Opće Primjeri odredbi

Opće. Obveze Izvođača uključuju, ali nisu ograničene na sljedeće: • potvrda i provjera svih podataka i dokumentacije koju dostavi ili xxxx xx dostupna xx xxxxxx Naručitelja, • utvrđivanje lokalnih uvjeta relevantnih za Radove, • procjena geotehničkih uvjeta tumačenjem podataka koji su dostavljeni ili koji su dostupni xx xxxxxx Naručitelja, pregled objavljenih podataka i provedba dodanih ispitivanja (po potrebi), • izrada izvedbenih projekata, • izrada snimaka izvedenog stanja, • izvedba radova uključujući sve povezane inženjerske i građevinske radove u skladu s nacrtima i specifikacijama Ugovora, unutar granica gradilišta i u skladu sa svim suglasnostima i dozvolama i zakonskim obvezama, • osiguranje sve radne snage, materijala, opreme Izvođača, upravljanje, nadzor, administracija, potrošni materijal, skele, svih vrsta dizalica, Privremenih radova i objekata, zaštita radova i postojećih objekata, prijevoz do, s i u ili oko gradilišta i sve što je potrebno bilo privremene ili stalne prirode za takvu gradnju, završetak i otklanjanje bilo kakvih nedostataka do trenutka potrebe za pružanje istih xxxx xx navedeno u ili razumno zaključeno u Ugovoru, • nabava svog potrebnog materijala, opreme i proizvoda, uključujući specifikacije, certifikate i priručnike za rad, • prijevoz, rukovanje i skladištenje materijala, uređaja i opreme uključujući carinjenje pri uvozu materijala i/ili opreme, • dovršetak i izvještavanje o svim istraživanjima postojećih stanja potrebnih prema Ugovoru, • ishođenje i ispunjavanje svih potrebnih suglasnosti, dozvola, licenci i odobrenja po svim relevantnim statutima i pravilnicima za koje će Izvođač biti odgovoran, • suradnja s relevantnim obalnim i cestovnim nadležnim tijelima, policijom i vatrogasnim službama te sukladnost sa svim izdanim uvjetima/suglasnostima, • osiguranje informativnih ploča u skladu s relevantnim zahtjevima zakonodavstva RH i EU • ispitivanje i puštanje u pogon Radova za osiguranje usklađenosti sa svim zahtjevima iz Ugovora, • izrada priručnika o rukovanju i održavanju, • osposobljavanje osoblja Naručitelja/Korisnika za pogon sustava za daljinsko upravljanje crpnih stanica, • izrada Plana izvođenja radova za sva gradilišta, • stavljanje suvišnih radova izvan pogona, • prijevoz suvišnih uređaja ili opreme za xxxx xx Naručitelj izrazio želju da ih zadrži, • zbrinjavanje van gradilišta svog suvišnog materijala, uključujući i podzemne vode, na lokaciju xxxx xx odobrilo nadležno tijelo, • pružanje pomoći Inženjeru, • pripreme za...
Opće. 6.1.1.1 Odredbe u ovom poglavlju ne odnose se na:
Opće. ODREDBE‌
Opće. Naponski mjerni transformatori trebaju biti u skladu sa IEC standardima Naponski mjerni transformatori biti će pripremljeni za montažu na čeličnu konstrukciju, sama čelična konstrukcija (nosači aparata) nije predmet isporuke. Naponski mjerni transformatori trebaju biti opremljeni standardnim ravnim horizontalnim priključcima za aluminijumski konektor za povezivanje sa drugim visokonaponskim aparatima. Svi dijelovi mjernog transformatora moraju podnjeti mehanička naprezanja uzrokovana navedenim strujama kratkih spojeva i drugim dodatnim mehaničkim teretima.
Opće. Potpisivanjem ovog Ugovora ili preuzimanjem, pristupom, instaliranjem ili korištenjem informacijskih usluga na bilo koji drugi način, Kupac potvrđuje: (a) da je pročitao i razumio Ugovor; (b) da ima sva potrebna ovlaštenja ili suglasnosti koja mu omogućuju sklapanje Ugovora (uključujući i slučajeve kada sklapa Ugovor u ime drugih subjekata grupe) i omogućavanje Grupi Volvo da poduzme aktivnosti predviđene Ugovorom; i (c) da pristaje na obvezanost njegovim odredbama i uvjetima koji se povremeno mijenjaju, umjesto bilo kojeg prethodnog Ugovora o telematičkim uslugama ili Ugovora o upravljanju podacima između tvrtke Renault Trucks i Kupca. Tvrtka Renault Trucks može mijenjati ili preinačavati uvjete i odredbe ovog Ugovora objavljivanjem nove verzije na adresi: xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxx.xx/xxx Smatrat će se da je Kupac prihvatio nove uvjete ako se nastavio koristiti informacijskim uslugama tri (3) mjeseca nakon objavljivanja novih uvjeta. Formiranje, postojanje, izgradnja, izvedba, valjanost i svi aspekti ovog Ugovora ili bilo kojeg uvjeta ovog Ugovora bit će uređeni francuskim zakonom. Francuski sudovi imat će isključivu nadležnost za rješavanje svih sporova koji mogu nastati iz ili u vezi s ovim Ugovorom. Ugovaratelji pristaju na tu nadležnost. Ako bilo koji sud, tribunal, upravno tijelo ili nadležno tijelo utvrdi da je bilo koji uvjet ili dio ovog Ugovora nezakonit, nevažeći ili neprovediv, ta će odredba u potrebnom opsegu biti uklonjena iz Ugovora i postat će nevažeća, bez promjene ostalih odredaba ili dijelova Ugovora koliko god je to moguće, a to neće utjecati na ostale odredbe u Ugovoru koje će i dalje u potpunosti ostati na snazi. Tvrtka Renault Trucks imat će pravo prenijeti ovaj Ugovor u bilo kojem trenutku na bilo koji subjekt Grupe Volvo. Kupac će odobriti takvu pretpostavku ugovora i oslobodit će tvrtku Volvo ovog Ugovora bez ikakvih daljnjih zahtjeva. AKO SE NE SLAŽETE S UVJETIMA I ODREDBAMA OVOG UGOVORA (ILI BILO KOJIM IZMJENAMA I DOPUNAMA OVOG UGOVORA), NE SMIJETE POTPISATI OVAJ DOKUMENT ILI PREUZETI, PRISTUPITI, INSTALIRATI ILI NA BILO KOJI DRUGI NAČIN UPOTRIJEBITI BILO KOJE INFORMACIJSKE USLUGE. KUPAC: ……..…………………………………………….. Ime:……………………………………………………………………………………………………………………………...... Funkcija: ………………………………………………………………………………………………………………………………… Renault Trucks SAS:
Opće. ODREDBE‌ T-Com će Operatoru koji ima sklopljen važeći ugovor o međusobnom povezivanju, pružiti usluge kolokacije u svrhu smještaja prijenosne opreme (tehnologije) Operatora na lokaciji T-Com-a za potrebe međusobnog povezivanja i povezivanja vodova međusobnog povezivanja Operatora. Pružanje kolokacijskih usluga ovisi o raspoloživosti prostornih resursa u objektima T-Com-a, odnosno na zemljištima T-Com-a. Ukoliko T-Com nije vlasnik objekta, potrebno je prethodno odobrenje vlasnika objekta, a T-Com će, ako bez ograničenja raspolaže xxx informacijama, dati Operatoru podatke koje posjeduje o vlasniku objekta u roku od 5 radnih xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva Operatora, ne garantirajući za njihovu točnost. U roku od 15 radnih xxxx xxxxx zaprimanja prvog plana kolokacije u kojima se najavljuje kolokacija na kojoj T-Com nije vlasnik objekta, T-Com xx xxxxx pisanim putem zatražiti od vlasnika suglasnost na podzakup prostora, a u slučaju xx xxxxxxx prostora to izričito zabranjuje, potrebno xx xxxxxx dokaze dostaviti na uvid Operatoru koji zahtjeva kolokaciju.

Related to Opće

  • Plaćanje Plaćanje se vrši isključivo putem interneta, odnosno karticama ili putem linka za plaćanje. Za kupovinu na daljinu moguće je koristiti sljedeće debitne i kreditne kartice: Maestro, MasterCard, Visa, Visa premium, Diners i IKEA kartice. Troškovi dostave bit će naznačeni zasebno i dodani na ukupnu cijenu naručenih proizvoda. Troškovi dostave bit će izračunati na temelju težine naručenih proizvoda, volumena pošiljke i dostavne adrese.

  • Način plaćanja Članak 6.

  • OPĆE ODREDBE Članak 1.

  • Znanje Struĉna sprema VI xxxxxx Dopunska znanja Osnovni nivo znanja rada na raĉunaru (Word, Excell, Power Point, Adobe Acrobat) Poznavanje jezika sredine.

  • OSTALE ODREDBE Član 13.

  • Opšte odredbe Opšti uslovi Raiffeisen banke a.d. Beograd (u daljem tekstu: Banka) koji se primenjuju u kreditnom poslovanju s fizičkim licima (u daljem tekstu: Opšti uslovi), kao akt Poslovne politike Banke utvrđuju sandardne uslove pod kojima Banka odobrava kredite i dozvoljeno prekoračenje računa klijentima fizičkim licima (u daljem tekstu: Klijent). Ovi Opšti uslovi su objavljeni na internet stranici Banke, na adresi xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, a dostupni su i u svim ekspoziturama Banke. Informacije o uslovima i potrebnoj dokumentaciji za odobrenje kredita / dozvoljenog prekoračenja računa dostupne su Klijentu u poslovnoj mreži Banke, putem posrednika Banke, i drugim distributivnim kanalima Banke (sajt Banke...). Podnosilac zahteva za kredit uz potpisani zahtev treba da dostavi: - fotokopiju lične karte ili obrazac s podacima sa elektronske lične karte, odnosno fotokopiju pasoša, i podnese na uvid original ličnu kartu ili original pasoš; - izveštaj iz xxxx podataka o ukupnim kreditnim obavezama, odnosno zaduženosti Klijenta i njegovoj urednosti u izvršavanju obaveza (Izveštaj Kreditnog biroa); - dokaz o zaposlenju i zaradi Klijenta za poslednja tri meseca koje je izdao poslodavac, tri mesečna izvoda po platnom računu - dinarskom tekućem računu na koji klijent prima zaradu, a za penzionere, dokaz o penziji (poslednjih 6 penzionih čekova ili Uverenje o visini penzije Republičkog Xxxxxx za invalidsko i penzijsko osiguranje zaposlenih), s izjavom Klijenta da se mogu koristiti za proveru plaćenih poreza i doprinosa, a ako je Klijent poreski obveznik u smislu zakona kojim se uređuje porez na dohodak građana – sadrži i podatke o ostvarenom godišnjem prihodu koji je Xxxxxxx ostvario i propisanim porezima i doprinosima koji se plaćaju iz tog xxxxxxx; - u zavisnosti od vrste i namene kredita, odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje namena kredita (npr. pro/faktura, predugovor, odnosno ugovor o kupoprodaji nepokretnosti sačinjen u zakonom propisanoj formi, potvrda banke o visini xxxx-xxxxx čije potraživanje se refinansira, potvrda o visini klijentovih internih obaveza prema njegovom poslodavcu-izdata xx xxxxxx klijentovog poslodavca čije potraživanje se refinansira i dr.); - u zavisnosti od vrste i namene kredita, odgovarajuću dokumentaciju koja se odnosi na instrumente obezbeđenja (menica potpisana xx xxxxxx Korisnika kredita, dokumentaciju o statusu žiranta ukoliko žirant potpisuje menicu na ime obezbeđenja i dokaz o njegovoj kreditnoj sposobnosti, založna izjava sačinjena u formi javnobeležnikog zapisa, izvod iz lista nepokretnosti, građevinsku dozvolu sa potvrdom pravosnažnosti, fotokopiju lične karte/pasoša za založnog dužnika, fotokopiju lične karte / pasoša za supružnika založnog dužnika, overenu izjavu supružnika založnog dužnika kojom se saglašava na zasnivanje zaloge u korist Banke, procenu vrednosti predmeta zaloge sačinjenu xx xxxxxx ovlašćenog procenjivača, dokaz o osiguranju predmeta zaloge kod društva za osiguranje prihvatljivog za Banku uz vinkulaciju xxxxxx u korist Banke, brisovne dozvole izdate xx xxxxx čije potraživanje se refinansira ili pisma o namerama xx xxxxx za izdavanje brisovnih dozvola i dr.), i za koga se analizom dokumentacije utvrdi da ispunjava uslove za kredit. Kada su u pitanju stambeni krediti i gotovinski krediti obezbeđeni hipotekom, Xxxxx xx potencijalnim klijentima u predugovornoj fazi, u pisanoj formi, dati informacije o dokumentaciji koju su klijenti dužni da podnesu uz xxxxxx zahtev za korišćenje kredita. Xxxxx xx razmatrati zahtev za kredit samo u slučaju xxxx xx prikupljena celokupna potrebna dokumentacija. Kada su u pitanju stambeni krediti i gotovinski krediti obezbeđeni hipotekom, Xxxxx xx, bez odlaganja, a najkasnije u roku od 3 xxxxx xxxx od prijema zahteva, obavestiti klijenta, u pisanoj formi ili elektronskim putem, da xx xx podneta kompletna dokumentacija uz zahtev za kredit. Xxxxx xx pozvati Klijenta da dopuni dokumentaciju ukoliko se analizom dostavljene dokumentacije to pokaže kao neophodno. Po prijemu zahteva, a pre zaključenja ugovora o kreditu, Banka utvrđuje kreditnu sposobnost podnosioca zahteva za kredit i drugih učesnika (solidarnog dužnika i/ili žiran(a)ta). Xxxxx xx kreditnu sposobnost učesnika u kreditu procenjivati na osnovu podataka koje dobije od učesnika u kreditu i na osnovu uvida u bazu podataka o zaduženosti (Kreditni biro). O odobrenju kreditnog zahteva Banka donosi odluku i o istoj obaveštava podnosioca zahteva za kredit. Kada su u pitanju stambeni krediti i gotovinski krediti obezbeđeni hipotekom, o urednom kreditnom zahtevu (koji podrazumeva da je Klijent podneo kompletnu i urednu dokumentaciju - podobnu za odluku Banke), Xxxxx xx odlučiti u roku od 30 xxxx od xxxx prijema kompletne i uredne dokumentacije. Ako je zahtev za kredit odbijen na osnovu uvida u bazu podataka o zaduženosti Klijenta (Kreditni biro), Xxxxx xx podnosioca zahteva za kredit bez naknade odmah pismeno obavestiti o podacima iz xx xxxx. Na strani korisnika stambenog kredita mogu se pojaviti najviše dva lica, koja solidarno odgovaraju za sve obaveze iz ugovora o kreditu. Kod kredita indeksiranim u EUR sa promenljivom nominalnom kamatnom stopom Xxxxx xx klijenta uz uručivanje ponude, na odovarajućem obrascu obavestiti o rizicima zaduživanja s promenljivom nominalnom kamatnom stopom i rizicima zaduživanja uz ugovaranje valutne klauzule. Obaveštenje se daje u papirnoj formi i potpisuje xx xxxxxx klijenta i Banke. Kod dinarskih kredita sa sa promenljivom kamatnom stopom Xxxxx xx klijenta uz uručivanje ponude obavestiti o rizicima zaduživanja s promenljivom nominalnom kamatnom stopom. Obaveštenje se daje u papirnoj formi i potpisuje xx xxxxxx klijenta i Banke. Kod kredita indeksiranim u EUR Xxxxx xx klijenta uz uručenje ponude obavestiti o rizicima zaduživanja u stranoj valuti. Obaveštenje se daje u papirnoj formi i potpisuje xx xxxxxx klijenta i Banke. Banka Klijentu daje ponudu za ugovor o kreditu na odgovarajućem obrascu ponude propisanom xx xxxxxx Narodne banke Srbije. Ponuda se daje u papirnoj formi. Klijent ima pravo da dobije besplatnu kopiju nacrta ugovora o kreditu ukoliko prihvati ponudu i želi da sa Bankom zaključi ugovor o kreditu, a Xxxxx xx voljna da u momentu isticanja tog zahteva zaključi ugovor. Pre zaključenja ugovora o kreditu Xxxxx xx ponudu i nacrt ugovora o kreditu dostaviti i licu koje namerava da pruži sredstvo obezbeđenja (jemstvo, menica, i sl.), osim kod kredita kod kojih je Korisnik tog kredita istovremeno i vlasnik stvari xxxx xx predmet založnog prava, odnosno hipoteke ili će postati xxxxxxx xx stvari na osnovu kupoprodajnog ugovora za čiju realizaciju bi se odobrila sredstva kredita. Xxxxx xx Klijentu za vreme važenja ugovora o kreditu, šestomesečno bez naknade, dostavljati obaveštenje o stanju duga po ugovoru. Obaveštenje Banka dostavlja Klijentu elektronskim putem na e-mail adresu xxxx xx Klijent dostavio Banci ili poštom na adresu stanovanja (kontakt adresu) Klijenta, xxxx xx Klijent naveo u zahtevu za kredit, odnosno na adresu o kojoj Xxxxxxx naknadno obavesti Banku. Naknadno obaveštenje o promeni adrese stanovanja (kontakt adrese) klijent može uputiti Banci poštom, ili u pisanoj formi u ekspozituri Banke. Naknadno obaveštenje o promeni date e-mail adrese Klijent može uputiti Banci e-mailom na adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx, poštom, ili u pisanoj formi u ekspozituri Banke. O izabranom načinu komunikacije sa Bankom i/ili o promeni prethodno dogovorenog načina komunikacije klijent može obavestiti Banku usmeno preko Kontakt centra Banke, e-mailom na adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx, poštom, neposredno u ekspozituri Banke. Ukoliko klijent želi i elektronsku komunikaciju sa Bankom, o tome može da obavesti Banku putem sms-a i to kao odgovor na sms xxxx Xxxxx, xx xxxxx 3737, pošalje Klijentu. Xxxxx xx Klijentu, bez naknade, na njegov zahtev za dostavu informacija, podataka i instrukcija u vezi sa zaključenim ugovorom (npr. podatke o visini i strukturi duga, informacije vezane za obračun xxxxxx, informacije vezane za plan otplate kredita, informacije vezane za sredstva obezbeđenja, i dr.), u roku od 15 xxxx od xxxx prijema zahteva, dostaviti zahtevane informacije elektronskim putem na datu e-mail adresu ili na šalteru Banke, ili poštom na kontakt adresu. Informacije, podatke i instrukcije u vezi sa ugovorom o kreditu Klijent može da dobije i preko Kontakt centra Banke, preko aplikacije Banke za elektronsko ili mobilno bankarstvo.

  • PLAĆANJA 16.1. Prihvatljivi troškovi mogu biti plaćeni iz bespovratnih sredstava u sljedećim slučajevima:

  • POVJERLJIVOST 8.5.1. Povjerljive informacije koje su sadržane u bilo kojoj ponudi, koje se odnose na komercijalne, finansijske ili tehničke informacije ili poslovne xxxxx ili know-how sudionika tendera, ne smiju se ni pod kojim uslovima otkrivati bilo kojoj osobi koja nije službeno uključena u postupak nabavke, odnosno, u postupak ocjene ponuda. Nakon javnog otvaranja ponuda niti jedna informacija vezana za ispitivanje, pojašnjenje ili ocjenu ponuda ne smije se otkrivati nijednom sudioniku postupka ili trećem licu prije nego što se odluka o rezultatu postupka ne saopšti učesnicima postupka. Ugovorni organ zahtijeva od dobavljača da u ponudi navedu koje informacije se moraju smatrati povjerljivim, po kojoj osnovi se smatraju povjerljivim, i koliko xxxx xx biti povjerljive. Povjerljivim podacima ne mogu se smatrati (član 11.ZJN): - ukupne i pojedinačne cijene iskazane u ponudi, - predmet nabavke odnosno ponuđena roba, usluga ili rad, o kojem zavisi usporedba s tehničkom specifikacijom i ocjena xx xx određeni ponuđač ponudio robu, usluge ili rad u skladu s tehničkom specifikacijom, - potvrde, uvjerenja o kojima zavisi kvalifikacija vezana uz lično stanje ponuđača. Ako ponuđač označi povjerljivim podatke koji, prema odredbama člana 11. Zakona i odredbama xxx xxxxx TD stavka ne mogu biti proglašeni povjerljivim podacima, oni xx xxxx smatrati povjerljivim, a ponuda ponuđača neće biti odbijena. Ponuđači su dužni postupati u skladu s čl. 11. st. 4. Zakona, te s dokumentima i informacijama koji su im u ovom postupku stavljeni na raspolaganje, ili do kojih su došli na bilo xxxx xxxxx tokom postupka javne nabavke, ni na xxxx xxxxx ne smiju postupati suprotno ovim odredbama. Ponuđači mogu napraviti popis (popunjen po šemi koja se nalazi u Aneksu 4. ove TD) informacija koje bi se trebale smatrati povjerljivim. Ukoliko ponuđač ne dostavi obrazac ili dostavi nepopunjen obrazac povjerljivih informacija, znači da iste nema i njegova ponuda po xxx osnovu neće biti proglašena neprihvatljivom.

  • Općenito Ovi Uvjeti kupnje dio su obveze Prodavatelja sukladno odredbama Zakona o zaštiti potrošača, te služe tome da Kupac prije nego sklopi ugovor na daljinu bude xx xxxxx i razumljiv način obaviješten o nizu okolnosti bitnih za zaključenje, izvršavanje, raskid ugovora, a sve sukladno zakonskom uređenju. Pojam Prodavatelj odnosi se na trgovačko društvo INTERTEKSTIL STANIĆ d.o.o., Kerestinec, 10431 Sveta Nedelja), Xxxxxxxxxxxx xxxxx 00/X, XXX: 18665755809, MBS: 080121652, T: +000 (0)00 000 000, E: xxxx@xxxxxx.xx, W: xxx.xxxxxx.xx. Pojam Kupca odnose se i na: klasičnog potrošača (fizičku osobu koja izvan bilo kakve djelatnosti naruči i plati bilo koji proizvod posredstvom usluga web trgovine prisutnih na web stranici Prodavatelja), ali i na kupce pravne osobe, obrtnike i trgovce pojedince i fizičke osobe koje obavljaju poslovne djelatnosti, no oni su zaštićeni odredbama Zakona o zaštiti potrošača samo ako kupuju proizvode nevezano za svoje poslovne djelatnosti. Prodavatelj prodajom putem Internet stranice xxx.xxxxxx.xx nastupa u svoje ime. Uvjeti kupnje čine dio ugovora sklopljenog na daljinu zajedno sa specifikacijama i cijenom/ama kupljenog/ih proizvoda, te će se prije potvrđivanja narudžbe za kupnju pojedinog proizvoda od Kupca tražiti da iste prihvati/izjavi da je sa istima upoznat/suglasan, dok xx xxxxx potvrđivanja narudžbe (sklapanja ugovora) isti biti dostavljeni Kupcu kao sadržaj e-mail poruke kojom se potvrđuje da je ugovor sklopljen. Prodavatelj zadržava pravo izmjene uvjeta u svako vrijeme, s xxx da navedene izmjene stupaju na snagu nakon objave na ovim internet stranicama. Kada Kupac potvrdi i izvrši narudžbu ugovor je sklopljen, te će Prodavatelj o činjenici sklapanja ugovora odmah e- mail porukom obavijestiti da je ugovor sklopljen. Za valjano sklopljeni ugovor potrebno je da je Kupac osoba koja ima potpunu poslovnu sposobnost. Kupac odgovara za potpunost i istinitost unesenih podataka prilikom registracije. Uvjeti kupnje podijeljeni su u niže razvrstane kategorije/informacije.

  • Naknada plaće Članak 79.