Common use of Derechos de Propiedad Intelectual Clause in Contracts

Derechos de Propiedad Intelectual. 11.1 Si un tercero presenta una reclamación legítima frente al Cliente de que los Trabajos infringen un DPI propiedad de ese tercero, sujeto a las siguientes disposiciones de esta Cláusula 11, Siemens podrá, a su elección y coste, bien: a) obtener un derecho de uso del DPI en cuestión en relación con los Trabajos, o b) modificar los Trabajos con el fin de no infringir dicho DPI, o c) reemplazar la parte que infringe de los Trabajos. Si, en opinión de Siemens, ninguno de los anteriores supuestos es razonablemente posible, Siemens podrá recuperar la parte pertinente de los Trabajos y reembolsará el precio de dicha parte. 11.2 Las obligaciones de Siemens establecidas en la Cláusula 11.1 están sujeta a las siguientes condiciones: a) Que el Cliente haya notificado inmediatamente por escrito a Siemens la reclamación xxx xxxxxxx y haya entregado a Siemens una copia de cada comunicación, notificación o cualquier otra acción relacionada con la presunta infracción, b) Que el Cliente no reconozca una infracción y provea a Siemens de la autoridad, información y la asistencia razonablemente requerida por Siemens para defender o resolver dicha reclamación, y c) Que Siemens tenga el control exclusivo de la defensa legal (incluido el derecho a elegir un abogado) y el derecho exclusivo a resolver dicha reclamación. Si el Cliente cesa en la utilización de los Trabajos o cualquier parte relevante de estos, deberá notificar por escrito al tercero que el cese de dicho uso no conlleva la admisión de la infracción de DPI. 11.3 Cualquier reclamación del Cliente estará excluida si éste (incluyendo sus agentes, empleados o contratistas) es responsable de la infracción de DPI. El Cliente será considerado responsable por la reclamación de la infracción de DPI, sin limitación si fue causado: (i) por exigencias específicas del Cliente, (ii) por el uso de los Trabajos para un fin o de una manera no prevista por Siemens, (iii) por una modificación de los Trabajos realizada por parte del Cliente, o por (iv) el uso de los Trabajos en conexión con otros equipos. 11.4 La presente Cláusula 11 establece la total responsabilidad de Siemens por incumplimiento de DPIs de terceras partes. Cualesquiera otros derechos, reclamaciones o compensaciones del Cliente serán excluidas.

Appears in 4 contracts

Samples: Términos Y Condiciones De Venta, Términos Y Condiciones De Venta, General Terms and Conditions

Derechos de Propiedad Intelectual. 11.1 10.1 Si un tercero presenta una reclamación legítima frente al Cliente de que los Trabajos Suministros infringen un DPI propiedad de ese tercero, sujeto a las siguientes disposiciones de esta Cláusula 1110, Siemens podrá, a su elección y coste, bien: a) obtener un derecho de uso del DPI en cuestión en relación con los TrabajosSuministros, o b) modificar los Trabajos Suministros con el fin de no infringir dicho DPI, o c) reemplazar la parte que infringe de los TrabajosSuministros. Si, en opinión de Siemens, ninguno de los anteriores supuestos es razonablemente posible, Siemens podrá recuperar recuperará la parte pertinente de los Trabajos Suministros y reembolsará el precio de dicha parte. 11.2 10.2 Las obligaciones de Siemens establecidas en la Cláusula 11.1 10.1 están sujeta sujetas a las siguientes condiciones: a) Que el Cliente haya notificado inmediatamente por escrito a Siemens la reclamación xxx xx xxxxxxx y haya entregado a Siemens una copia de cada comunicación, notificación o cualquier otra acción relacionada con la presunta infracción, b) Que el Cliente no reconozca una infracción y provea a Siemens de la autoridad, información y la asistencia razonablemente requerida por Siemens para defender o resolver dicha reclamación, y c) Que Siemens tenga el control exclusivo de la defensa legal (incluido el derecho a elegir un abogado) y el derecho exclusivo a resolver dicha reclamación. Si el Cliente cesa en la utilización de los Trabajos Suministros o cualquier parte relevante de estos, deberá notificar por escrito al tercero que el cese de dicho uso no conlleva la admisión de la infracción de DPI. 11.3 10.3 Cualquier reclamación del Cliente estará excluida si éste (incluyendo sus agentes, empleados o contratistas) es responsable de la infracción de DPI. El Cliente será considerado responsable por la reclamación de la infracción de DPI, sin limitación de si fue causadocausado por: (i) por exigencias específicas del Cliente, (ii) por el uso de los Trabajos para un fin o de una manera no prevista por Siemens, (iii) por una modificación de los Trabajos realizada por parte del Cliente, o por (iv) el uso de los Trabajos en conexión con otros equipos. 11.4 10.4 La presente Cláusula 11 10 establece la total responsabilidad de Siemens por incumplimiento de DPIs de terceras partes. Cualesquiera otros derechos, reclamaciones derechos o compensaciones del Cliente serán excluidas.

Appears in 3 contracts

Samples: Términos Y Condiciones De Venta, Términos Y Condiciones De Venta, Términos Y Condiciones De Venta

Derechos de Propiedad Intelectual. 11.1 10.1 Si un tercero presenta una reclamación legítima frente al Cliente de que los Trabajos Suministros infringen un DPI propiedad de ese tercero, sujeto a las siguientes disposiciones de esta Cláusula 1110, TECOSA – Grupo Siemens podrá, a su elección y coste, bien: a) obtener un derecho de uso del DPI en cuestión en relación con los TrabajosSuministros, o b) modificar los Trabajos Suministros con el fin de no infringir dicho DPI, o c) reemplazar la parte que infringe de los TrabajosSuministros. Si, en opinión de TECOSA – Grupo Siemens, ninguno de los anteriores supuestos es razonablemente posible, TECOSA – Grupo Siemens podrá recuperar recuperará la parte pertinente de los Trabajos Suministros y reembolsará el precio de dicha parte. 11.2 10.2 Las obligaciones de TECOSA – Grupo Siemens establecidas en la Cláusula 11.1 10.1 están sujeta sujetas a las siguientes condiciones: a) Que el Cliente haya notificado inmediatamente por escrito a TECOSA – Grupo Siemens la reclamación xxx xx xxxxxxx y haya entregado a TECOSA – Grupo Siemens una copia de cada comunicación, notificación o cualquier otra acción relacionada con la presunta infracción, b) Que el Cliente no reconozca una infracción y provea a TECOSA – Grupo Siemens de la autoridad, información y la asistencia razonablemente requerida por TECOSA – Grupo Siemens para defender o resolver dicha reclamación, y c) Que TECOSA – Grupo Siemens tenga el control exclusivo de la defensa legal (incluido el derecho a elegir un abogado) y el derecho exclusivo a resolver dicha reclamación. Si el Cliente cesa en la utilización de los Trabajos Suministros o cualquier parte relevante de estos, deberá notificar por escrito al tercero que el cese de dicho uso no conlleva la admisión de la infracción de DPI. 11.3 10.3 Cualquier reclamación del Cliente estará excluida si éste (incluyendo sus agentes, empleados o contratistas) es responsable de la infracción de DPI. El Cliente será considerado responsable por la reclamación de la infracción de DPI, sin limitación de si fue causadocausado por: (i) por exigencias específicas del Cliente, (ii) por el uso de los Trabajos para un fin o de una manera no prevista por TECOSA – Grupo Siemens, (iii) por una modificación de los Trabajos realizada por parte del Cliente, o por (iv) el uso de los Trabajos en conexión con otros equipos. 11.4 10.4 La presente Cláusula 11 10 establece la total responsabilidad de TECOSA – Grupo Siemens por incumplimiento de DPIs de terceras partes. Cualesquiera otros derechos, reclamaciones derechos o compensaciones del Cliente serán excluidas.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones De Venta

Derechos de Propiedad Intelectual. 11.1 Si un tercero presenta una reclamación legítima frente 10.1 A menos que JC lo haya acordado de manera escrita, al Cliente de que Comprador no se le otorga ningún derecho, título o interés por el contrato, en los Trabajos infringen un DPI propiedad de ese terceronombres, sujeto a las siguientes disposiciones de esta Cláusula 11marcas registradas, Siemens podrápatentes, a su elección y costepatentes pendientes, bien: a) obtener un know-how, copyrights o cualquier otro derecho de uso propiedad industrial o intelectual de JC o del DPI en cuestión en relación con Grupo Xxxxxxx Controls relativo a los Trabajos, o b) modificar los Trabajos con el fin de no infringir dicho DPI, o c) reemplazar la parte que infringe de los Trabajos. Si, en opinión de Siemens, ninguno de los anteriores supuestos es razonablemente posible, Siemens podrá recuperar la parte pertinente de los Trabajos Productos y reembolsará el precio de dicha partea cualquier documentación asociada. 11.2 Las obligaciones 10.2 El Comprador solo puede usar nombres de Siemens establecidas marcas y marcas registradas de JC o del Grupo Xxxxxxx Controls en la Cláusula 11.1 están sujeta a las siguientes condiciones: a) Que el Cliente haya notificado inmediatamente por escrito a Siemens la reclamación xxx xxxxxxx y haya entregado a Siemens una copia campañas de cada comunicación, notificación o cualquier otra acción relacionada con la presunta infracción, b) Que el Cliente no reconozca una infracción y provea a Siemens de la autoridad, información y la asistencia razonablemente requerida por Siemens para defender o resolver dicha reclamación, y c) Que Siemens tenga el control exclusivo de la defensa legal (incluido el derecho a elegir un abogado) y el derecho exclusivo a resolver dicha reclamación. Si el Cliente cesa en la utilización de los Trabajos o cualquier parte relevante de estos, deberá notificar por escrito al tercero que el cese de dicho uso no conlleva la admisión de la infracción de DPI. 11.3 Cualquier reclamación del Cliente estará excluida si éste (incluyendo sus agentes, empleados o contratistas) es responsable de la infracción de DPI. El Cliente será considerado responsable por la reclamación de la infracción de DPI, sin limitación si fue causadopromoción: (i) con la aprobación previa por exigencias específicas del Cliente, escrito de JC; (ii) por el uso según las directrices de los Trabajos para un fin o de una manera no prevista por Siemens, JC; y (iii) por una modificación en su diseño original y para Productos originales sin cambios. JC se reserva el derecho a revocar cualquier aprobación dada en cualquier momento. 10.3 JC indemnizará y mantendrá indemne al Comprador de cualquier reclamación del uso actual de los Trabajos realizada Productos proporcionados por parte JC que directamente infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros en el país del Cliente, Comprador siempre y cuando: (i) JC notifique de forma escrita el litigio y cualquier reclamación anterior de litigio; (ii) JC asuma la única autoridad de efectuar la defensa o por la resolución de dicha reclamación o de cualquier negación relacionada con los gastos de JC; (iii) el Comprador proporcione a JC toda la información razonable y la asistencia que solicite JC en relación a dicha reclamación o litigio; y (iv) el Comprador use los Productos estrictamente para su uso ordinario. 10.4 La indemnización dada anteriormente está limitada a cualquier daño adjudicado a terceros en una sentencia del tribunal o a la cantidad de dinero, acuerdo o compromiso acordado con JC. 10.5 En el caso de que le uso de los Trabajos Productos es impuesto como resultado de dicha reclamación, JC tendrá también la opción de: (i) remplazar los Productos infractores por productos no infractores con funcionalidades similares a las de los Productos infractores; (ii) obtener una licencia para que el Comprador use los Productos en conexión con otros equiposcondiciones razonables; o (iii) devolver al Comprador el precio de compra de los Productos descontando una indemnización razonable por su uso, daño u obsolescencia. 11.4 La presente Cláusula 11 establece 10.6 Todo lo anterior declara la total entera responsabilidad de Siemens por XX en cuanto al incumplimiento de DPIs cualquier tercero de terceras parteslos derechos de propiedad intelectual de los Productos. 10.7 JC no está obligado a examinar las especificaciones estipuladas por el Comprador en vistas a una violación de los derechos de terceros. Cualesquiera otros derechosSi ocurre cualquier incumplimiento de los derechos de terceros para cumplir con dichas especificaciones, reclamaciones el Comprador indemnizará y mantendrá indemne a JC de cualquier reclamación que surja por o compensaciones del Cliente serán excluidasesté relacionada con dicho incumplimiento. 10.8 JC puede destruir las plantillas específicas (incluyendo pero sin limitar el diseño y la distribución de las etiquetas, etc.) diseñadas por el Comprador, tras un año desde la fecha de la última entrega, sin la obligación de informar al Comprador con antelación.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Entrega

Derechos de Propiedad Intelectual. 11.1 Si un tercero presenta una reclamación legítima frente al Cliente 10.1 Todos los derechos de que propiedad intelectual, es decir, todos los Trabajos infringen un DPI dere- chos de propiedad industrial registrados y no registrados en todo el mundo y demás derechos de ese terceropropiedad intelectual, sujeto así como derechos similares, en particular derechos de patentes, diseños, marcas, topo- grafías de semiconductores, autor y know-how, así como solicitudes de estos derechos y derechos a las siguientes disposiciones de esta Cláusula 11, Siemens podrá, a su elección estos derechos (conjuntamente «DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL») sobre y coste, bien: a) obtener un derecho de uso del DPI en cuestión en relación con los Trabajos, o b) modificar los Trabajos con ARTÍCULOS DE ENTREGA son propiedad exclusiva xx xxxxx o de la res- pectiva empresa del grupo maxon. Esto también es válido en el fin caso de no infringir dicho DPI, o c) reemplazar la parte que infringe el cliente haya participado en el desarrollo de los TrabajosARTÍCULOS DE ENTREGA y/o haya pagado los costes de desarrollo o fabricación. SiA pe- tición, deberán devolverse inmediatamente x xxxxx documentos, in- cluyendo todas las copias, independientemente del tipo de soporte en el que se encuentren. 10.2 Los ARTÍCULOS DE ENTREGA ejecutados por xxxxx de acuerdo con la información, bocetos, dibujos, modelos, matrices u otra documenta- ción del cliente se ejecutan exclusivamente, en opinión lo que a cualquier tipo de SiemensDERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL se refiere, ninguno por riesgo del cliente. Si debido a la ejecución de tales entregas se vulneraran DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL de terceros, xxxxx está autorizado a cancelar la ejecución de la entrega sin más dilación. El cliente será responsable de los anteriores supuestos es razonablemente posible, Siemens podrá recuperar daños resultantes de la parte pertinente vulneración de los Trabajos DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL de terceras partes e indemnizará x xxxxx y reembolsará el precio a las empresas de dicha partesu grupo completamente y a la primera solicitud. 11.2 Las obligaciones de Siemens establecidas en la Cláusula 11.1 están sujeta a las siguientes condiciones: a) Que el Cliente haya notificado inmediatamente por escrito a Siemens la reclamación xxx xxxxxxx y haya entregado a Siemens una copia de cada comunicación, notificación o cualquier otra acción relacionada 10.3 En relación con la presunta infracción, b) Que el Cliente no reconozca una infracción y provea a Siemens responsabilidad xx xxxxx, es aplicable la sección 3 de la autoridad, información y la asistencia razonablemente requerida por Siemens para defender o resolver dicha reclamación, y c) Que Siemens tenga el control exclusivo de la defensa legal (incluido el derecho a elegir un abogado) y el derecho exclusivo a resolver dicha reclamación. Si el Cliente cesa en la utilización de los Trabajos o cualquier parte relevante de estos, deberá notificar por escrito al tercero que el cese de dicho uso no conlleva la admisión de la infracción de DPIestas CONDICIONES GENERALES DE VENTA. 11.3 Cualquier reclamación del Cliente estará excluida si éste (incluyendo sus agentes, empleados o contratistas) es responsable de la infracción de DPI. El Cliente será considerado responsable por la reclamación de la infracción de DPI, sin limitación si fue causado: (i) por exigencias específicas del Cliente, (ii) por el uso de los Trabajos para un fin o de una manera no prevista por Siemens, (iii) por una modificación de los Trabajos realizada por parte del Cliente, o por (iv) el uso de los Trabajos en conexión con otros equipos. 11.4 La presente Cláusula 11 establece la total responsabilidad de Siemens por incumplimiento de DPIs de terceras partes. Cualesquiera otros derechos, reclamaciones o compensaciones del Cliente serán excluidas.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta