DEPOSIT Cláusulas de Ejemplo

DEPOSIT. Upon the signing hereof, the Tenant shall pay to the Landlord ( €) Euros corresponding to the deposit and the guarantee for supplies, specified in Article 4 hereof. Once the period of validity of the Agreement expires, the Landlord shall return the deposit to the Tenant, after checking the Property, discounting any amount due to possible damage of the Property; guarantee for supplies shall remain in deposit, which will be returned within a period of 60 days from the end of the Agreement pending possible utility expenses. The refund shall be made in cash or through PayPal. Así mismo la fianza responderá de la limpieza de la habitación y/o piso, de los desperfectos que se pudieran ocasionar a los muebles, enseres recibidos en este mismo acto y que forman parte del amueblamiento de la vivienda objeto de este contrato, ya que la habitación debe ser devuelta a la parte arrendadora en el mismo estado en el que le fue entregada a la parte arrendataria. Now therefore, the deposit may be used for the cleaning of the room and/or the floor, the damage that could be caused to the furniture or any item specified in Annex 1 hereto and that are part of the furnishing, taking into consideration that the Property is to be returned to the Landlord in the same condition in which it was let to the Tenant.
DEPOSIT a) The purpose of the deposit is to guarantee the appropriate use of the facilities that the Resident uses, as well as to guarantee the compliance with the duration of the present Contract.
DEPOSIT. Malco may request the CUSTOMER a deposit to provide funds to cover the cost of the minimum time of rent, mileage, franchises, and services provided to cover possible incidents or charges that may be generated. This amount will be freely assigned by Xxxxx, demanding the guarantee that is deemed appropriate. The above amount cannot be used as the payment for the car rental, and will not exempt the customer the full implementation of their obligations, if it is not authorized by MALCO. In the case where the contract extension is agreed, such amount shall be increased proportionally to the number of days of the extension. This amount will be returned to the client once the contract is finished, and after checking the vehicle status and the compliance with the general and special conditions of the contract. It may be necessary, due to the checking process etc. to retain the deposit up to 15 days after the return of the vehicle. The return of the deposit will be completed after the appropriate liquidation of the anticipated quantities; the total price of the rental and the charges or expenses caused by any concept for which the CUSTOMER is responsible, detailed in the clause 4 of the present contract.
DEPOSIT. The security deposit marked on your reservation must be retained by credit card before your arrival, or in cash upon delivery of the keys at our facilities. In the event that the client has paid the deposit by credit card before arrival, it will be returned within 3 to 14 days after departure and with the verification of our staff. In the event that the client pays the deposit in cash upon arrival at our facilities, it will be returned after 10 · USE OF THE ACCOMMODATION AND ITS FACILITIES: The tenant must
DEPOSIT. The Parties acknowledge and agree that:
DEPOSIT. Upon the signing hereof, the Tenant shall pay to the Landlord ( €) Euros corresponding to the deposit and Two hundred (200€) Euros corresponding to the guarantee for supplies, specified in Article 4 hereof. Once the period of validity of the Agreement expires, the Landlord shall return the deposit to the Tenant, after checking the Property, discounting any amount due to possible damage of the Property; guarantee for supplies shall remain in deposit, which will be returned within a period of 45 days from the end of the Agreement pending possible utility expenses. The refund shall be made in cash or through PayPal. Así mismo la fianza responderá de la limpieza de la habitación y/o piso, de los desperfectos que se pudieran ocasionar a los muebles, enseres recibidos en este mismo acto y que forman parte del amueblamiento de la vivienda objeto de este contrato, ya que la habitación debe ser devuelta a la parte arrendadora en el mismo estado en el que le fue entregada a la parte arrendataria. Now therefore, the deposit may be used for the cleaning of the room and/or the floor, the damage that could be caused to the furniture or any item specified in Annex 1 hereto and that are part of the furnishing, taking into consideration that the Property is to be returned to the Landlord in the same condition in which it was let to the Tenant.