Common use of Totalidad del Contrato Clause in Contracts

Totalidad del Contrato. El Contrato constituye la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre SAP y el Cliente en relación con la relación comercial entre las partes asociadas con el objeto del Contrato. Todas las declaraciones, las conversaciones y los escritos previos (incluido cualquier acuerdo de confidencialidad) se consideran fusionados con el Contrato o sustituidos por este, y las partes renuncian a actuar en virtud de dichas declaraciones, conversaciones y escritos. Solo se puede modificar el Contrato mediante un escrito firmado por ambas partes, salvo los casos permitidos en virtud del Contrato. Los términos y condiciones de cualquier pedido de compra emitido por el Cliente no tendrán vigencia ni efecto, incluso si SAP acepta o no rechaza en modo alguno la orden de compra.

Appears in 2 contracts

Samples: assets.cdn.sap.com, assets.cdn.sap.com

Totalidad del Contrato. El Contrato constituye la declaración completa el entero y exclusiva del único acuerdo entre SAP y el Cliente en relación con cuanto a la relación comercial entre las partes asociadas con el objeto del Contrato. Todas las declaraciones, las conversaciones y los escritos previos (incluido cualquier acuerdo de confidencialidad) se consideran fusionados con el Contrato o sustituidos por este, y las partes renuncian a actuar en virtud de dichas declaraciones, conversaciones y escritos. Solo se puede modificar el Contrato mediante un escrito firmado por ambas partes, salvo los casos permitidos en virtud del Contrato. Los términos y las condiciones de cualquier pedido de compra emitido por el Cliente no tendrán vigencia ni efecto, incluso si SAP acepta o no rechaza en de ningún modo alguno la orden el pedido de compra.

Appears in 1 contract

Samples: assets.cdn.sap.com

Totalidad del Contrato. El Contrato constituye la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre SAP y el Cliente en relación con la relación comercial entre las partes asociadas con el objeto del Contrato. Todas las declaraciones, las conversaciones los debates y los escritos previos (incluido cualquier acuerdo de confidencialidad) se consideran fusionados con el Contrato o sustituidos por este, y las partes renuncian a actuar en virtud de dichas declaraciones, conversaciones debates y escritos. Solo se puede modificar el un Contrato mediante un escrito firmado por ambas partes, salvo los casos permitidos en virtud del Contrato. Los términos y condiciones de cualquier pedido de compra emitido por el Cliente no tendrán vigencia ni efecto, incluso si SAP acepta o no rechaza en modo alguno la orden el pedido de compra.

Appears in 1 contract

Samples: assets.cdn.sap.com

Totalidad del Contrato. El Contrato constituye la declaración completa el entero y exclusiva del único acuerdo entre SAP y el Cliente Contratista Principal en relación con cuanto a la relación comercial entre las partes asociadas con el objeto del Contrato. Todas las declaraciones, las conversaciones y los escritos previos (incluido cualquier acuerdo de confidencialidad) se consideran fusionados con el Contrato o sustituidos por este, y las partes renuncian a actuar en virtud de dichas declaraciones, conversaciones y escritos. Solo se puede modificar el Contrato mediante un escrito firmado por ambas partes, salvo los casos permitidos en virtud del Contrato. Los términos y las condiciones de cualquier pedido de compra emitido por el Cliente Contratista Principal no tendrán vigencia ni efecto, incluso si SAP acepta o no rechaza en de ningún modo alguno la orden el pedido de compra.

Appears in 1 contract

Samples: assets.cdn.sap.com

Totalidad del Contrato. El Contrato constituye la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre SAP y el Cliente en relación con respecto a la relación comercial empresarial entre las partes asociadas con el en cuanto al objeto del ContratoAcuerdo. Todas las declaracionesCualquier declaración, las conversaciones discusión y los escritos previos redacción anterior (incluido cualquier acuerdo contrato de confidencialidad) se consideran fusionados fusionará con el Contrato o sustituidos por esteeste Contrato, y quedará sustituida por el mismo; asimismo, las partes renuncian a actuar en virtud de dichas declaraciones, conversaciones discusiones y escritosredacciones anteriores. Solo se puede modificar el El Contrato mediante un solamente podrá modificarse por escrito firmado por y previa firma de ambas partes, salvo los casos permitidos en virtud del lo permitido por el Contrato. Los términos y condiciones de cualquier pedido de compra emitido por el Cliente no tendrán vigencia ni dejarán de tener efecto, incluso si aunque SAP acepta acepte, o de cualquier modo no rechaza en modo alguno la orden de comprarechace, el pedido.

Appears in 1 contract

Samples: assets.cdn.sap.com