zu zahlen; Zoll, Steuern sowie Bank- oder Umtauschgebühren je-der Art trägt der Käufer. Rabatte werden auf den Kaufpreis berechnet, d. h. exklusive der Steuer. Für den Fall des Gebrauchs eines SEPA Direct Debit B2B einigen sich Käufer und Verkäufer auf eine Benachrichti-gung zumindest einen Tag vorher. Im Fall von Lieferungen ab Werk (Incoterms® 2010 „EXW“) innerhalb der Europäischen Union (oder vom Käufer organisierter Exporte) auf die auf Aufforderung der Käufers keine Umsatzsteuer erhoben wurde, stellt der Käufer dem Verkäufer auf erste Anforderung alle Nachweise zur Verfügung, die belegen, dass die Produkte in einen anderen Mitgliedsstaat als den, in dem sie verladen wurden, (oder aus der Europäischen Union heraus) geliefert wurden. Sollte der Käufer diese Nachweise nicht zur Verfügung stellen, werden alle Umsatzsteuerstrafen (inklusive, aber nicht beschränkt auf, den fälligen örtlichen Umsatzsteuerbetrag, Bußgelder und Beträge für verspätete Zahlung), die von den Steuerbehörden erhoben werden, an den Käufer weiterberechnet. Rechnungen und Gutschrifts- oder Belastungsanzeigen werden auf Papier erstellt, soweit nicht der Käufer ausdrücklich mit dem Empfang elektronischer Rechnungen und Gutschrifts- oder Belastungsanzeigen einverstanden ist. Der Verkäufer darf Zahlung durch angenommenen Wechsel verlangen; alle Inkassokosten trägt der Käufer. Skonti können bis zur vollständigen Zahlung einer fälligen Rechnung und aller damit verbundenen Kosten und Beträge nicht in Anspruch genommen werden. Falls Zahlungen jeder Art nicht pünktlich geleistet werden, hat der Käufer einen pauschalierten Betrag entsprechend fünfzehn Prozent des fälligen Betrags zur Deckung von u. a. Verwaltungskosten, vorgerichtlichen Kosten und Inkassokosten, die auf der verspäteten Zahlung des Käufers beruhen, zu zahlen; etwaige weitere Rechte des Verkäufers, inklusive, aber nicht beschränkt auf das Recht weiteren Ersatz für den tatsächlich erlittenen Schaden des Verkäufers zu verlangen, bleiben unberührt. Zusätzlich schuldet der Käufer automatisch und ohne dass es einer vorhergehenden Mahnung bedürfte, die Zahlung von Verzugszinsen i.H.v. sie-ben Prozent über dem festgesetzten Zinssatz der Europäischen Zentralbank (Europäische Richtlinie 2000/35/EG) oder auf schriftliches Verlangen vor dem Kauf einen höheren Zinssatz; dabei fallen für jeden angefangenen Monat Zinsen für den ganzen Monat an. Das Fälligkeitsdatum wird immer ausgehend vom Rechnungsdatum berechnet. Außerdem ist der Käufer damit einverstanden, dass – im Falle nicht beglichener Zahlungen – der Verkäufer Verkäufe und/ oder laufende Bestellungen (inklusive bestätigter Aufträge) aussetzen oder stornieren darf; solche Aussetzungen oder Stornierungen führen nicht zu Entschädigungs- oder Schadensersatzansprüchen des Käufers und berühren nicht Schadensersatzansprüche des Verkäufers infolge solcher Aussetzungen oder Stornierungen. Sobald eine Zahlung auf eine Rechnung für irgendeine Lieferung, auch nur teilweise, nicht pünktlich erfolgt, werde sämtliche offenen Beträge, die der Käufer dem Verkäufer aus irgendeinem Rechtsgrund schuldet, sofort und automatisch fällig. Bei unbeglichenen Zahlungen oder jedem Vorkommnis, das die Zahlung möglicherweise gefährdet, hat der Verkäufer das Recht, die Daten des Käufers seiner Kreditversicherungsgesellschaft mitzuteilen und mit einer fälligen Forderung gegen den Käufer gegen jede Forderung des Käufers, gleich aus welchem Rechtsgrund diese Forderung resultiert, aufzurechnen. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, Bestellungen des Käufers zurückzuweisen, wenn der Käufer nach den Kriterien der Kreditversicherungsgesellschaft des Verkäufers in einer schlechten finanziellen Lage ist oder, selbst bei Vereinbarung von Vorauszahlung, wenn der Käufer in der Vergangenheit fällige Beträge verspätet gezahlt hat und/oder Verbindlichkeiten (inklusive Hauptforderung, Verzugszinsen, Erstattung von Wiederbeschaffungskosten oder den oben erläuterten pauschalierten Betrag von fünfzehn Prozent) nicht vollständig beglichen hat oder zu erwarten ist, dass bei dem Käufer das Risiko von Verzug oder Insolvenz vorliegt.

  • Swaps Swapgeschäfte sind Tauschverträge, bei denen die dem Geschäft zugrunde liegenden Zahlungsströme oder Risiken zwischen den Vertragspartnern ausgetauscht werden. Die Gesellschaft darf für Rechnung des Fonds im Rahmen der Anlagegrundsätze • Zins- • Währungs- • Zins-Währungs- • Varianz- • Equity- • Credit Default-Swapgeschäfte abschließen.

  • Schriftlichkeit Neben diesem Vertrag bestehen keine mündlichen oder schriftlichen Abreden. Änderungen und/oder Ergänzungen dieses Vertrages bedürfen in jedem Fall bei sonstiger Rechtsunwirksamkeit der Schriftform. Das Übersenden per Fax genügt der Schriftform. Ein Abgehen vom Schriftformerfordernis ist ausdrücklich ausgeschlossen.

  • Welche Datenschutzrechte habe ich? Jede betroffene Person hat das Recht auf Auskunft nach Artikel 15 DSGVO, das Recht auf Berichtigung nach Artikel 16 DSGVO, das Recht auf Löschung nach Artikel 17 DSGVO, das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung nach Artikel 18 DSGVO, das Recht auf Widerspruch aus Artikel 21 DSGVO sowie das Recht auf Datenübertragbarkeit aus Artikel 20 DSGVO. Beim Auskunftsrecht und beim Löschungsrecht gelten die Einschränkungen nach §§ 34 und 35 BDSG (neu). Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Daten- schutzaufsichtsbehörde (Artikel 77 DSGVO i.V.m. § 19 BDSG (neu)). Im Rahmen der Geschäftsbeziehung müssen Sie diejenigen personenbe- zogenen Daten bereitstellen, die für die Aufnahme und Durchführung einer Geschäftsbeziehung und der Erfüllung der damit verbundenen vertraglichen Pflichten erforderlich sind oder zu deren Erhebung die ebase gesetzlich verpfli- chtet ist. Ohne diese Daten wird die ebase in der Regel den Abschluss des Ver- trages oder die Ausführung des Auftrages ablehnen müssen oder einen beste- henden Vertrag nicht mehr durchführen können und ggf. beenden müssen. Insbesondere ist die ebase nach den geldwäscherechtlichen Vorschriften verpflichtet, Sie vor der Begründung der Geschäftsbeziehung anhand eines gültigen Ausweisdokumentes zu identifizieren und dabei Namen, Geburtsort, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Anschrift sowie Ausweisdaten zu erheben und festzuhalten. Damit die ebase dieser gesetzlichen Verpflichtung nachkom- men kann, haben Sie der ebase nach dem Geldwäschegesetz die notwendigen Informationen und Unterlagen zur Verfügung zu stellen und sich im Laufe der Geschäftsbeziehung ergebende Änderungen unverzüglich anzuzeigen. Sollten Sie der ebase die notwendigen Informationen und Unterlagen nicht zur Verfü- European Bank for Financial Services GmbH (ebase®) 00000 Xxxxxxx xxx.xxxxx.xxx gung stellen, darf die ebase die von Ihnen gewünschte Geschäftsbeziehung nicht aufnehmen oder fortsetzen. Zur Begründung und Durchführung der Geschäftsbeziehung nutzt die ebase grundsätzlich keine vollautomatisierte automatische Entscheidungsfindung gemäß Artikel 22 DSGVO. Sollte die ebase diese Verfahren in Einzelfällen ein- setzen, wird die ebase Sie hierüber gesondert informieren, sofern dies geset- zlich vorgegeben ist.